Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я все еще здесь.
— Очень хорошо, — сказала я. — Потому что когда я смогу встать, я тебе во-от такой поцелуй влеплю.
Ник отнял руку от моего лба и отступил на шаг. Айви скорчила мучительную гримасу.
— Ненавижу такое состояние, — пробормотала она. — Ненавижу. Терпеть не могу.
Моя рука опять прокралась к шее, и Нику снова пришлось силой убирать ее вниз. Я расслышала, как неисправный водопроводный кран протекает прямо на ковер: кап-кап-кап. Комната начала величественно вращаться, и я зачарованно наблюдала за этим колоссальным движением. Потом мне стало забавно, и я попыталась рассмеяться.
Айви недовольно фыркнула.
— Раз она хихикает, с ней будет полный порядок, — сказала она. — Почему бы тебе, Ник, пока что душ не принять?
— Перебьюсь, — отозвался Ник. — Я лучше подожду, пока не буду точно знать, что с ней будет полный порядок.
Айви молчала еще ровно три удара моего сердца.
— Послушай, Ник, — сказала она затем, и в голосе ее отчетливо послышалось предостережение. — От Рэчел так и несет инфекцией. От тебя несет кровью и страхом. Иди прими душ.
— А. — Последовало долгое колебание. — Извини.
Я улыбнулась Нику, когда он направился было к двери.
— Иди, Ник-Никки, помойся, — сказала я. — Не вынуждай Айви становиться сплошь черной и пугающей. Никуда не торопись. Мыло в мыльнице, а... — тут я замялась, пытаясь припомнить, о чем идет речь, — а полотенца на сушилке, — закончила я, откровенно собой гордясь. Ник тронул меня за плечо, переводя взгляд с меня на Айви и обратно.
— С тобой должно быть все хорошо.
Айви скрестила руки на груди, нетерпеливо дожидаясь, пока он наконец уйдет. Затем я услышала, как включился душ. От этого звука моя жажда в сто раз усилилась. Я чувствовала, как где-то далеко что-то стучит у меня в предплечье и пульсирует в ребрах. Шея и плечо уже превратились в одну сплошную боль. Я повернулась к окну, завороженно наблюдая за тем, как от ветра шевелится занавеска.
Громкий гул из церковной прихожей притянул мое внимание к черному коридору.
— Эй, кто-нибудь! — донесся далекий голос Кизли. — Мисс Морган! Маталина сказала, что мне можно войти.
Айви плотно сжала губы.
— Оставайся на месте, — сказала она, склоняясь надо мной все ниже и ниже, пока у меня не осталось другого выхода, кроме как смотреть ей в глаза. — Не вставай, пока я не вернусь, хорошо? Рэчел? Ты меня слышишь?
Не вставай.
— Да, конечно. — Мой взгляд снова отплыл к занавеске. Если как следует прищу-у-риться, серое становилось черным. — Оставаться на месте.
Окинув меня последним взглядом, Айви собрала все свои журналы и вышла из гостиной. Шум душа меня притягивал. Я провела языком по пересохшим губам. «Если по-настоящему постараться, — прикидывала я, — смогу я добраться до раковины на кухне?»
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Из коридора донеслось громкое шуршание бумажного пакета, и я наклонила голову, лежащую на спинке кушетки. На сей раз комната даже не двинулась с места, а окружавший меня туман стал подниматься и развеиваться.
В гостиную вошла сгорбленная фигура Кизли. Вплотную за ним держалась Айви.
— Вот славно, — еле слышно вымолвила я. — Компания.
Айви обогнала Кизли и уселась на самый краешек ближнего ко мне стула.
— Лучше выглядишь, — сказала она. — Ты уже вернулась или все еще в стране «тра-ля-ля»?
— Что?
Айви покачала головой, и я одарила Кизли слабой улыбкой.
— Извините, что не могу предложить вам шоколадку.
— Здравствуйте, мисс Морган. — Пристальный взгляд старика помедлил на моей голой шее. — Что, с сожительницей поспорили? — сухо спросил он, пробегая рукой по плотным кудряшкам черных волос.
— Нет, — торопливо ответила я, видя, как Айви буквально оцепенела.
Кизли недоверчиво изогнул брови и поставил свой бумажный пакет на кофейный столик.
— Маталина не сказала, что именно мне понадобится, поэтому я захватил с собой всего помаленьку. — Тут он с прищуром взглянул на настольную лампу. — А поярче у вас ничего нет?
— У меня есть переносная лампа направленного света. — Айви выскользнула в коридор, но сразу за дверью помедлила. — Не позволяйте ей двигаться, иначе она опять начнет бредить.
Я открыла рот, желая что-то сказать, но Айви уже исчезла. Впрочем, ее тут же сменили Маталина и Дженкс. Дженкс выглядел капитально разгневанным, однако Маталина явно не собиралась каяться. Супружеская пара зависла в уголке. Их разговор был слишком писклявым и стремительным, чтобы я сумела хоть что-то уловить. Наконец Дженкс отбыл в окно с таким видом, как будто немедленно собирался лишить жизни гороховый стручок. Маталина поправила свое ниспадающее белое платье и перелетела на спинку кушетки, пристраиваясь у моей головы.
Кизли с усталым вздохом уселся на кофейный столик. Его трехдневная щетина была белее белого. Выглядел старик из-за этого сущим бомжом. Колени его комбинезона были заляпаны сырой землей, и я почуяла идущий от него запах улицы. Однако темнокожие руки Кизли явно только что подверглись яростной чистке и мытью. Вытащив из своего мешка газету, он вместо скатерти расстелил ее на кофейном столике.
— А кто там в душе? Твоя матушка?
Я хихикнула, ощущая плотность века на заплывшем глазе.
— Его зовут Ник, — сказала я, когда Айви опять появилась в гостиной. — Он наш друг.
Айви резко фыркнула, после чего прикрепила небольшой фонарь к абажуру настольной лампы и воткнула его в сеть. Я вздрогнула, когда от фонаря вдруг полились свет и тепло.
— Ник, значит? — сказал Кизли, роясь в своем пакете и выкладывая на расстеленную газету разные амулеты, пакетики из фольги и бутылочки. — Вампир, да?
— Нет, он человек, — ответила я, и Кизли недоверчиво посмотрел на Айви.
Не замечая его взгляда, Айви подошла поближе.
— Самое скверное — ее шея. Она потеряла опасный объем крови...
— Догадываюсь. — Старик сверлил взглядом Айви, пока она не попятилась. — Мне понадобятся еще полотенца. И почему бы тебе не принести Рэчел что-нибудь попить? Ей необходимо восполнять нехватку влаги.
— Сама знаю, — отозвалась Айви, делая неуверенный шаг назад, прежде чем повернуться и отправиться на кухню. Раздался стук бокала и долгожданный шум льющейся жидкости. Маталина открыла свой саквояж и молча сравнила свои иголки с иглами Кизли.
— Что-нибудь теплое! — громко уточнил Кизли, и Айви с грохотом захлопнула холодильник. — Так-так, посмотрим, — сказал Кизли, нацеливая на меня фонарь. Затем они с Маталиной довольно долго молчали. Наконец Кизли откинулся на спинку стула и перевел дух. — Для начала, пожалуй, что-нибудь, чтобы умерить боль, — сказал он, протягивая руку за амулетом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});