Год багульника. Летняя луна - Джен Коруна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой! Это же Рогдвэн!
Сигарт застыл с клинком в руке. Всадник действительно оказался знакомцем эльфы: при виде нее суровое лицо человека просияло, на глазах у изумленного хэура он ловко соскочил с коня и быстрым шагом подошел к Моав.
— Приветствую вас, княжна! — четким, резким голосом проговорил он, прикладывая руку к груди в знак почтения. — Вы не представляете, как я рад видеть вас целой и невредимой! Ваш отец сказал, что вы пребываете в опасности и нуждаетесь в помощи…
Моав порывисто шагнула к нему.
— Отец?! Это он тебя послал?
Король Лоргана еще раз склонил голову.
— Я намеревался присоединиться к вам в условленное время, но князь Рас-Сильвана высказал совет отправиться на ваши поиски немедленно.
— Но почему?! Что случилось?
— Едва ли я достоин того, чтобы владыка Лагд объяснял мне мотивы своих действий, — почтительно ответил Рогдвэн.
Моав понимающе кивнула и тут же снова вскинула голову.
— А… — она вдруг осеклась, замявшись, — а второй наш попутчик?
— Князь дал ему такой же совет, что и мне; мы встретились на тракте, а вчера снова разделились, чтобы вернее отыскать вас. Уверен, он скоро присоединится к нам! — Он снова поклонился. — Для меня большая честь сопровождать старшую веллару Рас-Сильвана. С этого времени я и мои люди в вашем распоряжении — приказывайте, мы выполним все, что в наших скромных силах.
В это время к ним подошел Сигарт.
— Сигарт, познакомься, это Рогдвэн, король Лоргана и наш друг, — улыбаясь, проговорила она.
Хэур окинул человека взглядом с ног до головы.
— Ну, пожмите же друг другу руки! — воскликнула Моав. — Вы же не эльфы!..
Молодой король быстро шагнул навстречу хэуру и, протянув руку, взволнованно заговорил:
— Я много наслышан о доблести воинов Сиэлл-Ахэль; для меня большая честь быть представленным одному из них!
Сигарт нехотя пожал протянутую руку; его серые глаза исподлобья наблюдали за окружавшими их всадниками — привычная настороженность все еще не покидала его. Моав снова обратилась к Рогдвэну.
— Мы вышли раньше с целью разузнать что-нибудь о передвижениях свитков по эту сторону гор. Когда же наш отряд будет в сборе, мы начнем путь к Пропащим землям. А пока ты можешь присоединиться к нашим поискам: думаю, твой отряд нам будет очень кстати.
— Все мечи Лоргана принадлежат вам, княжна! — пылко воскликнул Рогдвэн. — Буду рад, если они вам пригодятся. Ну а пока, если вы позволите, я предлагаю отпраздновать нашу встречу. У нас много провианта, хорошее вино и удобные шатры — надеюсь, вы и ваш друг соблаговолите быть нашими гостями.
Хэур насупился — приглашение человека пришлось ему не по нраву. Он всегда питал к людям неприязнь, смешанную с презрением, а этот разговорчивый тип вызывал у него особую антипатию. Ну и что с того, что он король?.. Даже самая захудалая рысь лучше, чем эти круглоухие! От них ведь можно ожидать чего угодно! Однако Моав не разделяла его подозрений: она любезно склонила голову в ответ на предложение человека.
— Мы сочтем это за честь, король Лоргана. Тем более что хорошее вино и мягкая постель в дороге — большая редкость.
Орлиные глаза Рогдвэна просияли.
— Тогда прошу следовать за нами — наш лагерь совсем недалеко.
Он обернулся к всадникам.
— Риван, Градвэн, стрелой летите в лагерь, предупредите всех, чтобы начинали готовить праздничный ужин! Скажите, пусть не жалеют вина и мяса! Да, и еще пусть приготовят шатер для гостей!
Двое из отряда тут же развернули коней и скрылись в лесу. Король снова обернулся к Моав.
— Могу я предложить старшей велларе своего коня? — учтиво осведомился он.
— С удовольствием воспользуюсь этим предложением, — обрадовалась эльфа и, подойдя к коню, лихо взвилась в седло.
Рогдвэн взялся за стремя, чтобы укоротить путлища, но Моав знаком остановила его.
— Не стоит утруждаться! Отец научил меня ездить без стремян, так что они мне почти не нужны…
Рогдвэн махнул рукой, и всадники двинулись через лес, показывая дорогу. Эльфа легко тронула коня пяткой и шагом поехала вслед за ними, Сигарт и Рогдвэн замыкали колонну.
Хэур шел молча, однако через некоторое время молчание стало слишком гнетущим. Король Лоргана заговорил первым.
— Возможно, я совершил ошибку, что не предложил вам коня… — вежливо, с достоинством сказал он, обращаясь к Сигарту. — Но я слышал, что воины севера не любят ездить верхом. Прошу простить меня, если я что-то напутал.
