Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Королева баррикад (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - IX) - Понсон Террайль

Королева баррикад (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - IX) - Понсон Террайль

Читать онлайн Королева баррикад (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - IX) - Понсон Террайль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:

-Ах, государь, как вы решились явиться сюда!

-Тише! - ответил Генрих.- Я пришел, потому что все это меня очень забавляет!

-На вашем месте я постарался бы держаться как можно дальше от Лувра.

-Бедный мой Маликан, ты стал большим трусом в последнее время.

-Что же делать, государь! Верно это от старости! Но я трушу вовсе не за себя, а за вас, государь! Однако дело-то становится жарким! Пули так и сыплются!

Действительно, бой под Лувром становился все жарче, и мало-помалу старая кровь Маликана загорелась. Ему вспомнилось бурное прошлое, вспомнились прежние бои. Nн внезапно повернулся, убежал к себе наверх и вернулся, вооруженный аркебузом и парой пистолетов.

-Куда это ты снарядился? - спросил Генрих.

-В бой!

-А, так ты собираешься драться? Но с кем? Этот вопрос смутил Маликана.

-Уж не собираешься ли ты идти в атаку на Лувр?

-О, нет!

-Значит, ты хочешь защищать дворец?

-Гм... Пожалуй...

-К несчастью, для этого надо туда пробраться, что в данный момент весьма затруднительно. Но, если ты непременно хочешь принять участие в деле, ступай со мною!

-А куда вы меня поведете?

-На первое время в очень тихое место. Видишь ли, я вспомнил, что сегодня у меня назначено любопытное свиданье...

-И вы хотите...

-Я нахожу, что чрезвычайно приятно нежно впиваться поцелуем в губы любимой женщины, в то время как на улице свистят пули и льется кровь!

-Он все прежний! - пробормотал Маликан.

-Ну, так пойдем! В сущности говоря, дела французского короля меня нисколько не касаются.

-Но в таком случае, государь, к чему вы замешались в эту историю?

-Видишь ли, добрый мой Маликан, я подумал, что в один прекрасный момент я могу очутиться в Лувре... полновластным хозяином...

-Ну, так что же?

-А то, что мне тогда будет очень полезно знать, как парижане строят баррикады... Словом, пойдем!

-Да куда именно мы пойдем?

-К кондитеру Жоделю - тому самому, куда меня перевезли, когда кузен Гиз пробуравил меня шпагой! - и Генрих потащил Маликана из кабачка.

XVIII

Читатели, наверное, помнят, что кондитер Жодель был вдов, в чем он был не без вины: ведь преданность Жоделя Маргарите Французской проистекала с той поры жизни Жоделя, когда в припадке гнева кондитер убил свою сварливую жену, был осужден за это на смертную казнь, но помилован по ходатайству принцессы. Горький опыт прошлого отбил у Жоделя охоту жениться вторично, и он мирно зажил вместе с единственной дочерью Одлеттой, которая была очень хороша собою и на славу водила папеньку за нос.

Одлетта была предназначена отцом старшему приказчику, человеку очень дельному и честному, но на редкость некрасивому. Она не говорила ни "да", ни "нет", но в душе твердо решила, что приказчик не получит ее. Впрочем, она ничего не имела против того, чтобы он стал впоследствии ее мужем: деловитость Барнабе (так звали приказчика) могла обеспечить ей богатую и довольную жизнь. Но она твердо решила, что ее любовь будет принадлежать лишь избраннику ее сердца, а такой имелся у нее еще с детства.

Она была десятилетней девочкой, когда к ним в дом принесли тяжелораненого, полумертвого дворянина. Одлетта видела, как две красавицы - Сарра Лорьо и принцесса Lаргарита, как она узнала потом,- убивались у изголовья раненого. Это задело воображение девочки, и она выросла в мечтах о любви этого самого дворянина.

Впоследствии им пришлось не раз видеться. Хотя Жодель строго держался полного нейтралитета в политических и религиозных распрях и потому не был особенно склонен давать у себя в доме приют Генриху Наваррскому, приезжавшему всегда под большой тайной и для каких-то очень таинственных дел, но Одлетта быстро останавливала одним взглядом недовольное ворчанье отца, и дверь Жоделя была во всякое время открыта для Генриха. Конечно, последний не упустил случая отблагодарить хорошенькую девушку по-своему; таким образом, мечты Одлетты получили полное осуществление.

-Как ты думаешь, Ноэ,- насмешливо спросил Генрих,- если беарнцы восстанут против меня и осадят мой дворец в По, придет ли французский король ко мне на помощь?

-Не думаю!

-Ну, так... подождем! Я подумаю! - и Генрих продолжал смотреть на сражение.

XIX

Ноэ, Маликан и хорошенькая Одлетта обступили на крыше Генриха, который сказал им:

-А парижане-то - прирожденные воины. Посмотрите только на портных и сапожников, которые дерутся словно заправские ландскнехты! А эта баррикада! Как она остроумно выстроена и как удачно расположена против главных ворот у Лувра!

