Властители Зла. Кн. 2. (Лицо - Книга грез) - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве нет? — Голос мистера Стренда стал резким и язвительным. — Определи, почему они использовали именно этот снимок. Когда и где он достал его? За этим конкурсом что-то кроется, и я должен знать, что именно.
Разговор закончился.
* * *
На следующий день Элис снова позвонила по тому же коммуникатору:
— Мистер Стренд?
— Слушаю, Элис.
— У меня нет никаких новостей. Сегодня было почти так же, как вчера. Я пыталась заговорить о конкурсе, но мистер Лукас не ответил на мои вопросы, просто сидел и смотрел на меня весь день.
— Время поджимает, Элис. — Голос мистера Стренда напоминал шипение змеи и вовсе не походил на вчерашнее бархатное воркование. — Мне нужны результаты. Ты должна это понимать.
Голос Элис стал глухим:
— Завтра я снова попытаюсь.
— Ты должна испробовать что-то более действенное.
— Но я не могу ничего придумать. Мистер Лукас соблюдает строжайшую секретность!
— Затащи его в постель. Без одежды трудно сохранять тайны.
— Мистер Спаркхаммер, то есть мистер Стренд... Я не могу пойти на это. Не знаю как!
— Ерунда, Элис. Все знают, как это делается! — Мистер Стренд фыркнул, и угрожающие нотки растаяли, голос заметно повеселел. — Если ты должна, то сможешь, а ты действительно должна!
— Мистер Стренд, в самом деле я не...
— Элис, ты сделаешь все, что необходимо! Это очень просто. Ты зазывно улыбаешься ему. Он приглашает тебя на ужин. Слово за слово, шаг за шагом — и вы раздеты. Мистер Лукас тяжело дышит. Ты начинаешь хныкать. «Моя дорогая Элис! — волнуется мистер Лукас. — К чему слезы в минуту экстаза?» — «Я плачу, потому что, мистер Лукас, я опечалена и испугана. Вы ведь только забавляетесь со мной, правда?» — «О нет, Элис. Я без ума от тебя. Мысль о твоих рыжих волосах, разбросанных по подушке, кружит мне голову. Послушай, как бьется мое сердце! Забавляюсь? Никогда! Я умираю от страсти!» — «Но вы не доверяете мне. Докажите глубину своих чувств!» — «Я готов!» — «Нет, мне нужно полное доверие и уважение. Например, когда я спрашиваю вас о конкурсе, вы отмалчиваетесь. Поэтому мне так грустно». — «Хррумф... Какой пустяк! Завтра в редакции...» — «Нет, Генри, вы снова станете холодным. Вы должны сказать сейчас, чтобы я поверила вам». — «Правильно, это действительно единственный выход...» И тогда откроются все секреты. Утром усталая, но счастливая ты расскажешь мне, что узнала, и все будет хорошо. В противном случае... — Мистер Стренд сделал паузу. — В противном случае, — его голос стал ниже на пол-октавы, — я не могу ничего обещать...
— Знаю.
— Ты справишься с заданием?
— Надеюсь.
— Помни, время дорого. У меня есть обязательства по отношению к старым друзьям. Пожалуйста, постарайся. Сделай все так, как я тебе объяснил. Кроме того, тебя переправили в Понтифракт именно для этого дела.
— Я сделаю все как можно лучше, мистер Стренд.
— Ты умница и» я уверен, все сделаешь правильно.
Разговор закончился, и в комнате воцарилась тишина.
Глава 5
Гаид, также известная как «ночной поезд», — великолепная блестящая рыба черного цвета. Часто достигает в длину двадцати футов. Ее тело обычно состоит из почти идеальных круглых сегментов. Голова большая, снабжена единственным органом зрения, ушной раковиной и широким ртом, усеянным впечатляющими зубами. Сразу же за головой и почти до хвоста идут спинные иглы — до пятидесяти одной. Каждая игла на конце покрыта люминофором, который ночью светится ярко-синим цветом.
Днем гаид плавает на глубине, питаясь отбросами и простейшими морскими существами. На закате «ночной поезд» поднимается на поверхность и курсирует, расцвеченный всеми огнями.
Маршруты «ночного поезда» окутаны тайной; рыба перемещается по прямой, как будто следует к определенному месту назначения. Это может быть мыс, остров или просто необозначенная точка посреди океана. Достигнув этого места, «ночной поезд» останавливается, медленно плавает примерно полчаса, словно меняет груз, забирает пассажиров или ожидает распоряжений; затем разворачивается с величественным видом, неторопливый, задумчивый, и, будто слыша сигнал, снова срывается с места к следующему пункту назначения, который может находиться на расстоянии до пяти тысяч миль.
Конечно же редкая удача — встретить эту замечательную рыбу ночью, когда она рассекает черные воды океана Элойза.
Рапанзел К. Фанк, «фауна миров Веги», том 3. аРыбы Элойза»
* * *
Вечером Джерсен, как обычно, прогуливался по улочкам Понтифракта и, к собственному удивлению, обнаружил, что находится возле гостиницы «Святой Диарминд». Он остановился и оглядел стандартный крикливый фасад бледно-голубого и пурпурного цветов, затем пересек площадь Мюллони и свернул в Порти, район таверн, старых магазинов, артистических студий, киосков, где продавали жареную рыбу, и публичных домов умеренной распущенности, над которыми по древнему обычаю горели красные фонари. Наконец Джерсен вышел на набережную.
Он смотрел на Побережье Бутылочного Стекла, на далекие огни порта Рафус. Бриз доносил до него запах гниющих водорослей... Джерсену приводилось стоять на берегах многих океанов разных миров. Но не было двух миров с одинаковым запахом... В конце ближайшего пирса разноцветные огни высвечивали вывеску ресторана.. Джерсен прошел по пирсу и заглянул в ресторан, который оказался веселым и чистым. На столах были постелены красные скатерти. Назывался ресторан «Гриль Мардока с видом на Залив».
Джерсен зашел пообедать. Здесь подавали особые блюда, которые в основном готовились из даров моря. Элойзианская кухня тяготела к постным блюдам, но Мардок не боялся острых приправ и пикантных соусов.
... Джерсен долго сидел, глядя в окно на огни порта Рафус, и прислушивался к шуму медленно накатывающихся на старинный пирс волн.
Казалось, по мере того как шло время, Джерсен замечал, что все чаще его охватывает странное настроение, которому он даже не мог подобрать названия. В прежние годы его чувства были целиком посвящены ненависти, страстному желанию отомстить. Ему было неведомо чувство юмора, и он постоянно сжимал кулаки. Теперь жизнь его стала намного сложнее, он познал иные чувства, иные желания. Стал ли он из-за этого слабее? Бесполезно гадать. По крайней мере, его стратегия все еще действенна. Говарда Алана Трисонга он подманил очень близко, возможно, даже в Понтифракт. Как знать, а вдруг он сейчас тоже бродит по кривым улочкам или сидит в одном из многочисленных отелей, обдумывая преступные замыслы, строя планы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});