— Нет, ты ничего не напутал, — неприветливо ответил хэур.
Эти учтивые разговоры начинали напрягать его. Пусть Моав любезничает с людьми, если ей хочется, он же не изменит своего мнения о них. К счастью, подыскивать новую тему для беседы не пришлось: вскоре процессия выехала на просторную поляну, уставленную шатрами. Сигарт остановился в удивлении — здесь раскинулся целый город! Красивые палатки стояли большим кругом, посредине возвышался особо парадный шатер, неподалеку от него ярко пылал огонь. Рослые воины в темных плащах бегом передвигались по лагерю — похоже, сообщение о высоких гостях произвело на них большое впечатление. Завидев едущую верхом Моав, они выстроились перед шатрами и поприветствовали ее учтивыми поклонами. Эльфа подъехала к главному шатру и спешилась, подбежавший молодой воин тут же принял из ее рук повод, одновременно окатив эллари восхищенным взглядом. Следом подоспели и Сигарт с Рогдвэном. Обитатели лагеря уставились на хэура с тем же интересом, с которым только что рассматривали Моав. Король Лоргана тем временем быстро подошел к эльфе.
— Добро пожаловать в наш скромный городок. Градвэн, шатер для княжны и гостя из Сиэлл-Ахэль готов? — спросил он, обращаясь к молодому человеку, все еще стоящему с конем в поводу.
Тот утвердительно кивнул и, поймав взгляд Моав, тут же залился краской. Заметив смущение юноши, веллара улыбнулась очаровательной улыбкой.
— Не стоило так беспокоиться, мы ведь давно привыкли к походной жизни…
— Тем приятнее мне будет удивить вас скромным уютом нашего лагеря, — нашелся Рогдвэн, широким жестом указывая на одну из палаток — немного больше остальных, она была сшита из дорогой ткани и украшена золотыми узорами.
В этот момент к нему подошел еще один воин.
— Ваше величество, ужин почти готов, — браво объявил он.
— Отлично! — обрадовался Рогдвэн.
С видом любезного хозяина, гордого тем, что его почтили визитом такие гости, он развернулся к эльфе и хэуру.
— Думаю, этого вам как раз хватит, чтобы привести себя в порядок.
Сигарт недовольно нахмурил серые брови.
— Мы и так в порядке… — проворчал он себе под нос.
Моав поблагодарила короля и, взяв кейнара под руку, потащила его к указанному шатру. Едва за ними закрылся полог, она обняла хэура за плечи, потянувшись маленькими руками.
— Сигарт, ну чего ты такой злюка? Ты мог бы быть полюбезнее с Рогдвэном — он ведь пришел, чтобы нам помочь.
Все еще насупленный, хэур потерся щекой о ее белую ручку.
— Я не доверяю людям! Может быть, среди них и есть неплохие воины, но сердца у них гнилые: они только и делают, что грызться между собой за клочки земли и сундуки с монетами. Один вид золота лишает их разума — они готовы продать за него даже лучшего друга.
— Будь снисходителен к ним, — попросила Моав. — Их можно понять — они так мало чего умеют. Я вообще не знаю, как они живут… Не думаю, что они представляют для нас какую-либо опасность. К тому же, Рогдвэн дружен с моим отцом, а это что-нибудь да значит!
— Ладно, ладно, — сдался Сигарт, целуя ее в щеку. — Так и быть, за ужином я буду молчать как рыба — это самое большее, что я готов сделать ради тебя.
Эльфа игриво взлохматила его и без того растрепанные волосы.
— Я всегда знала, что ты — само очарование!
Она потянулась к нему, подставив губки для поцелуя. Сигарт зарычал, легонько куснул ее за остренькое ухо, затем с аппетитом припал к прохладным губам.
Закончив, наконец, целоваться, они осмотрелись вокруг. Обстановка в шатре была и впрямь королевской: матерчатые стены украшала богатая вышивка в виде переплетенных ветвей и цветов; среди них, окаймленный золотым шнуром, виднелся герб Лоргана — стоящий на задних лапах медведь в обрамлении листьев дуба. На полу в несколько слоев лежали звериные шкуры — ноги просто утопали в них. Под стенкой приютились небольшой сундук и столик для вещей, на столе стоял канделябр на пять свечей, сияющий медный таз и кувшин для умывания.
— А эти люди недурно живут, — заметил Сигарт. — Я вот только не понял, что этот круглоухий имел в виду, когда сказал, что мы должны привести себя в порядок. Это что, вывернуть жилет наизнанку? У нас ведь нет другой одежды…
— Это у тебя нет, — поправила его эльфа и, сбросив с плеча сумку, нырнула в нее чуть ли не по пояс.
Наконец, она выпрямилась — в ее руках было темно-серое платье скромного, но в то же время красивого кроя. Сигарт удивленно поднял бровь.