Категории
Самые читаемые

Миссия Шута - Робин Хобб

Читать онлайн Миссия Шута - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 141
Перейти на страницу:

– Итак, однажды вы отправились охотиться со своей кошкой и леди?.. – Лорд Голден продолжал свои расспросы, ловко направляя разговор в нужное русло.

– Я отправился охотиться с моей кошкой и…

Как зовут кошку? – неожиданно вмешался Ночной Волк.

– Похоже, кошка и леди имеют одно и то же имя. «НикогдаЕгоНеПроизноси», – насмешливо проговорил я, насаживая тушку кролика на свой меч.

Мне не хотелось жарить зайца на кончике меча – от этого мог пострадать клинок. Но чтобы найти подходящую, ветку, мне пришлось бы отойти в сторону, а я хотел слышать разговор.

– Ты ведь Полукровка, – язвительно ответил принц, – и должен знать, что у зверей есть собственные имена, которые они сообщают, когда сочтут нужным. Моя кошка еще не сочла возможным открыть мне свое истинное имя. Когда я буду достоин ее доверия, она его назовет.

– Я не Полукровка, – резко возразил я.

Но Дьютифул потерял ко мне интерес. Он вновь обратился к лорду Голдену.

– То же самое я могу повторить относительно леди. Мне не нужно знать имя, ведь я люблю ее сущность.

– Конечно, конечно, – успокаивающе ответил лорд Голден и подошел к принцу. – Но я бы хотел услышать о вашей первой встрече с прекрасной незнакомкой. Должен признаться, что я ужасно романтичен и готов, подобно леди, рыдать над песнями менестрелей. – Он говорил так, точно слова Дьютифула не имели никакого значения.

Однако я был охвачен ужасными предчувствиями. Да, Ночной Волк не сразу сообщил мне свое имя, но кошка и принц провели вместе несколько месяцев. Я повернул меч, но заяц свободно болтался на клинке – в результате одна сторона оставалась сырой, а другая начала гореть. Ворча себе под нос, я вытащил мясо из огня и, обжигая пальцы, попытался поплотнее насадить на оружие. Потом я вновь сунул тушку в пламя костра.

– Наша первая встреча… – задумчиво проговорил Дьютифул, и па его губах появилась грустная улыбка. – Боюсь, это еще впереди – в некотором смысле. Но в то же время я с ней уже встретился. Кошка показала ее мне, точнее, моя возлюбленная явила себя через кошку.

Лорд Голден склонил голову и с интересом посмотрел на Дьютифула. Улыбка принца стала еще шире.

– Такое трудно объяснить тому, кто не владеет Уитом, но я попытаюсь. При помощи моей магии я могу разделить мысли с кошкой. Ее чувства усиливают мои. Иногда я лежу в постели и отдаю ей свой разум, и мы сливаемся в единое целое. И тогда я вижу то, что видит она, ощущаю то, что чувствует она. Это замечательно, лорд Голден. И в моих ощущениях нет ничего мерзкого или звериного, как думают некоторые. Мир вокруг наполняется жизнью. Если бы существовал способ разделить мои чувства с вами, я бы обязательно так поступил, чтобы вы меня поняли.

Мальчик говорил совершенно искренне. Я уловил удивление в глазах лорда Голдена, но принц заметил лишь сочувствие.

– Остается только положиться на воображение, – пробормотал Голден.

Принц Дьютифул покачал головой.

– Но вы не сможете. Это не под силу обычным людям, с магией Уита нужно родиться. Вот почему нас преследуют. Людьми овладевает зависть, переходящая в ненависть.

– Полагаю, тут не обходится без страха, – негромко заметил я, но Шут бросил на меня сердитый взгляд, и я решил помолчать.

Отвернувшись, я вновь занялся зайцем.

– Мне кажется, я представляю себе, как вы общаетесь с кошкой. Чудесно делить мысли с таким благородным животным! Какие удивительные ощущения вы получаете от ночной охоты с существом, остро воспринимающим природу! Но должен признаться, что я не представляю, как кошка может открыть вашему взору удивительную леди… вот если бы она вас привела к ней?

Как приятно ощущать ее грязные когти, разрывающие твое брюхо!

Тихо.

Кошки – благородные существа? Мерзкие пожиратели падали, нападающие исподтишка.

Я с трудом отвлекся от разговора с Ночным Волком и сосредоточился на беседе принца и лорда Голдена, делая вид, что меня интересует только жарка мяса. Принц улыбался и качал головой, полностью поглощенный мыслями о своей любимой. Неужели и я был таким же юным?

– Нет, все совсем не так. Однажды ночью, когда мы с кошкой шли по лесу черных деревьев, озаренных серебристым светом луны, я почувствовал, что мы не одни. Но не так, как если бы кто-то за нами следил. Скорее… представьте, что ветер, касающийся вашей шеи, – это дыхание женщины, аромат леса превращается в ее духи, журчание ручья – в смех. Все это я видел и слышал в лесу сотни раз, но той ночью все изменилось.

