Категории
Самые читаемые

Милый дом (ЛП) - Тилли Коул

Читать онлайн Милый дом (ЛП) - Тилли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 80
Перейти на страницу:

– Что ты Ромео Принс, выдающийся квотербек «Кримсон Вейв», и что ты принц Уильям студенческого футбола, и так далее, и тому подобное…

Он перестал терзать наклейку и прикрыл рот тыльной стороной ладони, пытаясь заглушить смех.

Я раздраженно поджала губы.

– Что?

– «Тайд».

– А?

– Команда называется «Кримсон Тайд», а не «Вейв».

Я вздернула плечами и небрежно отмахнулась.

– Какая разница. Это просто название.

– Не стоит так говорить. Это не «просто название» в этих краях. Это… все. Это жизнь и смерть. – Он вздохнул и вернулся к обдиранию наклейки.

Я сделала еще несколько глотков и изрекла:

– Так, значит, ты Ромео?

Шоколадные глаза стали ледяными.

– Роум.

Я покачала головой и поиграла бровями.

– Не-а! Все-таки Ромео. Я надежно проинформирована.

Он нахмурился, и лицо его ожесточилось.

– Меня никто так не называет, Мол.

– Так же как и меня никто не называет Мол, – парировала я, сама поражаясь своей смелости.

Чем заработала удивленный взгляд.

– Туше, Молли?.. – не закончил он, с расчетливой ухмылкой ожидая, что я назову свою фамилию.

– Молли Шекспир.

Поджав губы, Роум придвинулся ко мне.

– Что?

– Шекспир. Молли Шекспир.

На его грозном лице четко отразилось раздражение.

– Это ты так шутишь?

– Нет, Ромео. С фамилией Шекспир я родилась и выросла.

Он на секунду застыл, а потом запрокинул голову и, схватившись за живот, разразился смехом. Красная футболка слегка задралась, обнажая твердый загорелый торс.

– Это не единственная странность в наших именах, – нервно заявила я.

– Правда? Потому что с момента нашей встречи все становится страннее некуда. Знать бы, что все это означает. – Он нахмурился и тряхнул головой.

– Ну что ж, приготовься отправиться в Бредляндию, мой друг, потому что мое второе имя, Ромео, Джульетта, – выпалила я, постукивая пальцами по стеклянной поверхности стола.

Бутылка Роума замерла на полпути ко рту, и он прикусил язык.

– Ты серьезно?

– Ага, отец подумал, что это будет подходящей данью уважения нашей фамилии.

Он наклонил голову набок, с любопытством рассматривая меня.

– Метко.

– Да, но в то же время как-то неловко.

– Ну, Шекспир, ты тоже будешь относиться ко мне по-другому? Теперь, когда узнала, что я Пуля Ромео Принс?

Пуля? – Я сконфуженно поморщила нос.

– Да. Футбольное прозвище. Из-за моей руки, – потирая лоб рукой, ответил он.

Я непонимающе уставилась на него.

– Я ей бросаю…– Мое выражение лица не изменилось, и тогда Роум указал на себя. – Квотербек… Квотербеки бросают мяч… в футболе… другим игрокам… Они контролируют игру.

– Как скажешь, – отозвалась я с улыбкой и пожала плечами.

– Черт, да ты действительно ничего не понимаешь в футболе, верно? – Он был реально поражен. Это было видно по его лицу.

– Верно. И не особо хочу, без обид. Мне это не интересно. Спорт и я несовместимы.

Скрежетая по красной напольной плитке, Роум пододвинул кресло поближе ко мне и, опершись на руку, заглянул мне в лицо.

– Мне нравится, что ты ничего не смыслишь в футболе. Для разнообразия будет с кем поговорить о чем-то, кроме блиц-защиты и расположения игроков на поле.

А?..

– Мне нравится, что ты и понятия не имеешь, о чем я говорю, – размышлял он.

– Рада услужить.

Немного расслабившись, Роум потянулся за новой парой пива, открыл одну бутылку о край стола и передал ее мне, затем открыл вторую, и в это время его босые ноги коснулись моих.

Даже от этого мимолетного прикосновения у меня перехватило дыхание.

– Итак, Шекспир, в чем твой секрет? Я так понимаю, ты башковитая, если уже работаешь над кандидатской и пару лет ассистируешь профессору Росс. На самом деле, я думаю, ты просто охренительна, раз она притащила тебя в Алабаму с другого конца света.

Я поерзала от дискомфорта и уставилась на стол.

– Ну да. Что-то типа того.

– Не любишь говорить о том, как ты успешна в учебе, да? – заинтриговано спросил он.

– Не сильно. Как-то неловко рассказывать о том, как ты в чем-то хорош. По-моему, странно, когда кому-то нравится подобное внимание.

– Значит, между нами есть кое-что общее, – произнес он радостно и… удивленно.

Я накрыла его руку своей и прошептала:

– И еще наши эпические шекспировские имена.

Он сжал мою руку и, наблюдая за моей реакцией, понимающе улыбнулся.

– Да, и это тоже.

– Роум? Роум? Кто-нибудь видел Роума? Куда он делся?

Шелли.

Роум зарычал и обхватил голову руками. Я допила свое пиво и отодвинула кресло на место. Моя тревога резко возросла.

Мне нужно уходить.

Роум с огорченным видом быстро поднял голову.

– Куда-то собралась?

Я заглянула через перила балкона и увидела, как Лекси, Кэсс и Элли болтали и смеялись на траве. Я должна быть с ними, а не с Роумом. Шелли шаталась по газону, очевидно, в поисках Роума. Она была в стельку.

Я указала вниз.

– Ты не собираешься к ней подойти? Кажется, она сильно перебрала.

– Я что, долбанутый?! Она просто хочет трахнуться. Ничего, переспит с кем-нибудь другим.

– Усади свою задницу обратно, Шекспир, и выпей еще пивка со своим самым трагическим персонажем. Ты не уйдешь от меня сейчас, – толкнув кресло ко мне, приказал он.

Взгляд Роума требовал подчинения, и я, игриво закатив глаза в ответ, взяла еще пива и села на место.

– Если не перестану пить, то так же скоро буду мотаться по газону. Хочешь, чтобы и я выкрикивала твое имя?

Роум облизнул нижнюю губу, и я невольно повторила его действие.

– С каждой секундой это звучит все более заманчиво.

Я не знала, что на это ответить.

Заметив мое смущение, он явно был доволен, но сменил тему:

– Значит, ты вступила в сестринство?

– Ага, и Элли хочет, чтобы мы переехали сюда, с Лекси и Кэсс, конечно же. Вообще-то, это не совсем мое, но я очень стараюсь влиться в студенческую жизнь.

Он улыбнулся.

– Ты разговаривала с Элли?

– Да. После того, как ты… вышел… из комнаты… после того, как мы… эм…

– Поцеловались, – снова подсказал он, но на этот раз его глаза затуманились, сконцентрировавшись на моих губах, а голос прозвучал хрипло.

– Эмм, да. Ну, Шелли орала, чтобы я уходила, а Элли вступилась за меня и фактически послала Шелли.

Он прошелся рукой по пепельным волосам и тихонько рассмеялся.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милый дом (ЛП) - Тилли Коул.
Комментарии