Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Некромерон - Виктория Угрюмова

Некромерон - Виктория Угрюмова

Читать онлайн Некромерон - Виктория Угрюмова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Перейти на страницу:

— Зачем? — удивился призрак.

— Больные это ценят.

— Ваша правда. Но мессир здоров, просто чем-то обескуражен. Как по мне, все складывается просто прекрасно.

— Подслушивали? — задохнулся Зелг, сам не веря в столь вопиющее обвинение.

— Само собой. Должен же кто-то контролировать ситуацию, — вмешался Думгар. — Мессир, мы слишком дорожим вами, чтобы просто так, без всякого прикрытия отпускать в неведомое. Поздравляю. Вы действительно сделали правильный выбор. Этот Кехертус стоит сотни амазонок.

— Кстати, об амазонках… — подошел Такангор, оттесняя рвущихся к телу победителя дам. — Мадамы, позже, позже. Раздача памятных подарков состоится через несколько часов, а теперь герцог хочет отдохнуть. Мессир, нужно что-то делать. Они рвутся к вам в армию.

— Кто? — в ужасе спросил герцог.

— Анарлет, Таризан, Барта и еще двадцать девочек, — пояснил минотавр. — Если мы их примем, то меня в тот же день уволим. Замучили.

— Да уж, — ухмыльнулся вампир. — Не дают бычку прохода: «Милорд Топотан, а что бы вы делали, если бы в темных и мрачных закоулках вашего лабиринта вам встретилась одинокая и беззащитная амазонка?»

— Я им объясняю, что прежде всего амазонке бы встретилась маменька, которая терпеть не может чужих в своем доме. Яблоки у нас воруют, — сказал Топотан. — Кирпичи. Маменьке, правда, все равно, лабиринт разбирают или в гости пришли. Голову оторвет и скажет, что так и было.

— Помогает? — слабо спросил некромант.

— В том-то и беда…

— Что же делать?

— Скажем, что берем оплату только скелетами. Как и договаривались.

— Можно сказительствовать, что мессир поставит на службу упуцканного им насекомого, — предложил Карлюза, почесывая пальчиком ухо.

— Карлюза, ты гений, — расцвел Дотт.

Гений — существо, способное решать проблемы, о которых вы не знали, способом, который нам не понятен.

Ф. Кернан

— Талантливский и состоятельский есть, — скромно признал троглодит. — Имею грибиную плантацию.

— Да-да, мы знаем, — торопливо откликнулся герцог. — А что, неплохая идея. Им этот паук поперек биографии давным-давно, вряд ли они согласятся иметь его товарищем по оружию.

Когда три верховные амазонки явились в шатер, в котором после трудов праведных отдыхал Зелг, вид у них был торжественный и праздничный. Произнеся все приличествующие моменту слова благодарности и восторга, они с ходу, без экивоков предложили себя в качестве воинов новой армии кассарийского некроманта.

— Нет, нет, нет, — сопротивлялся Зелг.

— Да, да, да, — настаивали амазонки. — Вы увидите, как это выгодно. Мы рвемся в бой, мы полны сил, мы в самом расцвете нашей молодости и красоты.

Почему-то все это сообщалось уже Такангору.

— Да, милорд Топотан, — проворковала Таризан, кокетливо беря минотавра за хвост, — а правда ли это, что отдельные жестокие и кровожадные минотавры имеют сразу несколько жен?

— Нет, — отрезал Такангор, косясь в сторону выхода.

— А вы не думали, что стоит подать пример?

— Мы немедленно отправляемся в обратный путь! — рявкнул Зелг, чувствуя, что вот-вот потеряет лучшего своего полководца. — Нас ждут великие дела. Мы забираем с собой ваших павших сестер и их убийцу. Я призову паука из потустороннего мира, дабы он верной службой искупил нанесенную вам обиду.

— Вы знаете, барышни, у меня всегда было много жен, — плотоядно облизнулся Мадарьяга. — И всегда не хватало.

Заколыхался полог шатра.

— Их что, не учили прощаться? — изумился Дотт. — Правильно говорят, что сердце красавицы склонно к измене…

* * *

— Ты полагаешь, нам было мало Бумсика и Хрюмсика? — уточнил Узандаф, припадая к окуляру глядельного выкрутаса. — Разнесут всю усадьбу, я чинить не стану.

— Полно, дедушка. Кехертус очень милый и трогательный. Ранимый. Мечтает о дальних странствиях. Просто не знаю, как ему сказать, что в ближайшее время мы никуда не двинемся. У меня другие планы.

— Где-то я это уже слышал.

— Дедушка, мы сами кузнецы своей судьбы.

— Кузню купи сперва.

— Дедушка, я хочу отдохнуть, привести в порядок мысли.

Путешествия формируют ум и деформируют брюки.

Морис Декобра

— Путешествия этому очень способствуют. Организуют, я бы сказал.

— Что мы будем делать вне Кассарии?

— Ты только выйди за ворота, а приключения не заставят себя ждать. Ты помечен судьбой, малыш. Скажи спасибо за каждый час, который пройдет без невероятных событий и подвигов.

— Мне не нравится такой распорядок.

— Пиши жалобу.

— Дедушка, ты черств и жесток. Тебе никто этого не говорил?

— Твоя правда, пощупай меня. Я зачерствел лет триста-четыреста тому. Ну что с тобой, малыш? Я же вижу, что тебе худо…

— Я боюсь.

— Фухх, хвала Тотису. Так бы сразу и сказал. Это вполне нормальное явление, все боятся, на кого ни кинь. Я думал, ты заболел.

— Такангор не боится!

— Генсена, может, и нет. А вот маменьки!

— Твоя правда. Думгар?

— Боится. Страшно боится снова стать ненужным и прозябать в пустом замке.

— А Кехертус?

— Обыденности и безвестности.

— Все-то ты знаешь. А ты сам боишься?

— Конечно, дитя мое, конечно, Бэхитехвальда. Время летит быстро, все может статься. Если уж Книга Закона сама пришла к тебе — это неспроста. Нельзя закрывать глаза и думать, что тебя никто не найдет. К тому же все в этой жизни происходит не случайно. Ты знаешь, что мы с Кехертусом прочитали еще одну страницу?

— Что?

— Не переспрашивай, как попугай твоей бабушки. Тот тоже исполнял арию горного эха. Раздражал ужасно. Я из него потом суп сварил.

— Из меня суп не получится.

— Не заставляй меня задумываться над рецептом…

И Узандаф Ламальва да Кассар нежно потрепал внука по плечу:

— Садись, Зелг. Поговорим.

— Лучше сразу объясни, каким образом Книга Закона попала в лапы к Кехертусу.

— Я предложил осмотреть библиотеку, при условии, что он не станет питаться ее сотрудниками. Он с восторгом принял предложение и проявил себя как тонкий ценитель искусства и литературы. Знаешь, он много читал, этот твой паук.

— С ума сойти! — всплеснул руками герцог. — Паук-искусствовед.

— А потом я вспомнил, что все закономерно и случайностей не бывает, и попросил его просмотреть Книгу. Он увидел только один текст на знакомом языке и любезно его перевел.

— Кто еще знает об этом, кроме тебя и самого Кехертуса?

— Ну как тебе сказать…

— Я знаю, — вклинился в разговор доктор Дотт. — Думгар, Такангор, Карлюза, Крифиан… Вся компания.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некромерон - Виктория Угрюмова.
Комментарии