Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Хаос и порядок. Прыжок в безумие - Стивен Дональдсон

Хаос и порядок. Прыжок в безумие - Стивен Дональдсон

Читать онлайн Хаос и порядок. Прыжок в безумие - Стивен Дональдсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 201
Перейти на страницу:

– Только маловразумительные слухи, – признался Вектор. – И еще я читал ваши первые работы.

Он говорил о паре статей, которые Ник посчитал бы околонаучным бредом.

– Однако это было очень давно. С тех пор я не следил за вашими успехами.

– И какое мнение у вас сложилось? – настаивал Бекман.

Вектор быстро обдумал ситуацию. Ему захотелось обратиться к Нику за помощью, но он подавил этот импульс.

– Честно говоря, я не смею выражать свои суждения. Мне в принципе известно, что я могу узнать в процессе изучения артефакта. Однако я не имею понятия, насколько это знание пригодится вам.

Шеф Ретледж хотел вмешаться в разговор, но Бекман не дал ему такой возможности.

– Любое знание полезно – было бы время его применить. Мы живем в трудную эпоху, доктор Шейхид. Амнионы, так ловко обманутые капитаном Саккорсо, нанесли нам серьезный вред. Они дали полиции повод, который безуспешно искали многие правители Земли, – повод для тотальной тирании тех, кого копам полагалось защищать. Угроза амнионов породила моральный империализм Уордена Диоса. Его чудовищные запреты на научные изыскания заставили ученых уйти в подполье. Результат такой политики вы видите здесь.

Две женщины в лабораторных халатах опустили головы и начали переминаться с ноги на ногу. Очевидно, они слышали речь Бекмана несчетное количество раз. Однако Динер не замечал их реакции. В его голосе звучала страсть фанатика. Наверное, он уже не мог остановиться – даже если бы сам того захотел.

И все же Бекман не был глупым. Иначе он просто не выжил бы так долго в опасных условиях нелегальной станции. Он имел вескую причину для своих убеждений. Ник решил ее узнать. Ему не терпелось заняться Сорас, но он заставил себя смириться и выслушать Динера до конца.

– Вы заметили странности в нашем освещении, доктор Шейхид? – с печальной усмешкой спросил Бекман.

Несмотря на смущение, Вектор сохранил бесстрастный вид.

– Честно говоря, я к нему не приглядывался.

– Оно нестабильно! – изрек Бекман. – Оно мигает, доктор Шейхид! Мигает по той причине, что реактор станции не удовлетворяет нашим потребностям. Нам необходимо генерировать энергию, сравнимую с силами сингулярности, а мы не можем. Не можем! Мы безжалостно эксплуатируем этот астероидный рой, добывая урановую руду и цветные металлы. Мы обмениваем свои открытия на оборудование и технологии, совершаем преступления и провоцируем кражи, но по-прежнему не можем проводить эксперименты в реальных масштабах и времени! Нам просто не хватает энергии!

Бекман грозно осмотрел собравшихся людей и риторически спросил:

– А почему? Потому что полиция Концерна рудных компаний превратила нас в нелегалов. Вместо того чтобы оказать нам помощь и инвестировать в наши исследования все доступные средства цивилизации, копы вытеснили нас на задворки общества. Мы предлагаем человечеству единственную надежду на спасение – на спасение через знание, – а нас преследуют, как убийц и пиратов! Мои исследования, доктор Шейхид, могли бы обезопасить будущее человечества от любых угроз амнионов. Но чтобы добыть какие-то средства для своих экспериментов, мы вынуждены заниматься нелегальным бизнесом и контрабандой.

Ник с трудом подавил желание усмехнуться. «Все вы, трахнутые ученые, одинаковы. Вам постоянно жаль самих себя. В чем вы действительно хороши, так это в оправданиях своей ничтожности».

Саккорсо изнывал от нетерпения. Сорас Чатлейн порезала ему лицо. Она глумилась над ним. Она предала его надежды, а затем, обезобразив, оставила умирать. Но теперь эта сука была рядом! Он мог дотянуться до нее!

Тем временем Динер Бекман продолжил свою речь:

– Мы могли бы смириться с копами. Мы могли бы обойти законы юрисдикции, если бы нам не угрожала другая проблема. Наша станция находится на грани уничтожения. Этот астероидный рой обречен на гибель в горниле звезды. По меркам органической материи мы достаточно сильны, но по шкале звездной системы лаборатория ничтожно мала. Через десяток лет Массив-5 сожжет нас дотла, и наши достижения – уникальная аппаратура, образцы и материалы – будут бессмысленно потеряны.

Он сделал небольшую паузу, а затем печально добавил:

– Если только мы не добьемся успеха. Если только мы вовремя не найдем столь нужного нам знания. Я ясно описал вам нашу ситуацию, доктор Шейхид?

Вектор бесстрастно подумал над его вопросом.

– Думаю, да, доктор Бекман.

– Тем не менее позвольте мне высказаться до конца, чтобы впредь у нас не возникало недопонимания, – произнес глава лаборатории. – Вы хотите использовать наше оборудование. Иными словами, вам потребуется наша энергия. А что, если при этом остановятся наши эксперименты? Что, если будут отложены важнейшие опыты?

Его позиция была ясна: «Наши ресурсы истощились. Я не стану тратить их на вас, если вы не дадите мне что-нибудь ценное». Ник решил не ждать ответа Вектора. Скрыв свое нетерпение под маской раздражения, он напористо произнес:

– При таких обстоятельствах я вообще не понимаю, как вы можете отказывать нам в помощи.

Динер повернулся к нему с явной неохотой, словно он серьезно относился только к Вектору.

– Ваш хронометр тикает, доктор Бекман, – дерзко продолжил Ник. – Вы можете подсчитать количество секунд до гибели станции. Мы предлагаем вам помощь. Вы не должны упускать этот шанс.

Он огорченно пожал плечами.

– Если результаты исследований нашего артефакта покажутся вам нестоящими, мы заплатим за услуги любым пригодным для вас образом.

Несколько секунд Бекман пристально смотрел на Ника. Он выглядел как обезумевший фанатик. Возможно, Саккорсо казался ему надоедливой букашкой, и он решал дилемму – давить ее или не давить. Не сводя глаз с Ника, он спросил у Вектора:

– Что вам нужно для работы, доктор?

Саккорсо молча ликовал. «Мы сделали тебя, урод, – подумал он. – Брюхатый карлик!»

Вектор быстро перечислил реактивы и названия приборов. Когда он закончил, Ник добавил:

– Это не все.

Теперь он должен был подумать о Сорас – подготовить для нее приманку.

– Сиб хочет заказать вам список деталей, необходимых нам по инженерной части.

Саккорсо абсолютно не тревожило, что Макерн услышал об этом впервые.

– Он подготовит заказ, пока Вектор будет проводить анализ артефакта. А Салага пусть осмотрит ваш продовольственный склад. Нам надо прикупить продуктов.

Ник заметил, что Мика встревоженно напряглась. Однако он не стал успокаивать ее объяснениями.

– Естественно, мы заберем заказ только после полной оплаты услуг, – успокоил он Бекмана. – Но я хочу, чтобы все было готово к погрузке. Как только Вектор закончит работу, мы покинем лабораторию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 201
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хаос и порядок. Прыжок в безумие - Стивен Дональдсон.
Комментарии