Меч Шаннара - Терри Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже почти стемнело, когда Кельтцет вновь присоединился к ним. Решили еще немного пройти дальше, чтобы найти подходящее место для ночлега. Панамон чувствовал себя немного лучше, но все-таки был вынужден опираться на плечо могучего тролля. Жителю Долины дали задание вести Орла Фейна за веревку — эта работа не сулила Ши ни малейшего удовольствия, но он беспрекословно подчинился распоряжению Панамона Крила, который попытался тихонько оставить мешок с оружием. Но не тут-то было! Хитрый гном сразу заметил это и издал такой истошный и продолжительный вопль, что разгневанный Панамон приказал ему замолчать, затопав ногами и угрожая несчастному. Гном был безутешен в своем страдании и по-прежнему не хотел расставаться с «сокровищами» в мешке. Он лег на землю и принялся тихо стонать. Разъяренный Панамон принялся пинать его, пытаясь заставить идти дальше. Продолжая поддерживать Панамона, Кельтцет подхватил гнома и мешок с бренчащим барахлом — и все четверо пошли дальше.
Между тем уже совсем стемнело, и стало трудно с уверенностью определять направление. Панамон скомандовал остановиться на небольшой полянке между громадными дубами, чьи переплетающиеся ветви образовали своеобразную крышу и могли служить неплохим укрытием. Орла Фейна привязали к одному из высоких дубов и стали разжигать костер, чтобы приготовить еду.
Когда приготовления были закончены, Орла Фейна пришлось развязать ровно настолько, чтобы он мог поесть. Панамон не знал точно, где они находятся, но чувствовал себя в достаточной безопасности, будучи уверенным в том, что никто не настигнет их в эти ночные часы. Они ели молча, так как были голодны и очень устали после долгого дневного путешествия. Даже стоны беспокойного Орла Фейна временно стихли, пока маленький гном с волчьим аппетитом поглощал пищу. Его желтое лицо близко склонилось к костру, а хитрые темно-зеленые глаза смотрели то на одного, то на другого. Ши не обращал на гнома никакого внимания, сосредоточившись на том, что должен рассказать Панамону о себе, о друзьях, о Мече Шаннара. Вскоре обед закончился, и пленника опять привязали к дереву. На сей раз Панамон согласился не вставлять гному кляп в рот, взяв с него обещание не стонать и не рыдать в голос. Затем вся компания уютно расположилась у догорающего костра, и Панамон обратил свое внимание на жителя Долины.
— Итак, Ши, — твердо начал грабитель, — пришло время рассказать мне все, что ты знаешь о Мече Шаннара. Никакой лжи, никакой полуправды! Рассказывай все начистоту. У нас с тобой должно быть взаимное доверие. Я был честен и откровенен с тобой и жду от тебя того же. И жителю Долины не оставалось ничего другого, как рассказать ему все. В самом начале он решил рассказать лишь некоторую часть этой истории, но все события были связаны очень тесно, одно вытекало из другого, и Ши сам не заметил, как рассказал все до конца. Рассказ был долгим и волнующим. Любитель авантюрных приключений слушал, не перебивая. В его глазах было удивление. Кельтцет молча сидел рядом и внимательно слушал Ши — по всему было ясно, что отважный великан понимает, о чем идет речь. Лишь Орл Фейн беспокойно ерзал в крепких веревочных тисках, издавая стоны, всхлипы, бормотание. Временами его глаза дико вспыхивали, и он с ужасом осматривал место привала, как будто ждал появления самого лорда, Уорлока.
— Это самая фантастическая история из всех, которые я когда-либо слышал, — наконец сказал Панамон. — Эта история столь неправдоподобна, что в нее трудно поверить, но я верю тебе, Ши. Верю еще и потому, что сам дрался с этим мерзким чернокрылым чудовищем и воочию видел, какой магической мощью обладают в твоих руках камни. Но что касается Меча — в это трудно поверить разумному человеку. Сам-то ты веришь, что являешься наследником рода Шаннара?
— Поначалу и я не верил, — откровенно признался Ши, — а сейчас я не знаю, что и думать. Так много всего произошло, что я не могу твердо решить, кому верить, а кому нет. Но отступать теперь уже поздно, и мне надо как можно скорее присоединиться к Алланону и остальным. Возможно, у них уже есть Меч. Не исключено, что разгадка в их руках — они могут уже все знать о роли моего наследия и истинной силе Меча Шаннара.
Разговор был прерван внезапным хохотом гнома. Он даже согнулся от смеха, и голос у него стал визгливо-крикливый.
— Нет, нет! У них нет Меча, — как полоумный, заголосил Орл Фейн. — Нет, нет! Только я могу показать вам Меч! Именно я могу привести вас к нему. Только я! Вы можете искать его всю жизнь — ха-ха-ха, ищите, ищите… Но я знаю, где он! Я знаю, у кого он!
— Думаю, что он теряет рассудок, — недовольно проворчал Панамон и велел Кельтцету снова вставить кляп в рот раскричавшемуся гному. После этого грабитель на какое-то мгновение задумался и затем обратился к Ши:
— Ты думаешь, он действительно может знать, у кого сейчас находится Меч?
— Кто знает, что у него на уме. Этот Меч очень много значит не только для нас, но и для всех людей земли. Следует выведать у него, что же он знает в действительности.
— Ну, мне хочется прослезиться… «Для всех людей…» Ха-ха-ха! Их всех стоило бы повесить. Они ничего не сделали для меня — разве что иногда путешествовали в одиночку, без оружия, имея при себе толстый кошелек, но и это случалось редко.
Панамон замолчал.
— Тем не менее, — почти бесстрастно продолжал он, — мне интересно узнать о Мече или помочь лично тебе. Я не из тех, кто забывает добро.
Заткнув гному рот, Кельтцет подсел к костру. Однако тишину вновь нарушили нечленораздельные крики гнома, которые совершенно непонятным образом просочились сквозь плотный кляп. Ши с удивлением смотрел, как извивалось тело маленького верткого гнома. Было такое ощущение, что в него вселился дьявол: глаза Орла Фейна буквально выкатывались из орбит и дико вращались. Какое-то время Панамон не обращал внимания на стоны не унимавшегося гнома, но, наконец, терпение его лопнуло. Грабитель вскочил на ноги, выхватил кинжал и уже готов был отрезать язык этому гадкому дезертиру, но гном тотчас же замолк, неподвижно застыв у ствола дуба-гиганта. Стало тихо, и на некоторое время все забыли о нем.
— Честно говоря, я не все понимаю в этой истории, — задумчиво произнес Панамон и обратился к Кельтцету:
— А ты что думаешь обо всем этом?
Могучий скалистый тролль внимательно посмотрел вокруг и сделал ряд движений пальцами и руками. Панамон следил за ним. Через минуту ему стало ясно, что хотел сказать Кельтцет. Это отнюдь не вызвало одобрения у Панамона, и он с пренебрежением отвернулся от скалистого тролля.
— Он думает, что Меч очень важен и что лорд Уорлок представляет огромную опасность для всех нас. — Грабитель рассмеялся. — Ничего себе, нашел помощничка…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});