Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать онлайн Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 140
Перейти на страницу:

— Айви, — прошептала я, слабея от дикого ужаса.

— Ты дала мне имя, — сказала тварь, выговаривая слова гораздо медленней и откровенно по-женски. — Ну как, хочешь?

Я попыталась сглотнуть, но не смогла даже пошевелиться.

—- Я тебя не боюсь, — прошептала я. Глаза твари вспыхнули чернотой.

— Ты боишься Айви.

Я сперва оцепенела, затем попыталась вырваться, но тварь крепко держала меня за запястье, подтягивая к себе.

— Нет! — завопила я, когда тварь открыла рот, показывая клыки. Затем она глубоко впилась зубами в мою руку, и я дико заверещала. Боль стремительно пробегала по руке и расходилась по всему телу. Тварь глодала мою кисть как собака, пока я корчилась, отчаянно пытаясь вырваться.

Изгибаясь и дергаясь, я чувствовала, как рвется моя кожа. Наконец тварь меня отпустила. Задыхаясь, я упала на спину и застыла в неподвижности. Все было так, как будто Айви стояла надо мной, и кровь капала с ее улыбающегося лица. Рука поднялась убрать волосы с глаз, оставляя на лбу красное пятно.

Я не могла... просто не могла этого вынести. Втянув в себя хриплый вдох, я рванулась к двери.

Тварь с вампирской стремительностью выбросила руку и дернула меня назад. Боль запылала костром, когда она шмякнула меня о бетонную стену. Бледная рука Айви продолжала меня держать.

— Давай я покажу тебе, Рэчел Марианна Морган, что делают вампиры, когда все двери заперты, — выдохнула тварь.

Тут я поняла, что мне предстоит умереть в подвале университетской библиотеки.

Тварь, которая теперь стала Айви, клонилась ко мне. Я кожей чувствовала собственный лихорадочный пульс. Укушенная кисть казалась теплой, и ее слегка пощипывало. Лицо Айви было в считанных дюймах от моего. Тверь все искусней вытягивала образы из моей головы. На шее у нее появилось распятие, и я сумела различить запах апельсинового сока. Глаза ее подернулись поволокой, а на лице стал отчетливо выражаться тот страстный голод.

— Нет, — прошептала я. — Пожалуйста, не надо.

— Я смогу взять тебя, когда захочу, ведьмочка, — прошептала в ответ тварь. Ее серый шелковый голос теперь был неотличим от голоса Айви.

В дикой панике я опять принялась бессильно бороться. Тварь, так похожая на Айви, ухмыльнулась, показывая острые зубы.

— Ты так боишься, — с любовью прошептала она, так наклоняя голову, чтобы ее длинные черные волосы задели мое плечо. — Не надо так бояться. Разве я не сказала, что ты получишь удовольствие?

Я резко дернулась, когда что-то коснулось моей шеи. Слабый стон вырвался из меня, когда я поняла, что это был стремительный язычок.

— Тебе очень понравится, — гортанным шепотом Айви сказала тварь. — Честное пионерское.

Образы того, как я была прижата к Айвиному креслу, снова нахлынули. Тварь, теперь припиравшая меня к стене, застонала от удовольствия, и отвернула мою голову набок. В ужасе я дико закричала.

— Ах, пожалуйста, — стонала тварь, пока ее острые, холодные как лед зубы скребли мою шею. — Ах, пожалуйста. А теперь...

— Нет! — завопила я, и тварь вонзила в меня свои зубы. Трижды она стремительными, голодными движениями их всаживала. Я безумно выгнулась в ее хватке. Вместе мы упали на пол. Тварь тут же придавила меня к холодному бетону. Моя шея горела огнем. Точно такое же ощущение стало расти в запястье, а к нему присоединилось что-то похожее в голове. Меня сотрясали судороги. Я отчетливо слышала, как тварь пьет из меня кровь, чувствовала ритмичные засосы, пока она пыталась взять из меня больше, чем мое тело могло ей дать.

Я громко охнула, когда неопределенное ощущение распространилось по всему моему телу. И оцепенела, неспособная отличить боль от наслаждения. Это было так... так...

— Слезь с нее! — вдруг крикнул Ник.

Я услышала глухой удар и ощутила жжение. Тварь от меня отрывалась.

Я не могла пошевелиться. И не хотела. Раскинувшись, я лежала на полу, ошалелая и онемелая от вызванного вампиром ступора. Дженкс парил надо мной. Ветерок от его крыльев, обдувавший мне шею, посылал по всему телу приступы приятной щекотки.

Ник стоял совсем рядом. Кровь затекала ему в глаза. В руках у него была книга. Том был такой огромный, что Ник едва его удерживал. Он что-то едва слышно бубнил. На его бледном лице ясно читался испуг. Взгляд Ника непрерывно метался с книги на тварь возле меня — и обратно.

Тварь опять приняла облик пса. А затем с рычанием бросилась на Ника.

— Ник, — прошептала я, пока Дженкс сыпал феечную пыльцу мне на шею. — Берегись...

— Лакеус! — крикнул Ник, с трудом удерживая книгу на приподнятом колене и выбрасывая вперед руку.

Пес с грохотом во что-то такое врезался и упал на пол. Лежа, я в ужасе наблюдала за тем, как он снова поднимается и ошеломленно мотает головой. Наконец пес, похоже, очухался и опять с рычанием бросился на Ника— но во второй раз бессильно рухнул на пол.

— Ты меня сковал! — проревел монстр, в гротескном калейдоскопе обличий перетекая из одной формы в другую. Затем он посмотрел на пол и увидел круг, который Ник собственной кровью там начертал. — У тебя нет таких знаний, чтобы вызывать меня из ближней вечности! — выкрикнул он.

Горбясь над книгой, Ник провел языком по пересохшим губам.

— Нет. Зато я могу заключить тебя в круг, раз уж ты здесь. — В голосе Ника звучала нерешительность, словно он не был уверен в том, что делает.

Пока Дженкс стоял на моей раскрытой ладони и сыпал на истерзанное запястье феечную пыльцу, монстр все бился и бился о незримую преграду. Дымок тянулся от пола в тех местах, где его ступни касались бетона.

—- Нет, только не это! — ревел он. — Не сейчас! Выпусти меня!

Ник с трудом сглотнул, а затем прямо по крови и упавшим книгам прошагал ко мне.

— Господи, Рэчел, — вымолвил он, роняя на пол свою книгу. До меня донесся звук рвущихся страниц. Дженкс осторожно вытирал кровь с моего лица, в быстром темпе напевая какую-то колыбельную про росу и лучики лунного света.

От разорванной книги на полу я подняла взгляд на Ника.

— Ник, — с трудом выдохнула я, не отрывая глаз от его силуэта на фоне безобразных ламп дневного света. — Я не могу пошевелиться. — Меня вдруг охватила паника. — Я не могу пошевелиться, Ник! Кажется, эта тварь меня парализовала!

— Нет. Нет, — сказал Ник, бросая взгляд на пса. Затем он пристроился на полу рядом со мной и с трудом перевел меня в сидячее положение. — Это все вампирская слюна. Она скоро потеряет силу.

Пока Ник баюкал меня у себя на руках и отчасти на коленях, я чувствовала, что начинаю холодеть. Я немо

на него воззрилась. Карие глаза Ника были прищурены. А зубы— тревожно стиснуты. Кровь бежала с его головы, медленной струйкой стекая по его лицу и вымачивая рубашку. Ладони Ника были красными и липкими, но от его рук, в которых он меня держал, веяло теплом. Я начала дрожать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон.
Комментарии