Торианская империя. Книга 1. Судьба правит галактикой - Денис Ган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднявшись на второй этаж, полковник Тария показала Саредосу все жилые комнаты, которых на этом этаже было восемь штук. Комнаты располагались по двум сторонам от лифта: четыре комнаты слева, четыре — справа. Поэтому мальчикам отдали четыре комнаты по левую сторону от лифта, а Саредос забрал все комнаты, расположенные справа — для себя и капитана Зоргана. Отправив мальчиков на их половину, Саредос быстро осмотрел оставшиеся помещения и, оставив свои вещи в одной из комнат, предложил Тарии спуститься вниз, сказав, что третий и четвёртый этажи они осмотрят позже.
— Кстати, Тария, а где вы живёте в этом доме? — поинтересовался Саредос, выходя из спустившегося на первый этаж лифта.
— Тут, внизу. Но если вы хотите меня переселить…
— Нет-нет! Я вовсе не хочу вас никуда переселять, я просто интересуюсь, где вы обустроились. Я так понимаю, у вас будет доступ по всему дому?
— Да! Но если вы хотите ввести какие-то ограничения для меня, то можете сделать это с любой командной панели управления комплексом.
— Никаких ограничений не будет. Раз вы мой личный помощник во всех делах, то какие могут быть ограничения?! Зачем мне помощник, которому я не мог бы доверить всё самое важное?! Ты уже всё? — вдруг поинтересовался Саредос у Зоргана, заметив, что тот вернулся вместе с Риппи и Торном.
— Процесс был недолгим. А ты где был? — задал встречный вопрос Зорган.
— Смотрели второй этаж, личные апартаменты.
— А я, как всегда, опоздал, и самые лучшие комнаты, наверное, уже выбраны?
— Там всё одинаковое. Мальчикам я отдал одну половину этажа, а себе и для тебя забрал вторую. Вышло каждому по одной спальне и одной личной комнате.
— А что выше, на других этажах? — поинтересовался Зорган.
— Ещё не знаю. Мы туда не поднимались. Для меня и двух этажей более чем достаточно.
— Тут слишком роскошно для меня, — вдруг сказал Зорган. — Я не привык к такому. Пойду лучше к себе, оставлю там Риппи.
— Думаю, ты найдёшь свои комнаты сам? Если что, в моих комнатах увидишь вещи, значит, твои — будут соседние.
— Господин! — вмешался в разговор Торн, обращаясь к Зоргану. — Чем мне заняться? Я не получил ещё указаний, — напомнил он.
— Думаю, тебе стоит начать принимать вместе с Кару все дела. А сейчас просто отнеси мои вещи наверх, а то у меня Риппи на руках. Он ещё вялый после инъекции.
Торн забрал вещи Зоргана и вместе со своим хозяином отправился на лифте на второй этаж комплекса, оставив Саредоса и Тарию внизу. Поднявшись наверх, при выходе из лифта, Зорган услышал спорящих между собой Нориана и Нгаруда, которые делили комнаты и, судя по всему, делёж был в самой активной фазе. По этим спорам, по воплям, которые они издавали, Зорган понял, что ему нужно идти в противоположном направлении, куда он и направился в сопровождении Торна. Ему повезло. Капитан сразу нашёл предназначавшиеся ему комнаты. Положив спящего Риппи на ближайшее кресло, Зорган осмотрел свою первую комнату. Она ему не понравилась. Слишком просторной и роскошной она ему показалась. Зорган не привык к такому, несмотря на то что, управляя компанией Саредоса, он стал довольно состоятельным и мог позволить себе гораздо больше, чем было доступно простым смертным. Заглянув в следующую комнату, он понял, что это спальня. Она была поменьше, но не менее роскошной и богатой, чем предыдущая. «Каюта в крейсере сейчас была бы — самое оно, — подумал Зорган. — Там хоть привычно».
Закончив быстрый осмотр, Зорган активировал управление комнатой и вызвал схему дома — точно такую же, какую им внизу показывала Тория. Отпустив Торна принимать дела по новому дому, капитан Зорган принялся в тишине рассматривать схему, время от времени задавая вопросы программному гиду.
Тем временем внизу Саредос в сопровождении Тарии продолжал осмотр нового жилья. Выяснив, что телепортироваться можно в любое место в доме, он потребовал сменить настройки и выделить для этого отдельное помещение. Он пояснил это так:
— Я бы не хотел, чтобы кто-то внезапно вдруг появился за моей спиной. Однако, я хотел бы, чтобы любая телепортация из дома могла осуществляться из любого его места.
— Это проще простого, — согласилась Тария. — Всё это легко изменить с помощью настроек.
— Ну, вот и замечательно! Тогда покажите мне, что находится за пределами дома.
Тария замялась в поиске объяснения. Заметив это, Саредос пристально посмотрел на неё и повторил свой вопрос, а точнее, перефразировал его.
— Тария, у нас проблемы?
— Нет, господин адмирал, просто там особо не на что смотреть, потому что в этом комплексе не существует пределов. Точнее… тех пределов, которые должны были бы существовать в вашем представлении.
— Поясните, я не понял, — озадаченно переспросил Саредос.
— Дело в том, что комплекс полностью изолирован и находится на одном из островов, который, в свою очередь, довольно большой.
— Другими словами, мой андроид не сможет сходить купить свежих продуктов, — саркастически заметил Саредос.
— Ну, что-то вроде этого, — согласилась Тария. — Хотя свежие продукты — это не пробле…
Тария не успела договорить.
— Я даже не хочу знать, — оборвал её Саредос. — Давайте всё же посмотрим, что находится за пределами дома.
Они оба прошли к выходу. Дверь сама открылась, и Саредос с Тарией вышли на свежий воздух. Лицо адмирала овеял свежий тёплый воздух. Глубоко вздохнув, Саредос огляделся. Увиденное его немного озадачило и одновременно принесло облегчение. «По крайней мере, — подумал он, — военных вокруг не видно».
Аргон Макариа в своём желании обеспечить безопасность Саредоса и его группы вполне мог перестараться, поселив всех, к примеру, на какой-нибудь военной базе. Но вроде всё обошлось. Перед домом был огромный экзотический сад с несколькими небольшими водоёмами и площадками для спокойной прогулки. Снаружи Саредос смог оценить размеры комплекса, в который его поселили. Внешне он оказался ещё больше, чем представлялся изнутри. Возможно, такая разница в восприятии была связана с тем, что адмирал до этой прогулки не успел ещё осмотреть весь дом и пока не представлял его реальные размеры и возможности. Но теперь это не было так уж важно. За пределами сада, по всему его периметру, тянулась ровная пустынная полоса, с помощью которой