От Ариев до Викингов, или Кто открыл Америку - Фарли Моуэт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Более того, местные грузы по большей части потреблялись самими переселенцами, так что для торговли с туземными жителями мало что оставалось, «Потреблялись» — термин достаточно удачный. Что же касается прочных товаров, в особенности изделий из металлов, то их очень берегли, передавая из поколения в поколение до тех пор, пока они не приходили в полную ветхость. Сама редкость и малочисленность таких артефактов на стоянках в Гренландии, на протяжении четырех веков занятых норвежцами, свидетельствует, что с дорогими импортными орудиями обращались с крайней осторожностью. Мы можем констатировать, что европейские поселенцы доколумбовой эпохи на побережье Унгавы, Лабрадора и Ньюфаундленда обращались с «заморским импортом» с такой же бережностью, и именно поэтому до нас практически не дошло артефактов подобного рода.
Европейские товары в сколько-нибудь значительных количествах не проникали в обиход туземных культур Северной Америки вплоть до XVI в. не потому, что там не было европейцев, а потому, что сами европейцы потребляли большую долю подобного импорта. В любом случае торговля между туземными племенами и первыми переселенцами из Европы никогда не сводилась к поставкам индейцам прочных и долговечных товаров. Так, нам известно, что норвежские экспедиции по большей части торговали всевозможной ветошью и даже продуктами питания. И это несмотря на то, что некоторые из таких экспедиций состояли сплошь из исландских торговцев, у которых было предостаточно долговечных товаров.
93
Томас Э. Ли. Пейн Лейк, полуостров Унгава; Археология, 19б4 в сб. «Travaux Rivers», no. 12 (Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, 1966); «Форт Шимо и Пейн Лейк, Унгава; Археология, 1965» в сб. «Travaux Rivers», no. 16 (Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, 1967); «Стоянка Картьер, Пейн Лейк, Унгава» в «Anthropological Journal of Canada» no. 1 and 2, vol. 17 (Ottawa, 1979).
94
Для домов на стоянке Картьер крышами вполне могли служить опрокинутые ладьи. Хотя три из пяти домов со временем были разрушены до такой степени, что определить их длину сегодня не представляется возможным, тем не менее внутренняя ширина у всех пяти построек составляет около четырнадцати футов. Две из них, первоначальные размеры которых удалось определить с достаточной точностью, имели в длину от тридцати пяти до сорока футов. Чтобы накрыть такие постройки ладьями (при условии, что нос и корма немного свешивались), требовались суда длиной сорок — сорок пять футов. Их отношение длины к ширине колебалось между 2,8:1 и 3,0:1, что весьма мало для судов океанского класса, но вполне достаточно и даже предпочтительно для тех, кто рассчитывал совершать плавания в реках и водах внутренних водоемов.
Но могли ли такие сравнительно крупные суда плавать между заливом Пейн Бэй и устьем Пейн Ривер? По всей вероятности — да. Грузовые каноэ инуитов длиной двадцать шесть футов, плавающие в Гудзоновом заливе, благодаря своей узкой раме и прочному рангоуту, обтянутому брезентом, вне всякого сомнения, держатся на воде столь же уверенно, как корабли длиной сорок и более футов, регулярно совершавшие плавания в здешних водах в далеком прошлом.
95
Хаусфрау (нем., дат.) — домработница. (Прим. перев.)
96
«Инну» (не путать с инуитами!) — самоназвание индейцев Лабрадора. Инну являются потомками древних народов моря; к ним относятся племена, известные в Европе как наскопи и монтаньи. Они вели кочевой образ жизни, охотились на карибу, которые вплоть до недавнего времени совершали массовые сезонные миграции через лесные районы Лабрадора к северному побережью Унгавы.
97
Альбаны, поселившиеся на западе, широко использовали кремнистый известняк и сланцы, причем не только как статью торговли, но и как материал для производства собственных артефактов. Томас Ли пришел к выводу, что целый ряд артефактов и орудий из сланца, найденных им во время раскопок «длинных вигвамов» на острове Памиок и побережье Унгава Бэй, не принадлежали ни к Дорсетской культуре, ни к культуре Туле или инуитов, а могли быть изготовлены… европейцами. Фото этих артефактов и статьи о них опубликованы в «Travaux Divers», no. 20 (1966) и 27 (1968), а также в «Collections Nordicana», no. 33 (1970), представляющих собой издания Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, Quebec.
98
Все три эти башни сохранились до сих пор, хотя две меньших имеют некоторые повреждения.
