Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Цитадель Гипонерос (ЛП) - Бордаж Пьер

Цитадель Гипонерос (ЛП) - Бордаж Пьер

Читать онлайн Цитадель Гипонерос (ЛП) - Бордаж Пьер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 134
Перейти на страницу:

— Может оказаться, что напрасно они так радуются, — сказал У Паньли. — По-моему, вовсе скаиты не отступились. Они не для того веками расставляли свои пешки, чтобы все бросить в разгар игры…

— Их исчезновение может как-то быть связано с освобождением четырех крио из епископского дворца. Я забыл спросить махди Шари, как он раздобыл коды реанимации, но, судя по его лицу, когда он материализовался возле нас, очная ставка с сенешалем Гаркотом на милую прогулку в парке мало походила…

Они благополучно пересекли широкую шестиугольную площадь, на которой бушевала плотная толпа, яркая и шумная. Реакция сиракузского населения была полной противоположностью реакции викариев (и, без сомнения, всего духовенства). Вечное противопоставление стада и пастырей, подумал Фрасист Богх. Одни больше не выносили гнета крейцианства, жестокостей огненных крестов, инквизиции и стираний, другие хотели все большего контроля над умами своих верующих и, следовательно, роста огненных крестов, инквизиции и стираний. Отход (временный, быть может) скаитов разжал челюсти тисков, и священнослужители в бешенстве наблюдали, как верующие этим воспользовались, чтобы разбежаться по сторонам.

Проспект заканчивался круглой площадью, от которой отходили несколько улиц, окаймленных широкими тротуарами. Тротуары остались как бессмысленные пережитки древнейших времен, когда венисийцы, чтобы добраться из одной точки города в другую, пользовались колесными экипажами. Толку в них больше не было никакого, потому что пешеходам не приходилось опасаться воздушных судов, таксишаров, аэробусов и авиеток, но градостроители сочли, что они добавляют городу эстетики, умножая перспективу и объемы.

Фрасист Богх и У Паньли свернули на улицу Микели-Анг, одну из старейших магистралей Венисии, настолько узкую и извилистую, что это граничило с полным неуважением к заслугам основателя династии Ангов (человека, которого некоторые историки обвиняли в том, что он просто-напросто узурпировал сиракузский трон, устранив Артибана Сен-Нойла, героя Артибанических войн). Улица была практически безлюдна, лишь скупо рассеивали свет редкие светошары. Четырех— или пятиэтажные постройки в основном относились к Средним Эпохам. Иногда их строгие серые фасады скрашивали архитектурные фантазии — скульптуры, точеные арки, горгульи, архивольты. Светились лишь немногие из окон или проемов, как будто все жители района вышли на центральные улицы, чтобы отпраздновать обретенную свободу.

Здание под номером 67 почти не отличалось от других — за исключением, пожалуй, более светлого оттенка фасада, а также нетипичных массивных балконов из кованого железа (здание, безусловно, строилось на деньги паритолей, которые не усомнились в своем праве афишировать свои удручающие архитектурные пристрастия в самом сердце столицы мод, этикета и вкуса).

Двое мужчин беспрепятственно вошли в фойе, отделанное мрамором и белым опталием. Они направились к бледно-голубому световому столбу гравитационного колодца. Из комнатки поста наблюдения, словно чертик, выскочил охранник в униформе — алой куртке поверх белого облегана, — преградил им путь и бросил подозрительный взгляд на лица и комбинезоны посетителей.

— Что вы здесь делаете, господа?

— Наносим визит кое-кому из наших знакомых, — ответил Фрасист Богх.

— Прошу меня простить, но следовало бы одеться соответственным обра….

Он внезапно умолк, и его глаза, прикованные к Фрасисту Богху, расширились от страха.

— У нас не было времени на переодевание, — добавил Фрасист Богх.

— Вам нельзя тут оставаться… — пролепетал охранник, явно паникуя. — Уходите… Уходите немедленно… или я вызову полицию…

У Паньли окинул взглядом фойе, но в резком свете настенных бра ничего подозрительного не обнаружилось ни за декоративной растительностью, ни за стойкой администратора, ни позади гравибанкеток.

— Чего вы опасаетесь? — спросил Фрасист Богх. — Мы просто двое мирных прохожих, зашедших поздороваться с другом.

— Уходите! — крикнул охранник, отступая к дверям караульного поста. — Уходите! Включаю сигнализа…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Слова так и застряли у него в горле. Над плечом Фрасиста Богха пролетел сверкающий луч и ударил охранника выше переносицы. Куски лобной и теменной костей его черепа врезались в косяк и стену караулки, увлекая за собой мозги. Охранник беззвучно рухнул на пол.

