Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лионесс: Сад принцессы Сульдрун - Джек Вэнс

Лионесс: Сад принцессы Сульдрун - Джек Вэнс

Читать онлайн Лионесс: Сад принцессы Сульдрун - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 159
Перейти на страницу:

«У меня есть дела, о которых нельзя забывать».

«Забудь дела! Началась новая жизнь».

Эйлас покачал головой: «Только не для меня».

Ейн крякнул: «Если попробуешь бежать, всех в бригаде высекут и всем урежут пайку, в том числе Тауссигу. Так что каждый следит за всеми и все за каждым».

«И никто не бежит?»

«Случается, но редко».

«А ты? Никогда не пытался бежать?»

«Это труднее, чем ты думаешь. Побеги не обсуждают».

«И никто не получает свободу?»

«Отработав срок, получишь пенсию. Что ты будешь делать потом, никого не беспокоит».

«Какой срок?»

«Тридцать лет».

Эйлас застонал: «Кто главный среди ска?»

«Герцог Мертаз — вот он стоит… Ты куда?»

«Мне нужно с ним поговорить», — преодолевая боль, Эйлас поднялся на ноги и прошел туда, где высокий ска молча смотрел на Тинцин-Фюраль, вынашивая какие-то мрачные планы. Эйлас приблизился к нему: «Уважаемый господин, вы — герцог Мертаз?»

«Это я», — ска смерил Эйласа серо-зелеными глазами.

Эйлас старался говорить самым рассудительным тоном: «Уважаемый герцог, сегодня утром ваши солдаты схватили меня и надели мне на шею железный ошейник».

Герцог кивнул.

«В моей стране я отношусь к благородному сословию. Я не вижу причин, по которым со мной следует так поступать. Наши государства не находятся в состоянии войны».

«Ска находятся в состоянии войны со всем миром. Мы не ждем пощады от врагов и никого не щадим».

«Тогда я прошу вас не нарушать правила ведения войны и позволить мне заплатить выкуп, как полагается благородному пленнику».

«У нас недостает людей; нам нужен твой труд, а не твое золото. Сегодня на тебе поставили клеймо с датой. Ты прослужишь тридцать лет, после чего получишь свободу и щедрую пенсию. Если попытаешься бежать, тебя искалечат или убьют. Мы ожидаем таких попыток и бдительно следим за скалингами. Наши законы просты и недвусмысленны. Соблюдай их. Возвращайся к работе».

Эйлас вернулся туда, где его ждал Ейн: «И что же?»

«Он сказал, что я должен отработать тридцать лет».

Ейн усмехнулся и поднялся на ноги: «Тауссиг зовет!»

По речным лугам долины вереницами запряженных волами телег подвозили бревна, заготовленные в горах. Бригады скалингов затаскивали бревна на хребет; шаг за шагом бревенчатый проход удлинялся, как щупальце, протянувшееся по седловине к Тинцин-Фюралю.

Сооружение уже подступило к стенам замка. Бойцы Карфилиота сбросили с парапетов бурдюки с маслом и подожгли облитые маслом бревна горящими стрелами. С ревом взметнулось оранжевое пламя; пылающее масло глубоко проникало в дерево, растрескавшееся от многочисленных ударов. Всем, кто работал внизу, пришлось отступить.

Специально обученная бригада установила сооружение из листовой меди, создававшее защитный навес над деревянной галереей; после этого горящее масло стекало по крыше, не нанося ущерба.

Снова, шаг за шагом, бревенчатый проход подкрадывался к стенам Тинцин-Фюраля. В деятельности защитников замка тем временем наступил перерыв, казавшийся зловещим.

Передний конец крытой галереи уперся в крепостную стену. По широкому проходу подвезли таран, обитый чугуном. Галерея заполнилась воинами-ска, готовыми прорваться через брешь в стене. Откуда-то сверху, с башни, опустился качающийся на конце длинной цепи тяжелый чугунный шар; он нанес страшный удар по крытой галерее шагах в тридцати от стены, сметая в ущелье бревна, таран и бойцов ска — на куче бревен и переломанных тел, уже лежавшей на дне долины, образовалась еще одна.