-Государь,- сказал Ноэ,- видите вы там всадника? Да? Это герцог Гиз!

-Ах уж этот мне милый кузен Анри! - сказал наваррский король.- Ему ужасно хочется еще до вечера забраться в Лувр!

Когда Генрих подошел к лавке Жоделя, дверь оказалась запертой, так как кондитер опасался, что шальные пули, то и дело залетавшие на улицу, могут перебить его банки со всяким добром. Генрих постучал. Одлетта открыла ему дверь и радостно сказала:

-Ах, государь, мы с вашими друзьями ужасно тревожились за вас!

-Милая крошка! - ласково сказал Генрих, любовно потрепав девушку по щеке.- Скажи, где Ноэ?

-Он бегает по всему городу, разыскивая вас.

-А другие?

-Другие тоже.

Тогда Генрих обратился к Маликану:

-Твой племянничек неисправим! Я ему категорически приказал ждать меня здесь! Ну-с, милочка,- обратился он затем к Одлетте,- скажи мне, можно ли выбраться на крышу вашего дома?

-О, да, через чердак!

-Ну, так проводи меня!

Одлетта пошла вперед, Генрих и Маликан последовали за нею. Она довела их до чердака и указала на лестницу, по которой можно было выбраться на крышу; туда влез сначала Генрих, а потом Маликан.

С крыши отлично было видно площадь Сен-Жермен- л'Оксеруа и Лувр. С обеих сторон бой шел весьма жаркий; мятежники раздобыли две кулеврины и втащили их на баррикаду; защитники Лувра отвечали на выстрелы с неменьшей энергией.

-Сегодня они еще продержатся,- пробормотал Генрих.

-И король вернется в Лувр,- сказал Маликан.

-Как знать! - ответил Генрих.

-Эй, государь,- крикнула снизу Одлетта, оставшаяся у подножия лестницы,- а вот и господин де Ноэ!

-Наконец-то! - буркнул Генрих.

На крышу вышел Ноэ, за ним - Одлетта.

-Я уже думал, что вас убили! - сказал Амори.

-Такова уж твоя привычка,- смеясь ответил Генрих,- стоит тебе потерять меня из вида, как ты начинаешь строить самые мрачные предположения. Ну-с, раз ты шнырял по городу, не узнал ли ты чего-нибудь новенького?

-Узнал, что герцогу Гизу удалось убежать из Лувра! Генрих подавил возглас гнева.

-И узнал также,- продолжал Ноэ,- что королю не вернуться в Лувр, если мы не вмешаемся в это дело!

-Но мы помешаем ему в этом, государь?

-Гм... гм... Что значат каких-нибудь пять-шесть сотен гасконцев, рассеянных по Парижу?

-Они стоят больше, чем восемь тысяч королевских швейцарцев!

-Согласен, но... раз король не хочет моей помощи...

-Ему нужно помочь против его воли. Разве он не брат королевы Маргариты? Кроме того, если герцогу удастся проникнуть в Лувр, он станет королем.

-На сутки - не больше! Но я уж вижу, что у тебя просто руки зудят! Ладно, ступай за гасконцами!

-Этого не нужно - они ждут лишь сигнала. Их взоры обращены на этот дом.

-Ну, так давай свой сигнал!

Ноэ достал из кармана голубой носовой платок и привязал его к кончику шпаги; но, в то время как он собирался махнуть этим флажком, Генрих остановил его.

-Что еще? - спросил Ноэ.

-А вот погляди.

Действительно, пушки Лувра открыли такой убийственный огонь по мятежникам, что последние отступили и оставили баррикаду. Напрасно Гиз старался остановить их и вновь двинуть в огонь: горожане продолжали отступать.

-Пожалуй, нашего вмешательства не понадобится,- сказал Генрих.- Я оказался слишком хорошего мнения об этих горожанах: они обманули мое доверие!

Но не успел Генрих договорить эти слова, как на площади послышался сильный шум. Это на рысях подъехал кавалерийский отряд, состоявший из немецких рейтаров. Их вела женщина в каске и со шпагой в руках, с седла, развеваясь, свешивалась ярко-красная юбка.

-Королева баррикад! - крикнул Ноэ.

-Да, это герцогиня! - воскликнул в свою очередь Генрих.

XX

Что же произошло потом?

Благодаря неожиданной помощи Генриха Наваррского, Крильон мог распорядиться вылазкой. Это окончательно сбило с толку горожан, и они растерянно разбежались в разные стороны. Самому герцогу Гизу пришлось бежать сломя голову, так как он знал, что, попадись он в руки Крильона, вторично ему не выйти живым. Так случилось, что герцогиня Монпансье оказалась в руках Амори де Ноэ, и он немедленно доставил ее в дом Жоделя к Генриху Наваррскому.

При виде последнего герцогиня в бешенстве крикнула:

-Вы! Опять и всегда вы!

-Я же сказал вам, кузиночка, что наши счеты еще не закончены,- весело ответил Генрих.- Наконец-то пришел и мой час!

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева баррикад (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - IX) - Понсон Террайль.
Комментарии