Категории
Самые читаемые

Из тьмы - Дэвид Вебер

Читать онлайн Из тьмы - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 137
Перейти на страницу:
ферме родителей Мелани в Северной Каролине. Они неплохо справлялись - не все были сыты, и никто из них с нетерпением не ждал наступающей зимы, но они справлялись.

Во всяком случае, до тех пор, пока у Мелани не начались преждевременные роды.

Телефоны, конечно, были отключены, а ближайший врач, о котором они знали, находился в Бриварде, так что оставалось только одно. К счастью, они запаслись бензином именно на такой случай.

Вот так Джеймисон и Мелани Снелгроув выехали с Ханна-Форд-роуд на шоссе US-64, всего на три минуты отставая от колонны беженцев, и как раз в тот момент, когда патруль старшего командира отделения Лейфейра спустился по нему со стороны Бриварда, направляясь на юг по северной полосе.

* * *

- Черт! - зашипел Роб Уилсон, увидев пикап, вылетевший с Ханна-Форд-роуд с такой скоростью, что его занесло на мокром асфальте, когда водитель повернул на север.

- Успокойся! - ответил Дворак. Он поднял крышки линз на прицеле своей винтовки и вглядывался через него в фары, которые только что появились к северу от их позиции. - Возможно, это лучшее, что могло случиться. Если патруль остановит этих людей, и у них будет законная причина быть здесь, это задержит щенков достаточно надолго, чтобы Сэм смог полностью убрать своих людей с глаз долой.

- Да, мы можем надеяться, - пробормотал Уилсон.

* * *

Старший командир отделения Лейфейр моргнул, увидев внезапно появившиеся перед ним фары. Они направлялись прямо на него, и у них была та особая бело-голубая интенсивность, которая присуща только человеческим фарам. Однако это был первый раз, когда он увидел человеческую машину на своем маршруте патрулирования за последние пять дней, и он почувствовал, что его распирает от любопытства.

Вероятно, один из официальных автомобилей местного правительства, - подумал он. - Ни у кого другого не было бы топлива, чтобы быть здесь.

* * *

- Джимми! - закричала Мелани Снелгроув, увидев свет трех фар, внезапно выехавших прямо на них с их стороны дороги. Цвет ей не понравился, а затем ее глаза расширились еще больше, когда она разглядела плохо различимые силуэты за ними. Она никогда не видела ничего подобного им, и она знала - без вопросов или сомнений - что это были грузовики, созданные не человеком.

Джеймисон тоже их видел. Он смотрел на них в течение половины удара сердца, затем повернул голову в сторону своей жены. Мелани побелела от страха, схватившись руками за живот, когда по ней пробежала еще одна из тех ужасающих, преждевременных схваток.

Полсотни хаотичных фрагментов мыслей промелькнули в мозгу Джеймисона. Ни у одной из них не было времени по-настоящему зафиксироваться, стать полностью продуманной. Они были обрывками. Его перепуганная жена. Их нерожденный ребенок. Дождь барабанил по лобовому стеклу и боковым стеклам пикапа. Неопределенность того, как отреагируют инопланетяне. Жужжание горячего воздуха через отверстия вентиляции. Страх за то, что может случиться с Мелани. Страх, что даже если бы у пришельцев не было враждебных намерений, они задержали бы его, не дали бы ему вовремя добраться до доктора. Щелкающий звук дворников на лобовом стекле. Сообщения и слухи о столкновениях с шонгейри. Шины пикапа зашипели на мокром асфальте, когда они несли его к инопланетным машинам...

Все это мелькало, стрекотало и бормотало в его мозгу, а руки действовали без команды. Он резко вывернул руль влево, нажал на педаль газа и отчаянно ускорился на юг, подальше от приближающегося патруля.

* * *

Лейфейр резко выпрямился на своем сиденье, когда человеческая машина внезапно развернулась. Она ускорилась поразительно быстро, уносясь прочь от него, как "Крыло смерти" с горящим хвостом. Он слышал, что абсурдно мощные человеческие транспортные средства имели лучшие показатели ускорения, чем что-либо, кроме танков, но это был первый раз, когда он действительно видел это продемонстрированным. Все еще...

- За ними! - рявкнул он своему водителю.

* * *

- Блядь, блядь, блядь! - зарычал Уилсон, когда пикап резко развернулся.

Он понятия не имел, почему водитель этого транспортного средства решил скрыться. Возможно, у этого идиота была совершенно веская причина - причина, которую даже Роб Уилсон одобрил бы или, по крайней мере, посочувствовал бы, если бы только знал, в чем она заключалась. Но в этот момент единственное, о чем Уилсон мог думать, был тот убегающий пикап, ведущий патруль шонгейри прямо к конвою Сэма Митчелла.

- Ч..? - начал он, но оглушительный выстрел из винтовки его шурина ответил на вопрос еще до того, как он его задал.

* * *

Дейв Дворак потратил часы на изучение схем и эскизов - даже нескольких цифровых фотографий - транспортных средств шонгейри. На большинстве фотографий были видны только проезжающие мимо автомобили, и даже те, на которых они были припаркованы и неподвижны, обычно делались с достаточно большого расстояния, чтобы было видно значительно меньше деталей, чем он предпочел бы. Однако диаграммы очень помогли, и с их помощью он четко определил в своем сознании, где, скорее всего, находится водитель любого данного транспортного средства. Более того, одна из схем, которые принес ему Сэм Митчелл, дала ему подробное представление о том, где шонгейри хранили рации, а сейчас расстояние составляло едва ли сто пятьдесят ярдов.

Уголком своего мозга он уже отметил, что эти грузовики, казалось, были покрыты чем-то, чего он раньше не видел. Вероятно, это была импровизированная броня, которую ему описали Митчелл и Вардри. Если так, то вряд ли это остановило бы одну из больших пуль Барретт, но это могло бы создать проблему для более легких пуль Уилсона калибра .308.

Разберись с этим, когда доберешься туда, - подсказал ему тот же самый уголок его мозга. Открытая передняя крышка объектива обеспечивала его зрению некоторую защиту от дождя. Тот факт, что дождь шел справа сзади, а не прямо на него, помог еще больше. Через лобовое стекло он мог только разглядеть темную, размытую, расплывчатую фигуру там, где, согласно диаграммам, должен был находиться водитель, и отдача большой ревущей винтовки стала для него неожиданностью, именно такой, какой она и должна была быть.

* * *

"БТР" Лейфейра только начал разгоняться, когда пуля массой 647 гран разнесла на осколки кусок лобового стекла размером с голову, превратив остальное в паутину трещин, а затем поразила его водителя чуть ниже центра груди.

Само по себе сотрясение мозга от того, что ты находишься так близко

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Из тьмы - Дэвид Вебер.
Комментарии