Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Дурак космического масштаба - Кристиан Бэд

Дурак космического масштаба - Кристиан Бэд

Читать онлайн Дурак космического масштаба - Кристиан Бэд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 196
Перейти на страницу:

А вот Келли набычился. Гарман… Гарман, скорее всего, растерялся. Взгляд его блуждал, перебегая с моего лица на выбритую до блеска физиономию Локьё и обратно. Рос улыбался, но в глазах застыло что-то нехорошее.

Только Ремьен и Джоб были наигранно спокойны. Они и не собирались размышлять на кого больше похож эрцог — на друга или на врага. Они следили за моим лицом и были готовы стрелять по малейшему знаку. Ещё четверо наших встали с оружием у шлюза. Это была уже художественная самодеятельность. Я вообще велел охраны не брать.

Но, видимо, Келли уловил в моих распоряжениях какой-то подвох. Вот и сейчас — он даже поздоровался только для формы и напряженно ждал, что вот сейчас я…

Но я улыбался.

Только гладил и успокаивал собаку, дрожащую от головы до хвоста. Так с собакой на руках и пришлось идти в каюту, чтобы забрать вещи эрцога и ввести Келли и остальных в курс дела.

Кьё, наконец, успокоилась, но с рук уходить решительно не хотела, цепляясь за меня с судорожной, нервной силой. Я смирился. Сел вместе с ней за стол, слегка отодвинувшись. Алайские столы и без того для меня неудобны — слишком низкие. Вот на флагмане Локьё мне было в этом плане гораздо комфортнее.

Ситуацию я изложил максимально сухо. Времени размазывать не было.

Эрцог сразу кивнул. Но кивок заметил, оказывается, только я. Внешность эрцога и его некоторая внутренняя "замороженность" действовали на моих людей плохо. Человека они в нём не видели совершенно. Келли эрцог пугал, Роса — настораживал, Гармана — отталкивал. Смотрели они на него, как на посаженного за стол, да ещё и без намордника, дикого зверя и не очень верили, что зверя этого я смогу удержать.

Локьё видел это и глаза его ехидно блестели. Ехидство, скорее всего, тоже замечал только я… Видел я и то, что черты лица эрцога заострились. Наверное, он тоже переживал происходящие, и отсутствие нервов было чисто внешним.

Да, эрцог отлично видел, как к нему относятся "мои", тем не менее экскурсии на "Ворон" он не боялся. Мне же нужно было оставаться на "Когте".

— Я бы не советовал тебе, — сказал Локьё, когда я это озвучил. У Келли от тыканья эрцога дернулась щека. — Я над Плайтой достаточно сегодня налетался. Это не полезно. Командуй с "Ворона".

— Не пойму твоей заботы, — парировал я. — Боишься, что я увижу кое-что ещё? Колин намекал, что дело тут не только в заводах…

— Я и сам не пойму, чего я вдруг о тебе забочусь, хаго. Но относительность моя к тебе — мало корыстна. Ничего ты там по глупости своей пока не увидишь. А даже если и увидишь — не поймёшь, мал ещё. А вот нервы испортишь. Планета, она в каком-то роде тоже живая. Твои люди эмоционально тупее моих, мне будет даже интересно, сколько они там нахватают блох. А вот на тебя я посмотрел. Тебе — хватит. Да и Пфайфер потребует переговоров, а кроме тебя — говорить тут не с кем.

Эрцог говорил, кривя губы в презрительной усмешке, но я уже легко читал его настоящие эмоции и видел, что он действительно озабочен.

А вот Келли не видел. Келли уже тащил из кобуры сенсорный, чтобы доставить эрцога на "Ворон" в более молчаливом состоянии.

— Отставить, капитан, — сказал я. — Думаю, господин эрцог по доброте душевной даёт нам ценный совет.

Лицо Келли перекосилось от удивления, но тут дверь отползла, и в каюту шагнул Бризо с двумя своими боевиками за спиной. Боевики, впрочем, остались за дверью. Но Келли хватило и одной алайской рожи…

— Это…, - сказал он. — Это…

— Это Бризо, — представил я, и вцепился в ошейник Кьё. Если бы не моя реакция, мы бы уже знали, съедобны ли для собак алайцы. Зубы у девочки уже в треть моего мизинца.

Я вспомнил, что эрцог велел Бризо доложиться ему сразу же, как его выпустят из медблока. Да… Не хотел я показывать Келли алайцев так близко.

— Садись, Бризо, — сказал эрцог. — Происходящее и тебя касается. Ты переходишь в подчинение к капитану Гордону на время операции на Плайте. "Каменный ворон" возглавит то, что мы с тобой не доделали. Мы должны завершить всё в максимально сжатые сроки, и имперцы нам помогут. Если между вами возникнут какие-то личные вопросы — обратитесь ко мне потом. Если ты свяжешься через мою голову с Пфайфером… — эрцог досказал фразу по-алайски, и Бризо позеленел.

Воцарилось абсолютное молчание. "Мои" с отвращением взирали на алайца, алаец пустыми глазами уставился на Локьё… Я смотрел на пустой стакан. Мне хотелось пить. Да и есть тоже.

Эрцог повернул голову, поймал мой голодный взгляд, и сказал с усмешкой.

— Забавно. Грата заставляет меня помогать тебе, мальчишка, но я не чувствую ни гнева, ни раздражения. Напротив, мне кажется, что я отдаю старый долг. Как может такое быть?

