Категории
Самые читаемые

Из тьмы - Дэвид Вебер

Читать онлайн Из тьмы - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 137
Перейти на страницу:
закончилось топливо для их машин, и он, черт возьми, не стал бы разгуливать под таким дождем, если бы в этом не было крайней необходимости!

Он подумал о том, чтобы приказать технику связи подготовить автоматическую пушку, учитывая возможности для засад, которые предоставляли городские здания. С другой стороны, единственное, что уразумели даже эти настолько глупые люди: не стоит устраивать засады на шонгейри в одном из своих городов. У них было достаточно доказательств того, что могло случиться с любым городом в радиусе двух миль от того места, где произошло нечто подобное!

Нет, если что-то и могло произойти, то не в одном из этих поселков. С другой стороны...

- Притормози немного, - сказал он водителю, счищая еще больше конденсата - на этот раз с бокового стекла - и глядя в затуманенное дождем зеркало заднего вида со своей стороны в поисках фар двух других полубронированных грузовых автомобилей из его немногочисленного отряда. Он мог видеть только один набор огней и поморщился. - Дай остальным немного подтянуться, прежде чем мы отправимся обратно за город.

- Да, старший командир отделения, - ответил водитель, и Лейфейр снова попытался вглядеться в лобовое стекло, когда машина немного замедлила ход.

Он почти ничего не мог разглядеть и взглянул на свой неуклюже установленный тепловизор. Это была стандартная пехотная модель, подогнанная к "БТРу" настолько, насколько это удавалось техникам, и втиснуть ее внутрь было нелегко. Ему пришлось наклониться и неловко вытянуть шею, чтобы воспользоваться им, что, вероятно, было одной из причин, по которой он не тратил больше времени на просмотр. Кроме того, пехотная модель стоила не так уж много по сравнению с теми, что обычно устанавливались на настоящие БТРы и танки. У нее был меньший радиус действия и меньшая чувствительность, а такой дождь еще сократил ее дальность действия. При таких условиях он, вероятно, сначала увидел бы что-нибудь стоящее невооруженным глазом, прежде чем сработал бы этот кусок хлама!

Не то чтобы здесь было на что смотреть прямо сейчас, - ворчливо подумал он и снова откинулся на спинку сиденья, с тоской думая о конце патрулирования.

* * *

Внедорожник Сэма Митчелла выехал с Ханна-Форд-роуд на шоссе US-64. Его фары были выключены, несмотря на плохую погоду и ограниченную видимость, и Дэйв Дворак и Роб Уилсон почувствовали огромный прилив облегчения, когда увидели его. К сожалению, план игры состоял в том, чтобы колонна повернула направо и проехала еще милю до места, где 64-я пересекает Айленд-Форд-роуд и Кэти-Крик-роуд. Оттуда она направилась бы вверх по Кэти-Крик к Национальной лесной дороге, расположенной чуть более чем в трех милях к северо-западу от Бриварда. Эта извилистая, кружная, сильно заросшая дорога увела бы их глубоко в лес Писга, где укрыться было бы гораздо легче. В конце концов, они снова вышли бы на шоссе US-276 в районе Уэйнсвилла, затем направились бы в Теннесси по проселочным дорогам, которые вели к горе Иглнест.

Что было бы просто прекрасно... если бы это не потребовало от них сначала отправиться на север - прямо навстречу приближающемуся патрулю шонгейри.

Уилсон ждал за линией деревьев с фонариком маглайт и пронзил лобовое стекло внедорожника Митчелла алмазно-ярким лучом фонаря в тот момент, когда увидел его. Митчелл резко затормозил, затем высунулся из водительского окна.

- Что? - крикнул он.

- Отведи их на юг! - крикнул в ответ Уилсон. - Выйдите на 215-ю, затем поезжайте по ней до шоссе и пересеките его в Теннесси этим путем!

Митчелл не колебался, несмотря на резкое изменение планов. Он только кивнул в ответ, затем ускорил движение на юг по разделенному шоссе под проливным дождем. Автобусы, грузовики и фургоны остальной части его маленького кортежа вылетели с Ханна-Форд-роуд прямо за ним, следуя за его задними фарами, и Уилсон, хлюпая под дождем, побежал к своему шурину.

- Есть какие-нибудь признаки их присутствия? - он тяжело дышал, плюхаясь на мокрые листья, и Дворак покачал головой, не отрывая взгляда от дороги. Он прочно закрепил сошки своей большой винтовки и разложил запасные магазины.

- Нет, - сказал он сейчас. - Однако ожидаю, что они появятся с минуты на минуту. Вопрос в том, что нам с ними делать?

- Если они готовы оставить нас в покое, тогда я предлагаю оставить их в покое, - ответил Уилсон, устраиваясь в удобной для себя огневой позиции. - Думаю, что у Сэма довольно хорошая фора. Если они едут не очень быстро, то сомневаюсь, что они заметят какую-либо из его машин. И как только он свернет с 64-й на 215-ю, между ним и шоссе окажется этот гребень.

- Согласен, - сказал Дворак и посмотрел на него. Ни один из них не хотел признаваться в том страхе, который они испытывали. Новый маршрут, по которому Уилсон только что отправил Митчелла, пролегал менее чем в восьми милях от хижины и их семьи. Если шонгейри действительно заметили убегающий конвой и пустились в погоню...

Не лучше ли было бы пойти вперед и устроить им засаду здесь? - напряженно размышлял Дворак. - Мы в пяти милях от места поворота Сэма. Если бы мы прижали их здесь, помешало бы это им последовать за ним поближе к хижине? Но, с другой стороны, мы понятия не имеем, сколько там этих ублюдков. Если уж на то пошло, если они даже не заметят нас, если они просто проедут мимо, тогда...

* * *

Машины патруля снова хорошо сомкнулись, - решил старший командир отделения Лейфейр, наблюдая в зеркало за фарами двух других машин. - Еще двенадцатая часть дня или около того, и они могли бы развернуться и отправиться обратно на свою домашнюю базу в человеческом городе Олд-Форт... не то чтобы он с нетерпением ждал этого ужасного участка человеческой "межштатной автомагистрали" между тамошним городом и Блэк-Маунтин. Единственной хорошей вещью в Олд-Форт-Маунтин было то, что на этот раз они спустятся по ней вниз, хотя в такую погоду у этого были свои недостатки.

- Кейнхарн, у всей этой проклятой планеты есть свои недостатки! - проворчал он себе под нос.

* * *

Его звали Джеймисон Снелгроув. Он был тридцатишестилетним адвокатом, которого до прихода шонгейри ждала многообещающая карьера, а его жена Мелани была беременна их вторым ребенком.

Ни один из них не хотел кошмара, который окутал их мир за последние три с половиной месяца, и они сделали все возможное, чтобы переждать шторм на

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Из тьмы - Дэвид Вебер.
Комментарии