Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Благословенный (СИ) - Сербинова Марина

Благословенный (СИ) - Сербинова Марина

Читать онлайн Благословенный (СИ) - Сербинова Марина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 169
Перейти на страницу:

— Эй, Кэрол!

Но она никак не отреагировала.

— Что с ней? — Кейт присела, заглядывая в неподвижное лицо. — Ты что, все-таки убил ее?

Джек на ответил, перевернув Кэрол на спину и похлопал ее по щекам.

— Кэрол! Что с тобой? Очнись, ну же! Она… она очень горячая. Она не спит, она без сознания!

Кейт вскрикнула от неожиданности, когда Фрэнк вдруг оттолкнул ее в сторону и упал на колени рядом с бесчувственной женщиной. Бросив на Джека переполненный яростью взгляд, он ударил его в плечо, отталкивая от нее.

— Что ты с ней сделал, ублюдок?

Поспешно засунув пальцы в карман, Фрэнк вытащил оттуда ключ и, подняв одеяло, отстегнул цепь от щиколотки пленницы.

— Что ты делаешь? — насторожилась Кейт.

Он не ответил и, завернув Кэрол в одеяло, взял на руки и поднялся на ноги.

— Нет! Даже не думай! Не смей выносить ее отсюда, — Кейт вскочила и попыталась преградить ему дорогу. Но он толкнул ее плечом и прошел мимо, вынося пленницу из комнаты.

— Вот дьявол, — растерянно прошептала Кейт, смотря на захлопнувшуюся дверь. Потом повернулась к Джеку, который, откинув одеяла, расправлял свои штаны, болтавшиеся на одной ноге, к которой была прикована цепь, из-за которой он не смог снять их совсем.

— Что здесь произошло? Что ты с ней сделал?

— Ничего, — огрызнулся Джек зло.

— Как это ничего? Еще вчера она была полна сил, чуть меня не придушила, убила собаку голыми руками, а сегодня без сознания! Я издевалась, била ее, травила собакой столько дней, и она держалась, а тебе стоило только до нее добраться, и она стала похожа на труп!

Джек, расправив, наконец-то, штаны, стал раздраженно их натягивать. Кейт наблюдала за ним. Подойдя ближе, но вне его досягаемости, она осторожно присела на корточки.

— Ладно, бог с ней. Но… ты доволен? Я сдержала свое слово, разве нет? А теперь… может… мы можем…

— Нет, отстань от меня.

На глазах ее выступили слезы.

— Это только из-за моего лица? Но ведь его можно исправить. Я уже нашла клинику, где занимаются такими операциями. Нужны только деньги. Дай мне их, я не убью тебя, обещаю. Но почему ты такой жестокий? За что? Ведь я тебе ничего не сделала. Если ты исправишь мне лицо, я прощу тебя. Клянусь! Мы разойдемся по-хорошему. Мне не нужны все твои деньги, оплати только операции и лечение… И забудем обо всем.

Подобрав рубашку, Джек надел ее и, опустив голову, стал застегивать пуговицы.

— Почему ты молчишь? Ты согласен?

— Нет.

— Но почему?

— Потому что я тебе не верю. Я что, похож на дурака?

— У тебя нет выбора. Я разрежу на кусочки твою жену у тебя на глазах.

— Я устал повторять, ты можешь делать с ней, что хочешь. Ты что, тупая? Сколько можно говорить одно и то же?

— Говори, сколько угодно. Только теперь я тебе не верю, после того, что видела.

— А что же такого ты видела? Что я с ней спал? Обнимал? И что? Сразу вообразила себе любовь? Только потому что я ее вые…л? А почему нет?

— Но меня же ты не хочешь. А на нее сразу накинулся, стоило дать возможность.

— Ты мне не нравишься. А она всегда нравилась. В отличии от тебя, у нее для этого все имеется. К тому же я действительно замерз, хоть ты и не веришь.

— И как, согрелся?

— Ага. Никогда не думал, что женское тело может так согревать, — он хмыкнул. — Я даже вспотел.

— А еще попотеть нет желания?

— Нет. От души согрелся. До сих пор жарко.

— Оно и видно, едва дух из нее не вышиб. Это что надо делать с женщиной, чтобы довести ее до такого состояния?

— Это не я довел ее, а ты. Я ничего такого с ней не сделал. Это твои издевательства довели ее до такого состояния. Она крепилась, но у каждого есть свой предел. Ее организм не выдержал больше. Вот и все. И я тут ни при чем. От простого секса женщина не впадает в беспамятство. Так что нечего меня виноватым делать.

— Ладно, пойду посмотрю, что он там с ней делает. Может, уже все, не очнется больше? Было бы жаль, я еще с ней не наигралась. А тебе же что, совсем ее не жалко?

