Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Блуждающий Трактир - pirateaba

Блуждающий Трактир - pirateaba

Читать онлайн Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
открыв их прямо перед тем, как солнце скрылось за городскими крышами.

К их удивлению, скромный на вид трактир был переполнен. Рога Хаммерада распахнули дверь, и перед ними предстало битком набитое людьми помещение: люди толпились за каждым столом, разговаривали, ели, и их было так много, что авантюристам пришлось осторожно протискиваться внутрь, чтобы никому не отдавить пальцы ног.

Это было странное, сбивающее с толку зрелище. Гости сидели группами, люди, казалось, даже не знавшие друг друга, охотно делили столы и возбуждённо говорили о ночной пьесе. Они использовали это странное слово снова и снова. «Пьеса». Они говорили об этом так, словно это было что-то магическое, и это заставляло Рога Хаммерада смотреть друг на друга в замешательстве.

Также не имели смысла и другие аспекты трактира. Например, почему в одном конце зала была занавеска? Треть общего зала вообще была без столов… почему там никто не сидел? Церия огляделась вокруг, недоумевая, что происходит.

— Вы видите место, где можно присесть?

— Там.

Ксмвр заметил свободный столик и сразу же направился к нему. Остальные пять посетителей, которые уже направились к столику, остановились, увидев приближающегося антиниума, и отступили назад. Церия уже собралась сесть, как её и других авантюристов остановила несколько полноватая женщина, которая бросилась к ним, размахивая руками.

— Стойте, стойте! Пожалуйста, я не знаю, кто вы… но, даже если вы авантюристы, боюсь, что все места заняты. Вам придётся стоять, как и всем остальным. Вы не можете просто занять столик…

Она явно нервничала, особенно когда смотрела на Ксмвра, но при этом говорила так, словно была готова прогнать Церию и остальных, даже если они будут протестовать.

— Простите, хозяйка, мы не знали… что происходит?

Церия махнула рукой на толпу. [Трактирщица], если это была она, удивилась.

— Вы не знаете? Разве вы пришли не на ночное представление?

— Представление? Представление чего? Мы здесь, чтобы повидаться с другом. Эрин Солстис. Вы не знаете, она здесь остановилась? [2]

Глаза женщины расширились от шока, и она оглянулась на кухню.

— Эрин? Вы хотите встретиться… Мне очень жаль, но она занята. Готовит. Я передам ей, что вы спрашивали о ней, но, если она не продолжит работу, мы ни за что не накормим эту толпу. Если вы подождёте до ночи, я уверена…

Фишес закатил глаза. Будучи сытым по горло оправданиями этой женщины, он грубо прошёл мимо неё и направился на кухню. Она попыталась его остановить, но Церия и Йивлон тоже прошли мимо.

— Эрин? — крикнула Церия в открытую кухню, откуда доносились звуки готовящейся еды.

Полуэльфийка подождала ответ, пока женщина загораживала дверной проём.

— Эрин? Ты там? Это я. Церия! И Йивлон тоже здесь. Мы…

Она услышала вскрик из кухни. Мгновение спустя оттуда выскочила девушка, практически налетев на немолодую трактирщицу. Она отпихнула протестующую женщину в сторону, а затем повернулась к Рогам Хаммерада. Эрин Солстис, покрытая мукой, потом и странной красной пастой, в которой Церия смутно распознала томатный соус, широко раскинула руки и бросилась на подругу.

— Церия! Йивлон!

Она практически набросилась на двух женщин, крепко их обнимая. Церия смеялась, пока люди вокруг оглядывались на это зрелище, а Йивлон улыбалась, приветственно обнимая Эрин. Девушка повернулась, и её глаза распахнулись шире, когда она улыбнулась.

— Ксмвр! И… ты.

Она сделала паузу, когда дошла до Фишеса.

— И тебе привет.

[Маг] обиженно фыркнул, но затем Эрин улыбнулась и заключила в объятия и его, к удивлению юноши.

— Вы все в порядке! И живы! И…

Эрин разглядела руки Йивлон и задохнулась от шока. Воительница открыла было рот, чтобы всё объяснить, но тут её прервала трактирщица, пытаясь оттащить Эрин обратно на кухню.

— Эрин, дорогая, ты знаешь этих авантюристов? Разве нельзя устроить воссоединение позже? Люди требуют еды!

— Они могут подождать. Готовь ты, если им так не терпится! Или найди другой трактир, чтобы заказать тем еду! Кыш!

Эрин отпихнула трактирщицу, а затем повернулась к своим друзьям. Она уставилась на них практически со слезами на глазах от облегчения.

— Что произошло? Я так волновалась! Риока только сказала… ну, она оставила для меня сообщение, что вы в Ремендии! Вы нашли подземелье? Она сказала, что вы его зачистили…

Их воссоединение притягивало взгляды. Это было естественно… пусть Ксмвра и допустили в город, но он всё ещё был антиниумом, да и руки Йивлон привлекали внимание. Народу не потребовалось много времени, чтобы сложить два и два, даже если их разумы и полностью занимал некий «спектакль».

— Рога Хаммерада! Покорители Альбеза! — раздался громкий возглас, хотя половина гостей, вероятно, даже не знала, о чём идёт речь.

Однако толпа приветствовала всё что угодно, и вскоре вокруг Рогов Хаммерада собрались возбуждённо переговаривающиеся люди.

И сделали они это в самый неподходящий момент. Церия, Фишес, Йивлон и Ксмвр оказались в толпе, и после нескольких минут хаоса Церии удалось проскочить на кухню вместе с Эрин.

— Вы знамениты!

Вот что сказала Эрин, когда у них появилась минутка для разговора. Через закрытую дверь шум был приглушён, и Церия оперлась на кухонную стойку, тяжело дыша.

— Да, наверное. Но это всё равно удивительно… как ты оказалась здесь, Эрин? В последний раз, когда мы виделись, ты была в Лискоре, почти в сотне миль отсюда! Что там Риока говорила о Торене? С ним какие-то проблемы?

Лицо Эрин на секунду опустилось. Девушка повернулась, и Церия заметила, что она готовила еду. Странные круглые листы теста, намазанные пастой из помидоров и покрытые сыром и мясом. Церия уже пробовала такую еду, но она всё равно выглядела для неё необычно. Как она там называлась? Пицца?

— Ага. Это… сложно. Я как раз сейчас готовлю пиццу… прости, мне нужно работать. Но приятно знать, что с вами всё в порядке. Кроме Йивлон! Что случилось с её руками?

— Это долгая история.

Церия наблюдала, как Эрин достала из каменной печи готовую пиццу… золотисто-коричневый сыр блестел на вершине испечённого хлеба. В животе у полуэльфийки заурчало, и Эрин рассмеялась.

— Ты голодная! Ну и хорошо, потому что я приготовила тонну еды! И ты как раз вовремя! Спектакль вот-вот начнётся! Ах, да… вы даже не знаете, что происходит. Ну, просто подождите и увидите! Вы можете посмотреть его сегодня вечером. Я попрошу Агнес найти для вас столик… или вы остановились в другом трактире?

Девушка взяла нож и разрезала пиццу на восемь липких кусочков, которые разложила по тарелкам. Она повернулась

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающий Трактир - pirateaba.
Комментарии