Девять месяцев до убийства - Эллери Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тот факт, что он целил мне в сердце, — Эллери легко коснулся своего плеча, — и, к счастью для потомков, немножечко промахнулся, доказывает, что в ужасную для него минуту — когда мы застали его с поличным — он понял, что я заманил его в ловушку.
Слушатели вздохнули, нарушив напряженную тишину. Слуга подал чай. Беседа приняла беспорядочный характер. Со всех сторон Эллери стали засыпать вопросами, которые он искусно ловил на лету, словно жонглер.
— А что, собственно, произошло с этим доктором Уордзом, Квин? — спросил Аллан Чейни. — Почему он исчез столь внезапно и бесследно? Он тоже впутан в это дело?
— Я думаю, что на этот вопрос сможет ответить мисс Бретт, — сказал Эллери улыбаясь.
Джоан подняла глаза и тоже улыбнулась.
— Доктор Уордз был моим коллегой. Он один из опытнейших детективов Скотланд-Ярда.
Нетрудно было заметить, насколько неприятным оказалось это известие для Аллана Чейни.
— Я не имела права говорить вам об этом, мистер Квин, — продолжала Джоан все еще улыбаясь, — потому что он запретил мне это делать. Его поручение состояло в том, чтобы выяснить, где находится картина Леонардо, и предотвратить при этом вмешательство властей, потому что музей хотел избежать скандала. Он был очень рассержен тем, какой оборот приняло дело.
— Значит, он появился в доме Халькиса благодаря вам? — спросил Эллери.
— Да. Когда я заметила, что не продвигаюсь вперед, я написала в музей. Дирекция обратилась в Скотланд-Ярд.
— И он посетил Гримшо в отеле «Бенедикт» в ту ночь?
— Конечно, он. В ту ночь я не могла проследить за Гримшо. Наспех я рассказала доктору Уордзу о ночном визите к Халькису, и он сразу же двинулся по следу. Он видел, как Гримшо встретился с каким-то мужчиной, но кто это был, установить не мог…
— Пеппер, естественно, — пробормотал Эллери.
— …и как оба вошли в отель. Он спрятался за колонной в холле отеля и слышал, как Слоун, затем миссис Слоун, а затем Оделл спрашивали о Гримшо. Разумеется, он не входил в номер Гримшо. Он видел, как все они ушли, за исключением первого посетителя. Естественно, он не мог рассказать вам обо всех своих наблюдениях, не раскрывая своей тайны, а сделать это он был не вправе…
Не зная, что предпринять дальше, доктор Уордз вернулся на виллу Халькиса. На следующий вечер, когда Гримшо и Нокс посетили Халькиса, доктор Уордз, на наше несчастье, отправился в город с миссис Вриленд, в надежде узнать что-то от нее…
Нокс и Сампсон быстро распрощались. Инспектор тоже отправился заканчивать свою работу. Он по-отечески погладил руку Джоан Бретт, панибратски хлопнул Аллана Чейни по плечу и ушел.
Джоан и Аллан поднялись, намереваясь распрощаться. Они явно чувствовали себя скованно.
— Что?! Неужели вы уже уходите? — воскликнул Эллери. Он встал с дивана и улыбнулся. — Подождите-ка. У меня есть еще один маленький сюрприз для вас, мисс Бретт.
Он исчез с такой быстротой, какую ему позволяло развить его состояние. Пока он отсутствовал, не было произнесено ни единого слова. Как двое детей, сердитых друг на друга, Аллан и Джоан стояли лидом к лицу и старались смотреть сквозь друг друга. Когда Эллери вышел из спальни, держа под мышкой увесистый рулон, они разом вздохнули.
— Здесь та самая идиотская штука, из-за которой и заварилась вся эта каша. — Эллери обратился к Джоан с подчеркнутой серьезностью. — Нас больше не интересует бессмертное полотно Леонардо. Поскольку Пеппер мертв, судебный процесс над ним не состоится…
— Вы хотите… неужели вы хотите мне… — Джоан так и не смогла сказать что-либо связное. Аллан Чейни безучастно взирал на стену.
— Разумеется, ведь вы же возвращаетесь в Лондон, не так ли? Вот я и даю вам почетное поручение собственноручно отвезти картину в музей Виктории.
— О! — губы ее вздрогнули. Казалось, она не испытала особого воодушевления. Она нерешительно повертела рулон в руках, словно не знала, что с ним делать.
Эллери подошел к шкафчику и достал оттуда бутылку. Старую, коричневого цвета. Ее содержимое так и блестело. Он что-то сказал слуге, и тот принес из кухни сифон с содовой и бокалы.