Джек только передернул плечами, даже не взглянув не нее.

Смерив его внимательным взглядом, Кейт развернулась и ушла.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Уже через пару часов Фрэнк вернулся, втащив в комнату толстый надувной матрас. Бросив его на пол подальше от Джека, он положил на него матрас Кэрол и ушел. Потом вернулся, неся обогреватель, который подключил к розетке в стене и пододвинул поближе к ложу, которое готовил. Снова ушел и вернулся с чистым постельным бельем и подушкой. Аккуратно расстелив простынь, он надел пододеяльник на толстое стеганное одеяло и наволочку на подушку.

Джек хмуро следил за ним взглядом, но молчал. Тот тоже ни слова не проронил.

Фрэнк снова ушел и вернулся уже с Кэрол, неся ее на руках. Она была в сознании, но без сил. Со свежими бинтами на ранах, в чистой мужской толстовке, мягких шерстяных штанах, тоже, скорее всего мужских, так как были подкатаны на щиколотках, в вязанных пушистых носках, она больше не походила на пленницу, чистая и ухоженная. Он даже волосы ей вымыл и, высушив феном, расчесал.

Осторожно опустив ее на приготовленную постель, Фрэнк поправил подушку и заботливо укрыл ее одеялами.

— Отдыхай, — мягко проговорил он, прикоснувшись ладонью к ее щеке.

Подняв на него глаза, Кэрол ослабевшей рукой отвела его ладонь от своего лица. Губы ее горестно поджались, слегка скривились выдавая ее обиду и неприязнь. Чтобы он ни делал, это не могло заставить ее забыть о том, что он сделал с ней той ночью, когда пришел сюда один. Во всей его заботе она видела только вожделение, поэтому боялась его и ненавидела не меньше, чем Кейт. Пока он обтирал ее тело мокрым полотенцем, смывая грязь и кровь, он все ощупал и облапал. Его ладони скользили по ее телу чаще, чем полотенце. Он даже залез ей между ног, якобы подмывая, и если бы не появилась Кейт, неизвестно, чем бы все закончилось. Кэрол боялась, что он захочет повторить то, что уже однажды с ней сделал, и даже присутствие Джека не сможет этому помешать.

Поэтому она отвернулась от него к стене и закрыла глаза, даже не поблагодарив за проявленную заботу. Обессиленная, она тут же провалилась в тяжелый глубокий сон без сновидений. Она даже не услышала, как звал ее Джек.

Позже Фрэнк разбудил ее, чтобы покормить и напоить лекарствами. Кэрол не противилась, послушно съев горячее рагу с мясом о овощами, запила все обжигающим чаем.

— А меня вы кормить не собираетесь? — донесся до нее голос Джека, и, повернувшись, она посмотрела на него. Он сидел на своем матрасе, скрестив по-турецки ноги.

— Кейт сказала, что ты сможешь утолить свой голод и жажду только после того, как она утолит свой, — бесстрастно отозвался Фрэнк, даже не взглянув в его сторону. — Вечером она зайдет узнать, не решил ли ты стать сговорчивее.

Джек промолчал, в ярости поджав губы.

Кэрол, не вмешиваясь, опустилась на подушку и закрыла глаза. А уже через мгновение снова уснула.

— Чем ты ее пичкаешь, что она все время спит? — Джек сверлил Фрэнка злым взглядом.

Тот не ответил, собрал тарелки и ушел.

Вечером он пришел еще, покормил Кэрол, опять запихнул ей в рот какие-то таблетки, после чего она мгновенно уснула. Потом вытащил из-за пазухи пластиковую бутылку с водой и, подойдя к Джеку, протянул ему.

— Держи. Только спрячь, чтобы Кейт не увидела.

— С чего это ты ко мне такой добрый? — подозрительно сощурился Джек, беря бутылку.

Но тот отвернулся и вышел, не ответив. Проводив его внимательным взглядом, Джек долго задумчиво смотрел на бутылку, потом открутил крышку, понюхал и осторожно набрал в рот воды. Потом выплюнул на пол, закрыл бутылку, засунул ее под свой матрас, не отпив ни глотка. Вкус воды ему не понравился. Что-то в нем было не так. Да и в доброту этого малого ему не верилось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Вскоре заглянула и Кейт полюбопытствовать, не передумал ли Джек. Но он, закутавшись в свою куртку, даже не повернулся, лежа на матрасе.

— Ладно, посмотрим, на сколько тебя еще хватит. Без воды долго не протянешь, подчинишься, как миленький. Еще и умолять меня будешь. Держи, не хочу, чтобы ты заболел и превратился в полутруп, как она, — Кейт бросила ему одеяло. — Толку тогда от тебя никакого не будет.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Благословенный (СИ) - Сербинова Марина.
Комментарии