Покоритель джунглей - Луи Жаколио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не уверен, что принц согласится.
— Однако же придется. Надеюсь, он не рассчитывает, что мы будем вечно охранять его. С Барнеттом — еще куда ни шло, жизнь была сносной. Мы здорово понимали друг друга, чего уж там, словно две половинки одного человека. Но теперь, когда Пилада больше нет, Орест не останется. Да, случалось, шутки доходили до него с трудом, эдак через сутки, но уж когда он начинал смеяться, его, бывало, не остановишь.
— Вы сегодня слишком веселы, Барбассон, — заметил Сердар, которого забавляла говорливость южанина, — а это не к добру.
— Нечего бояться, говорю я вам. Предчувствия меня никогда не обманывают.
Рама и Нариндра шли молча, понимая друг друга без слов. Они слишком хорошо знали Кишнайю и не верили, что он не воспользовался их отсутствием и не подстроил чего-нибудь. Пещеры были совсем близко. Еще несколько шагов, и они увидят ведущую к ним долину; все были взволнованы. Даже Барбассон замолчал, чувствуя, как общее настроение передается и ему. Вдруг, свернув на каменистую и такую крутую тропинку, что Барбассон прозвал ее дорогой в рай, Сердар остановился. В этом месте тропинка делала резкий поворот и шла по краю обрыва, но разглядеть, что происходило внизу, из-за глубины пропасти было невозможно. Виднелись только верхушки росших на дне баобабов. Сердар лег плашмя на землю и свесился над пропастью, держась за кусты.
— Осторожнее! — крикнул ему Рама-Модели. — Именно так я упал вниз, когда впервые обнаружил это убежище.
— Подержите меня, чтобы я мог заглянуть подальше, — ответил Сердар. — Мне кажется, я вижу что-то на верхушке одного из деревьев.
Нариндра, отличавшийся необыкновенной силой, вызвался держать Сердара, и тот, повиснув над обрывом, смог разглядеть вершину баобаба.
На самой высокой ветке, сохраняя равновесие, совершенно неподвижно сидел туземец.
— Кто этот человек? Он явно кого-то ждет, — заметил Сердар, в высшей степени заинтригованный.
Едва он закончил фразу, как слабый звук голоса, похожий на шепот, донесся со дна долины.
— Он что-то говорит, — сказал друзьям Сердар, — но слишком тихо, я не могу разобрать слов. Помолчите, я прислушаюсь.
На сей раз он расслышал говорящего.
— Это я, Сами, — говорил индус, — каждое ваше слово благодаря эху доносится до меня, равно как и малейший шум в горах.
— Зачем ты туда залез? — с тревогой спросил Сердар.
— Чтобы встретить вас. Я слышал вас, когда вы были еще на пике Велур. Со вчерашнего дня я часто приходил сюда. В пещерах остался Анандраен, у него неприятные новости.
— Хорошо, мы спускаемся.
Сердар встал с помощью Нариндры и повторил друзьям все, что узнал. Удивительным образом эхо могло только спускаться, но не подниматься, поэтому всем остальным слова Сами были не слышны. Сердар был невероятно бледен, голос его дрожал, выдавая волнение, испытанное им при сообщении юного метиса.
— Вот видите, Барбассон, — с грустью сказал Сердар, — сегодня мои предчувствия оказались вернее ваших.
Они немедленно отправились в путь, хотя извилистая дорога не позволяла им идти быстро. Рельеф местности был таков, что от обрыва, где они говорили с Сами, до входа в пещеру было добрых полчаса ходьбы.
— Что нужно от нас Анандраену? — спросил Сердар. — Лишь в случае крайней необходимости он покинул бы свой дом и явился в Нухурмур.
Наконец они подошли к входу и поспешили внутрь, где их ждал индус.
— Ну вот и вы наконец, — сказал Анандраен, увидев их. — Я жду вас со вчерашнего дня.
— Что случилось? Говори скорей! — обратился к нему Сердар в неописуемом волнении.
— Корабль, на котором приехали твоя сестра, ее муж и дети, прибыл шесть дней тому назад, как раз когда вы отправились на Цейлон. Мне сообщил об этом глава Духов вод в Бомбее. Сестра, удивившись, что ты не приехал встречать ее, засыпала его вопросами. Он счел своим долгом открыть ей тайну вашего убежища и объяснить причину твоего отсутствия. «Я никогда не стану порицать брата за то, что он остался верен другу в несчастье», — ответила леди Кемпбелл.
— Доброе, благородное сердце! — воскликнул Сердар. — Продолжай, Анандраен.
— Она попросила, чтобы ее отвезли в Нухурмур.
— О боже, она здесь! — радостно прервал его Сердар.
— Мужайся, Сердар.
— Да говори же, не томи!
— Если ты будешь перебивать меня, мой рассказ затянется, — спокойно возразил индус.
Покоритель джунглей понял и замолчал. Анандраен продолжал:
— Твой корреспондент уведомил меня, что направил ко мне маленький караван с тем, чтобы я сам отвел его в Нухурмур. Леди Кемпбелл с мужем и детьми выехала четыре дня тому назад на повозке, запряженной буйволами…
— О небо, и что же?
— И что же! С тех пор о них ничего не известно.
— Но этого не может быть! — неистово воскликнул Сердар. — Они разминулись с тобой и приехали в Велур, когда ты был здесь.
— Нет, мой сын проводил бы их в пещеры.
— Откуда ты знаешь?
— Спокойно, Сердар, спокойно. Выслушай меня сначала, тогда тебе не придется мне возражать. Свои усилия ты лучше направь на поиски выхода из создавшегося положения. Обеспокоенный отсутствием твоих родных, я отправился им навстречу и дошел до самого Бомбея, так никого и не встретив. Тогда я спешно вернулся назад вместе с несколькими членами нашего общества, мы обыскали дорогу со всех сторон, опросили всех встреченных нами местных жителей, но ничего не узнали. Я оставил моих спутников продолжать розыски, а сам поспешил сюда.
Несчастный Сердар в отчаянии ломал руки, восклицая:
— А меня, меня не было! О, будь проклята моя поездка! Я не смог спасти, не смог защитить их!
— Успокойся, Сердар, — повелительно сказал Анандраен, — теперь не время упрекать себя, надо действовать…
— Ах, ты прав, прости меня, разум мне изменяет, я словно в бреду. Я успокоюсь… Да, да, сейчас… О, горе тем, кто заманил их в западню, если только это так! Нет такой страшной пытки, такой медленной смерти…
— Сердар, мы, твои друзья, просим тебя не поддаваться гневу, он ослепляет и не позволяет нам спокойно и хладнокровно обсудить происшедшее.
— Да, вы — мои друзья. Я слушаю вас. Видите, теперь я спокоен…
Но слова несчастного расходились с его поведением, граничившим с безумием. Он вонзал ногти в ладони и рвал на себе волосы. Это был настоящий припадок, надо было дождаться, когда он пройдет.
После слез, рыданий, криков, принесших ему облегчение, к Сердару вернулась его прежняя энергия.
— Теперь давайте поговорим, — мрачно сказал он. — Если они погибли, я буду жить, чтобы отомстить за них.