— Виски с содовой, мисс Бретт? — жизнерадостно спросил Эллери.
— О, нет.
— В таком случае, быть может, коктейль?
— Вы очень добры, но я ненавижу алкоголь, мистер Квин.
Мисс Бретт сказала это таким ледяным тоном, что у обоих мужчин по спине побежали мурашки.
Аллан Чейни бросал на бутылку взгляды, полные вожделения.
Эллери поставил перед ним бокал, как это водится у настоящих мужчин.
— Виски действительно великолепное, — проговорил Эллери. — Я ведь знаю, что вы любите глоток хорошего виски… Как? Вы не хотите?
Эллери от удивления даже прислонился к стене, чтобы не упасть. Ведь под испытующим взглядом Джоан Бретт Аллан Чейни отодвинул благоухающий напиток с гримасой отвращения.
— Спасибо, — проворчал он. — Я уже достаточно выпил в своей жизни. Не вводите меня в искушение, Квин.
Лед во взоре Джоан Бретт стал таять на глазах; пожалуй, не будет преувеличением сказать, что они так и засияли.
Картина Леоиардо, которая по всем каталогам стоила миллион долларов, выскользнула из ее рук и покатилась по полу, как самый дешевый рулон обоев.
— Жаль, — разочарованно воскликнул Эллери. — Впрочем, от вашей матери я слышал, что вы собираетесь взять на себя ведение всех дел, включая управление галереей Халькиса, мистер Чейни. Это правда?
Аллан кивнул. Эллери продолжал болтать, но вдруг остановился, заметив, что гости перестали его слушать. Джоан вдруг повернулась к Аллану. Их взгляды встретились, и весь мир вокруг перестал для них существовать. Когда Джоан, наконец, повернулась к Эллери, голос ее звучал спокойно и уверенно.
— Я не думаю, — сказала она, — что вернусь в Лондон… И с вашей стороны было бы очень мило, если бы вы…
После того как дверь за ними закрылась, Эллери долго и задумчиво смотрел на картину, которая выскользнула из рук Джоан Бретт и которая была причиной смерти трех человек. Затем он взглянул на дверь, за которой исчезла Джоан Бретт, вздохнул и улыбаясь поднес к губам бокал.
Квин Эллери
К 327 Девять месяцев до убийства; Шерлок Холмс против Джека Потрошителя; Гроб с секретом: Романы/ Пер. с англ. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1993.— 480 с. (Неизвестный детектив).
ISBN 5—7525–0451—1
Произведения Эллери Квина, знаменитого американского мастера криминальных головоломок н тайн, давно и по праву обосновались на вершинах успеха. В романе «Девять месяцев до убийства», впервые выходящем на русском языке, передана тревожная атмосфера созревающего преступления, неотвратимой смерти. Искусно сплетенная интрига, магическая символика детективной тайны прочно удерживают читательское внимание. Роман «Шерлок Холмс против Джека Потрошителя» («Этюд в жестоких топах») впервые выходит у нас в полном варианте. Писатель-сыщик, находчивый, остроумный и фантастически проницательный, горит желанием открыть «инкогнито» Джека Потрошителя, маньяка-убинцы, державшего в страхе весь Лондон. Роман «Гроб с секретом», как принято, начинается с трупа. На этот раз исчезает завещание умершего. Эллери Квин с риском для жизни берет в руки запутанный клубок преступлений.
Книга адресуется всем почитателям Эллери Квина, Шерлока Холмса, поклонникам криминальных загадок, острого ума, любителям магически очаровательных детективов.
Неизвестный детектив Эллери Квин
ДЕВЯТЬ МЕСЯЦЕВ ДО УБИЙСТВА
Редактор А. В. Данилова Художник А. В. Жгирь Технический редактор А. И. Долженко Корректоры Л. В. Голава, Т. С. Валек
Сдано в набор 01.12.92. Подписано в печать 18.02.93. Формат 84ХЮ87з2- Бумага офсетная. Гарнитура литературная. Печать высокая. Уел. печ. л. 25,2. Уел. кр. — отт. 26, 44. Уч. изд. л. 28,0.
Тираж 125 000 экз. Заказ № 7195. Арт. С. 93.
Издательство Уральского университета.
620219, Екатеринбург, ГСП-830, пр. Ленина, 136.
ДО «Звезда»
614600, г. Пермь, ГСП-131, ул. Дружбы. 34.
Примечания
1
Имп — букв. «Шельма».
2
3
«Уайт» — в переводе с англ, значит «белый». — Прим, перев,