– Сначала я подумал, что мне только чудится, а потом, при помощи кошки, я начал узнавать ее все больше и больше. Я чувствовал, как она наблюдает за нами, когда мы вместе охотимся, и знал, что она меня одобряет. Когда я разделил с кошкой нашу первую добычу, женщина отведала мясо с нами. Чувства кошки обострили мои ощущения, я уже рассказывал. Но вдруг я начал видеть вещи, но не как кошка, а так, как видит их женщина. Теперь я замечал, что древесный побег разрушил камень и по нему расползлись трещины, различал меняющийся узор лунного света на струящейся поверхности ручья… я познал поэзию ночного мира.

Принц Дьютифул глубоко вздохнул. Он был погружен в свою влюбленность, но у меня появились подозрения, от которых холодело сердце. И я почувствовал, как насторожился волк и напряглись его мышцы – он разделял мои дурные предчувствия.

– Вот так все и началось. Мы вместе любовались красотой окружающего мира. Я был таким глупым. Сначала мне казалось, что она где-то рядом, наблюдает за нами из укромного места. Я снова и снова просил кошку отвести меня к ней. И она отвела, но все получилось совсем не так, как я ожидал. У меня возникло ощущение, будто мы приближаемся к окутанному туманом замку. Перед нами открывались все новые и новые покровы, словно кто-то откидывал вуаль. И чем ближе я подходил к ней, тем сильнее мне хотелось сжать ее в своих объятиях.

Однако она научила меня, каким благородным может быть ожидание. Сначала я должен пройти уроки Уита. Освоить умение покидать пределы человеческого тела и своего «я», позволяя кошке овладевать ими. И когда я пускал кошку внутрь, когда сам превращался в кошку, то лучше всего ощущал присутствие своей любимой, поскольку мы оба связаны с одним и тем же существом.

Разве такое может быть? – резко спросил Ночной Волк.

Не знаю, – признался я. И добавил уже решительнее: – Нет, не думаю.

Так не бывает, – вмешался я.

Я старался говорить спокойно, но хотел, чтобы Шут немедленно узнал мое мнение. Однако принц тут же ощетинился.

– Я сказал, что это так. Ты посмел назвать меня лжецом?

Мне ничего не оставалось, как вновь вернуться к образу разбойника.

– Если бы я хотел назвать тебя лжецом, я бы так и сделал. Однако я выразился иначе. «Так не бывает» – вот что я сказал. – И я улыбнулся, оскалив зубы. – Ты просто не знаешь, о чем говоришь, лишь повторяешь чужие слова.

– В последний раз говорю тебе, Баджерлок, замолчи. Ты прерываешь замечательную историю, и ни мне, ни принцу не интересно, веришь ты ему или нет. Я хочу дослушать до конца. Когда же вы наконец ее встретили? – Казалось, лорд Голден изнывает от нетерпения.

Романтическая влюбленность и возбуждение Дьютифула неожиданно сменились мрачным отчаянием.

– Мы так и не встретились. До сих пор. Но я направлялся к ней. Она позвала меня, и я покинул Баккип. Она обещала послать мне навстречу своих друзей, чтобы они помогли мне найти дорогу. И она сдержала слово. Она сказала, что по мере того, как я буду осваивать магию Уита и укреплять связь с кошкой, я лучше узнаю ее, мою возлюбленную. Я должен доказать, что достоин быть с ней. Моя любовь проходит испытание, как и желание стать единым с людьми Древней Крови. Я должен научиться снимать все барьеры между кошкой и собой. Она предупреждала, что это трудно и мне придется изменить взгляды на многие вещи. Но когда я буду готов, – несмотря на темноту, я заметил, что принц покраснел, – она обещала, что мы соединимся и наш союз будет истинным, как никакой другой. – Когда Дьютифул произносил последние слова, его голос дал трещину.

Во мне начал закипать гнев. Я понимал, что представляет мальчик, и почти не сомневался, что она предлагает совсем другое. Он полагал, что их отношения будут доведены до естественного конца, а я боялся, что конец ждет самого принца.

– Я понимаю, – сочувственно сказал лорд Голден.

Однако я не сомневался, что он ничего не понимает. В мальчике вспыхнула надежда.

– Теперь вы видите, почему должны меня отпустить? Мне необходимо вернуться. Я не прошу, чтобы вы передали меня страже. Они в ярости, и вам будет угрожать опасность. Отдайте мне лошадь и отпустите – большего мне не нужно. Вам это будет совсем не трудно. Возвращайтесь в Баккип; скажите, что вам не удалось меня найти. Никто ничего не узнает.

– Но я буду знать, – с хитрой улыбкой заметил я, вынимая зайца из пламени. – Мясо готово.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 141
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миссия Шута - Робин Хобб.
Комментарии