На гребне хребта командиры ска стояли в лучах заходящего солнца, наблюдая за разрушением своего инженерного сооружения. В осадных работах наступил перерыв. Скалинги собрались в ложбине, чтобы укрыться от пронзительного западного ветра. Подобно другим, Эйлас сгорбился на корточках, спиной к ветру, наблюдая за силуэтами ска, двигавшимися на фоне темнеющего неба.

Ночью никакие дальнейшие действия против Тинцин-Фюраля не предпринимались. Скалинги промаршировали вниз по склону в лагерь, где их накормили горячей кашей с плавающими в ней кусками вяленой трески. Сержанты провели бригады к отхожей канаве, где рабам приказали снять штаны, присесть на корточки и одновременно испражниться. После этого они прошли вереницей мимо телеги, с которой каждый взял по грубому шерстяному одеялу. Скалингам предстояло ночевать на земле.

Изможденный Эйлас тут же забылся сном. Через два часа после полуночи он проснулся. Не понимая, что происходит, он приподнялся, собираясь встать, но упал — цепь, пристегнутая к железному ошейнику, резко остановила его. «Тихо там! — прорычал Тауссиг. — Меня не проведешь — в первую ночь все хотят сбежать!»

Эйлас опустился на одеяло и лежал, прислушиваясь. Холодный ветер шумел в скалах; бормотали, переговариваясь, часовые-ска и рабы, поддерживавшие огонь в походных кострах; кругом храпели и ворчали во сне скалинги. Эйлас вспомнил о своем сыне, Друне, скорее всего одиноком и беззащитном — может быть именно теперь, в эту минуту, он страдал от боли или ему угрожала опасность! Эйлас вспомнил о «непогрешимом компасе» эльфов, припрятанном в лавровых кустах на склоне Так-Тора. Жеребец, конечно, сорвется с привязи, когда проголодается… Эйлас вспомнил о предателе Трюэне и о бессердечном короле Казмире. Возмездие! Мщение! Ладони его вспотели от страстной ненависти… Прошло полчаса, и он снова уснул.

Незадолго до рассвета, в самое глухое время ночи, далекий треск и глухой удар — такой, будто где-то упало большое дерево — разбудил Эйласа во второй раз. Он неподвижно лежал, слушая, как отрывисто перекрикиваются ска.

На рассвете скалингов заставил вскочить на ноги оглушительный перезвон колокола. Угрюмые и заспанные, они сложили одеяла на телегу и посетили отхожее место, после чего предпочитавшие мыться воспользовались ледяной водой протекавшего рядом ручейка. Их завтрак ничем не отличался от ужина: каша с вяленой треской, кусок хлеба и кружка горячего мятного чая с перцем и вином, предназначенного оказывать бодрящее действие.

Тауссиг отвел бригаду на гребень хребта, и там стало понятно, чем был вызван предрассветный шум. Ночью защитники замка подцепили крюками часть крытой бревенчатой галереи, остававшуюся неразрушенной, натянули тросы с помощью установленных на башне лебедок и таким образом перевернули все сооружение, сбросив его с высоты ста ярдов на дно ущелья. Все усилия ска оказались тщетными; хуже того, все их материалы и осадные машины разбились в щепки. Тинцин-Фюраль при этом не понес никаких потерь.

Тем временем внимание ска сосредоточилось не на разрушенной галерее, а на армии, вставшей лагерем в трех милях ниже по долине. Лазутчики сообщали о четырех батальонах дисциплинированных бойцов ополчения посредников Исса и старейшин Эвандера — копейщиков, лучников, вооруженной пиками кавалерии и рыцарей — в общей сложности не менее двух тысяч человек. Еще ниже по долине в лучах утреннего солнца блестели латы и копья подтягивавшихся к лагерю дополнительных подразделений.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лионесс: Сад принцессы Сульдрун - Джек Вэнс.
Комментарии