— Не знаю, — я встал. — Сроду не имел дела с эрцогами…Разве что до начала войны… Но тот случай — не в счёт.

— Какой-такой случай? — лениво поинтересовался Локье, тоже поднимаясь.

Келли и остальные продолжали сидеть.

— Пошли, ребята, пошли. Времени в обрез! — сказал я. — Бризо, я с тобой сейчас через пульт свяжусь. Если что не так — шкуру сниму и на козла надену! Ты понял?!

Бризо изумлённо кивнул. Зрачки его начали расширяться. Это у алайцев бывает как от удовольствия, так и от ужаса. Что это с ним?

Мы пошли к шлюзу. Я вспомнил, что не ответил на вопрос Локьё.

— Ещё до войны меня свела судьба с одним молодым эрцогом на… Карате (я вспомнил экзотианское название планеты…

— На Карате? — не понял сначала эрцог, но потом вдруг вспомнил что-то. — Так это был ты? Ты спас племянника Эрзо?

— Ну… не то, чтобы спас, — усмехнулся я.

— Да, — сказал эрцог. — Бывает же такое. А "ваши" об этом знают?

— Колин знает, — пожал я плечами. — Он тогда служил вместе со мой…

— Лендслер? Ну, зато я теперь знаю, кому надо голову оторвать, — развеселился вдруг Локьё, — Кто просмотрел тебя, хаго. А ведь я ему говорил: стоит неловко коснуться паутины…

— Прошу, господин эрцог, — я пропустил его вперед, невольно перебивая. Я думал сейчас о другом. Слышал, что он говорит, конечно, но моя реакция на его слова запаздывала.

Бризо стоял у шлюза и с ужасом смотрел нам вслед. Теперь лицо его исказилось, и я точнее прочитал эмоции.

— Чего это он? — спросил я у эрцога.

— Так ты же пообещал надеть его кожу на козла. Более страшного алайского проклятия я не знаю. Боюсь, сегодня ночью Бризо сядет за завещание.

— Вот так всегда, брякнешь что-нибудь… — усмехнулся я.

— Часто бывает? — поинтересовался эрцог.

Я пожал плечами.

— Не считал. Но бывает. А ты что, знал молодого эрцога из дома Аметиста (фамилию я вдруг, к стыду своему, забыл).

— Почему я должен был знать, кого из обширного семейства первым сунут в мясорубку? Я знал его дядю. И часто говорил ему, старому мерзавцу, чтобы он не играл "в камушки" по росе… Тем более, если руки богами не в то место вставлены, — эрцог вздохнул.

— В камушки по росе? А с Пфайфером мне тоже играть в камушки?

— Не вздумай. Просто поторгуйся с ним. Представь, что ты случайно заметил четыре наших корабля у Плайты и один из них — мой флагман. Остальные корабли оказались алайскими. Ты предположил что-то опасное для вас. И расстрелял два корабля. И захватил третий. А "Леденящий" скрылся — это очень маневренный и быстроходный корабль. А на захваченном алайском судне вы неожиданно обнаружили меня. А что просить — тебе твои старшие друзья подскажут. Но на звёзды с неба не надейся — Пфайфер жадный тип.

Мы вошли в приемную камеру "Ворона". У шлюза меня ждала целая толпа.

— Привет, — сказал я весело. — Чего такие нерадостные? — я обернулся к Локьё. — Эрцог, вынужден вас покинуть. Мне нужно спланировать действия на Плайте. Может, вы отдохнете? Начнёт стучаться Пфайфер — я вас разбужу?

Эрцог кивнул, и я проводил его в гостевую каюту, велев разместить рядом его людей. Он взял с собой дюжину, как он выразился, дармоедов. Поставить двоих у его дверей я всё-таки приказал, размышляя, чего боюсь больше — эрцога или за эрцога.

Хорошо, что я знал хотя бы ребят с "Абигайль". Мы с Келли быстро отобрали 16 пилотов — по паре на каждую условную цель. "Станцевались" с "Когтем", "Корой" и "Абигайль". "Ворон" я решил не использовать непосредственно для стрельбы, щадя не свои нервы, но нервы Локьё.

Вдруг в моей голове родилась совершенно посторонняя мысль, и я нажал видеосвязь с гостевой. Эрцог не спал. Он полулежал в кресле и потягивал что-то из бокала, глядя на обзорный экран.

— Скажи, — спросил я. — Твоя "паутина" — это та странная связь между людьми, которые встречались мне. Сначала я служил с Колином, а потом узнал, что он друг лорда Джастина, потом оказалось, что ты знал дядю моего единственного знакомого эрцога? Вот это и есть — "паутина"?

Локьё вздохнул.

— Это — её материальное проявление. По таким встречам можно отследить прошлое. Но, говоря о паутине, имеют ввиду совсем другое, хаго… — он помедлил. — Мал ты ещё. Покалечу я тебя. Не лезь ты ко мне с этими разговорами. Представь себе пятилетнего ребёнка, которого допустили к корабельному пульту. Руки у него уже ловкие, на кнопки жать может… Иди лучше, я тебе сомы налью. Сейчас Пфайфер прорежется, такая, извини, свинья, что без сомы его не вынести. Будет брызгать слюной и лезть мордой в экран. Отвратительное зрелище, — эрцог поморщился. — И наручники принеси. У вас такие должны быть…

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 196
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дурак космического масштаба - Кристиан Бэд.
Комментарии