Фрасист Богх живо обернулся с исказившимся от изумления и гнева лицом:

— Вы с ума сошли!

У Паньли спокойно опустил волнобой в карман комбинезона:

— Смерть от волны высокой плотности выглядит не слишком аппетитно, но этот человек не заслужил расточительной траты Кхи…

— Так ли было необходимо его убивать? Вы определенно склонны забывать, рыцарь, что больше не торгуете живым товаром!

— С философской точки зрения смерть — это часть жизни, а с практической точки зрения этот человек собирался устроить нам самые пакостные неприятности. Перепуганные люди — опасные противники, потому что непредсказуемы.

— Чего же он боялся?

— Сдается мне, что вас…

Они спрыгнули с платформы, не успела та полностью остановиться, и направились к единственной двери на площадке перед колодцем. В тени стенной ниши поблескивали голубоватые кнопки клавиатуры.

— Вы помните код? — понизив голос, спросил У Паньли.

Фрасист Богх не ответил. Он занялся клавиатурой, осмотрел кнопки, увидел, что ему нужно мысленно преобразовать голографические символы в буквы, и ввел код: MALTUS. Он мимолетно подумал о Мальтусе Хактаре, и его поразило ощущение, словно прошли годы, столетия с мига смерти главного садовника. Тишину нарушила серия щелчков, и створка массивной деревянной двери с приглушенным шипением приотворилась.

Они вошли в просторную квартиру. Сенсорные светошары мгновенно уловили присутствие людей и подлетели, зависнув в метре над их головами, чтобы их сопровождать. У Паньли с Богхом услышали доносящийся из соседней комнаты шум голосов и устремились в оставленную незакрытой дверь.

Они ожидали там встретить нескольких человек, но, беззвучно войдя в огромную гостиную, увидели только сидящую на банкетке девушку. Она смотрела 3D-передачу в натуральный рост, и мужские голоса, которые они слышали несколькими секундами ранее, принадлежали голокомментаторам. Девушка носила зеленый шелковый палантин с золотой отделкой, не скрывающий длинных смуглых ног; ее волнистые волосы темными ручейками сбегали на плечи и грудь. Время от времени она затягивалась сигаретой с красным табаком и густой струей пускала изо рта и ноздрей дым. Встревоженная движущимися отсветами от сенсорных светошаров, она обернулась и, увидев двух направившихся к ней мужчин, вскинула перед лицом руки, словно испугалась быть избитой.

— Мы не хотим вам зла, — быстро сказал Фрасист Богх. — Нас направил Мальтус Хактар, глава сети «Луна Рок».

Звук этого имени вроде бы успокоил ее, и она расслабилась. Теперь их почерневшие лица и окровавленные комбинезоны получили хотя бы какое-то правдоподобное и доверительное объяснение.

— У вас есть известия о нем?

— Увы, известия скверные…

Ее огромные черные глаза налились слезами. Она закусила верхнюю губу и нервно откинула прядки со лба и щек.

— Вы его знали? — спросил Фрасист Богх.

Она в рыданиях упала на гравибанкетку.

— Я Барофиль Двадцать пятый…

Она резко села, ее щеки покрывали слезы, а глаза были полны ненависти. Она даже не попыталась запахнуть разлетевшиеся полы палантина, которые почти совсем не скрывали ее тела.

— Вы чудовище! — истерически закричала она. — Чудовище! Я узнала вас теперь! Вы убили Барофиля Двадцать четвертого, защитника осгоритов! И, как будто вам этого было мало, вы убили моего папу! Моего папу!

Фрасист Богх открыл было рот, чтобы ответить, но У Паньли, сжав его плечо, предложил ему взглянуть на трехмерное изображение. Он сразу узнал сцену, которую викарии показывали ему в Склепе Оскопленных. От того, что голограф проецировал светящиеся фигуры в естественную величину, она делалась еще выразительнее, еще ошеломительнее. На лице старого муффия в тот самый момент, когда из него уходила жизнь, ясно читалось выражение ужаса. Из невидимых динамиков доносились напыщенные, драматичные голоса комментаторов, подчеркивающих чудовищность этого преступления: «Хорошо информированные источники сообщают, что голосование, которое позволило Фрасисту Богху взойти на трон муффиев, послужило объектом скандальной фальсификации. Это открытие никого не удивит, поскольку эти выборы застали врасплох наиболее осведомленных наблюдателей крейцианства. Это отвратительное убийство проливает новый свет на личность Богха — маркинатянина и паритоля…»

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цитадель Гипонерос (ЛП) - Бордаж Пьер.
Комментарии