99
Уцелело лишь основание одной из башен. Две другие превратились в груды камня
100
В 1918–1919 гг. в Европе, Северной Америке и других регионах мира свирепствовала страшная эпидемия гриппа (инфлюэнцы, «испанки») неизвестной этиологии, от которой, по разным подсчетам, умерло от 9 до 11 млн человек. Вирус часто вызывал воспаление легких и, возможно, был предшественником современной атипичной пневмонии. (Прим. перев.)
101
Angelica archangelica, обычно называемая дудником, представляет собой крупное груболистное растение, мясистый стебель которого чем-то напоминает одеревеневший сельдерей. Будучи распространен в Северной Европе и некоторых районах Азии, дудник был одним из главных продуктов в рационе первых людей, поселившихся в северных районах после отступления материка. Вполне возможно, что дудник — первое «культурное» растение, которое начали выращивать древние охотники и собиратели.
Куда бы ни отправлялись северяне, они неизменно брали с собой семена дудника. И сегодня он встречается во многих районах Исландии, южной Гренландии и севера Северной Америки. Не исключено, что именно дудник был первым из множества видов растений, завезенных европейцами на новый континент. Мне не раз доводилось находить его заросли в непосредственной близости от многих поселений и стоянок, где некогда жили альбаны.
102
В сентябре 1997 г. мне вновь представилась возможность совершить краткую поездку в Окак вместе с Каллумом Томсоном и Кейтом Николем, географом из Мемориального университета Ньюфаундленда. Времени у нас было в обрез, только на беглый осмотр места, но Николю, по крайней мере, удалось установить, что две впадины не были следствием естественных причин. В этой связи Каллум заметил, что если эти впадины действительно представляют собой следы от древних жилищ, то обилие древесины в здешних местах позволяет предположить, что они имели деревянные крыши и перекрытия.
Я согласился с ним, предположив, что, если постройки использовались людьми достаточно длительное время, их кровли действительно могли быть сделаны из деревянных балок и дерна. Однако первоначально крышами им могли служить опрокинутые кверху днищем суда.
103
Барк — (1) большая рыболовная лодка; (2) довольно большой корабль с прямыми парусами. (Прим. перев.)
104
Смэк — небольшое одномачтовое рыболовное судно. (Прим. перев.)
105
Смэк — небольшое одномачтовое рыболовное судно. (Прим. перев.)
106
Пустынный гризли встречался на побережье Унгавы и к востоку от Торнгатских гор вплоть до сравнительно недавнего времени, когда все до единого представители этого вида в этом регионе были истреблены. См. «Бойня на море» (Toronto: McClelland and Stewart, 1984).
107
На всем протяжении XVIII в. моряки с Ньюфаундленда часто и на многих судах приходили к берегам Лабрадора, и немало их решило обосноваться здесь. Некоторые из них привезли даже женщин, но большинство брали себе в жены женщин-инуиток. Их потомки, ливьеры, не раз делали попытки разводить домашних животных. Миссионеры, поселившиеся в Окаке, какое-то время держали несколько голов крупного рогатого скота, да еще та или иная семья иногда держала пони, но в целом животноводство здесь не принесло особых успехов. Неудачи со спариванием домашнего скота, упорно не желавшего размножаться, были в первую очередь связаны с резким ухудшением климата, которое началось в XIV в. и продолжалось вплоть до
XIX в. А в XVIII в. условия и вовсе стали настолько суровыми, что коровы и лошади могли пережить зиму только в теплых стойлах и при достатке корма. Но местные травы (а следовательно, и сено) к тому времени стали настолько скудными, что их, можно сказать, фактически не было, а стоимость привозного корма была непомерно высокой.
108
Обширные материалы в поддержку этой версии я изложил в своей книге «Викинг на запад» (Toronto: McClelland and Stewart, 1965); однако недавно появились новые факты, привлекшие мое внимание.
Так, на датированной 1598 г. карте из собрания Музея Виллема Баренца в г. Тершеллинг, Нидерланды, указан маршрут арктического плавания Виллема Баренца. И хотя основное внимание на этой карте уделено знаменитым экспедициям Баренца в европейской Арктике, на ней показано, что его плавания были продлены гораздо дальше на запад. Так, например, на карте показана Гренландия, а на ее побережье фигурирует топоним «Альба». Источник материалов по западной части Атлантики неизвестен, но вполне вероятно, что он имел норвежское происхождение.