Кольцо - Мери Каммингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник...
В тот момент, когда Дарра сорвалась с места и метнулась к двери, по затылку Нэнси снова пробежал неприятный холодок. А вдруг он придет не один? Вдруг — с ней?!
Она представила себе стук каблучков, фальшиво-радостное: «Где ты, моя глупышечка? Выходи, ну чего ты прячешься?!.»
Но шаги были — его. И встревоженное: «Нэнси?» — тоже его.
Прошло несколько секунд, и Дарра, страшно довольная — привела! — влетела в комнату, а следом появился и Ник. Остановился — темный большой силуэт на фоне освещенного дверного проема, — оперся ладонью о косяк и негромко настороженно спросил:
— Ты чего сидишь тут... в темноте?
Нэнси знала, что он на самом деле прекрасно понимает, почему она сидит тут в темноте. Ник многое про нее понимал — давно, с самого начала.
Он включил свет, шагнул вперед, пристально глядя ей в глаза, — и сказал, на этот раз по-честному:
— А я думал, ты уже вещи собираешь!
— Я и собирала... а потом перестала.
Собственный голос показался Нэнси хриплым и неестественным.
Ник шагнул еще ближе, оказавшись почти вплотную. Она обхватила его за талию, зацепившись пальцем за ремень, и уткнулась лбом в живот.
— Ну и правильно сделала... что перестала.
Живот у него был теплый, и рука, которая мигом оказалась у нее на затылке, тоже. И от этого тепла холодный колючий комок, застрявший внутри, начал стремительно таять.
—Ты уже совсем пришел? — подняв голову, спросила она.
— Нет. Побуду немножко с тобой — и пойду. У меня работы много.
Он опустился на тахту и, опираясь на локоть, потянув Нэнси к себе. Пристроил ее голову у себя на плече.
— Сегодня мы, наверное, у Бена заночуем, так что собаку возьмем с собой. Завтра суббота, и можно будет дольше поспать.
«Подольше... Для него небось "подольше" — это до семи», — подумала Нэнси и невольно улыбнулась.
И удивилась — что может улыбаться, словно ничего не произошло, словно не она совсем недавно в какой оцепенении стояла в углу вестибюля и смотрела, как Алисия позирует перед фотокамерой, как, сияя, раздает автографы...
— Ну что, согрелась? — Ник притянул ее еще ближе, накрыл полой пиджака и прижал сверху. В получившейся норке было тепло, пахло им, а под щекой, совсем близко негромко и ровно постукивало его сердце.
И Нэнси не захотелось больше ничего спрашивать, выяснять, зачем приезжала Алисия, что говорила, когда уедет, — все показалось неважным, не из этого, «их», мира. Мира, где есть целая охапка кремовых роз, и янтарный свет ночника, и дом под черепичной крышей, куда они скоро поедут, и еще что-то хорошее, что будет завтра. А главное, есть тепло и смех, и это сердце, бьющееся рядом.
[1] «Востоком» жители южных штатов США часто называют города, расположенные на побережье страны, в том числе Нью-Йорк и Вашингтон (примеч. авт.)
[2] В США подарки на свадьбу часто дарят следующим образом: жених и невеста заранее приходят в какой-нибудь универмаг и выбирают вещи, которые они хотели бы получить в качестве подарков. Список этих вещей хранится в универмаге. После этого их друзья и знакомые могут заехать туда в удобное для себя время и оплатить тот или иной предмет.