Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ричард Длинные Руки — ярл - Гай Орловский

Ричард Длинные Руки — ярл - Гай Орловский

Читать онлайн Ричард Длинные Руки — ярл - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 115
Перейти на страницу:

Он наконец усмехнулся.

— Вы не святой, но и не дурак.

— А кто?

Он покачал головой.

— Вы — мой господин, это я знаю твердо.

Я отмахнулся.

— Ладно, уклонист. Пойду малость отряхну пыль со своих рамен и чресел. Кстати, как с герцогиней?

Он помрачнел, глаза потемнели.

— Настоящая хозяйка. В первую очередь думает о замке, людях. Дочери еще ничего не знают!.. Гости уехали, теперь обе гуляют по замку без боязни, что их обидят в их же доме. Щебечут, бедняжки.

Я развел руками, вздохнул.

— Знаешь, Мартин… Не хочу загадывать далеко вперед, но вполне вероятно, что однажды протрубит рог, ворота распахнутся, герцог въедет под арку целый и невредимый.

Он вздрогнул, впился в меня острым взглядом.

— Вы… что-то знаете?

— Видение у меня, — ответил коротко. — Паладины могут зреть будущее.

Едва открыл дверь в покои, Пес напрыгнул на грудь, прижал к стене, стоя на задних лапах и упершись передними мне в грудь. Я тщетно пытался увернуться от обжигающего языка. В коридоре простучали каблучки, ехидный голосок крикнул издали:

— Видишь, Даниэлла, эти провинциалы с Севера умеют целоваться только с собаками…

Я оглянулся, леди Дженифер и леди Даниэлла шествуют красиво и чинно, взявшись за руки, яркие и свеженькие, как наливные яблочки. Дженифер смотрит дерзко, беленькие зубки блеснули не столько в улыбке, словно в страстном желании вцепиться, как питбуль, и повиснуть, поджав лапы, а леди Даниэлла кротко улыбнулась, мягко и застенчиво, словно извиняясь и за сестру, и за то, что вообще существуют.

— Откуда ты знаешь, — мягко упрекнула она сестру. — Может быть, у сэра Ричарда все не так…

— А как? — спросила Дженифер. — Хочешь сказать, что у него, как у людей, могут быть жена и дети?

Они уже прошли мимо по коридору, надменно задирая мордочки, я сказал в прямые спины:

— Знаете, юные леди, чем отличается собака от жены?! Даже через годы собака всегда рада вашему приходу!

Даниэлла шагнула было дальше, но Дженифер остановилась, будто я натянул невидимые вожжи. Повернулась, прекрасная в разгорающемся гневе, и когда это я успел ее разозлить.

— Вы очень галантны, сэр Ричард!

— Да, — ответил я гордо, — с женщинами говорить умею!.. Все мы читали Ницше.

— Это в ваших коровниках так разговаривают?

Даниэлла робко подергала ее за рукав.

— Дженни, пойдем… Мама ждет!

Дженифер, не обращая внимания на сестру, произнесла с невыразимым презрением:

— Вы с прислугой или со скотниками учились так разговаривать?

Я подумал, кивнул:

— Да, со знатными. И с механизаторами. Знаете, леди, просто я не люблю женщин, знающих себе цену, — у меня нет таких денег! А вот эта собачка… дай поцелую… меня любит искренне, честно. И всегда будет любить. Даже если стану совсем бедным!

Дженифер наконец заметила, что сестра пытается ее сдвинуть с места.

— Да-да, идем. Сэр Ричард очень любит поспать.

Они ушли, я машинально чесал Пса за ушами и не мог понять, что же показалось странным в интонации и словах Дженифер, пока не вспомнил, что это же я сам сказал элементалю, когда отправлялся с ним на поиски святой воды и священника. Похоже, как-то услышала… Тогда другой вопрос: что она сама делала в пустых переходах поздно ночью?

Глава 11

Я ждал сигнала гонга на завтрак, когда со двора донеслись крик, шум, конское ржание. Бросился к окну, через дальние от моей западной башни южные ворота въезжают богато одетые всадники. Во главе король, рядом массивная фигура Вирланда, который Зальский, по двору носятся всадники, зачем-то поторапливая местных.

— Жди, — велел я Псу, — я скоро.

В коридоре пусто, с отбытием короля Мартин убрал стража, я быстро пробежал вниз, во дворе слуги хватают коней под уздцы, помогают всадникам покинуть седла. Я сразу заметил победный взор, брошенный королем в мою сторону, сердце сжалось. Вирланд увидел меня, в его взгляде я не прочел враждебности, но уловил нечто обрекающее, крайне недоброе.

Джулиан, донельзя счастливый, ринулся к королю и заверил, что для пира в честь возвращения Его Величества все готово, не изволит ли оно проследовать прямо в зал или же возжелает сперва слегка отряхнуть пыль…

Король задержался со свитой во дворе, ему что-то объясняли и указывали на южную башню. Высокая, блестящая, из новенького камня, она победно горит в утренних лучах, а зубчатая башенка еще больше похожа на королевскую корону.

Подозвали Мартина, мне от двери не слышно, о чем речь, но Мартин показал себя в лучшем виде: сдвигает плечи, делает вид, что все так и было, а что случилось, ах башня, ну так и должно быть, ведь даже самая паршивая собака зализывает раны, а это же древний замок, чего вы хотите, Ваше Величество…

Я наблюдал, как они шумной и донельзя пестрой толпой втягиваются в восточную башню. Вирланд задержался встретить герцогиню, она вышла во двор в строгом темном платье, поклонился ей и, взяв под руку, что-то долго нашептывал в ухо. С десяток рыцарей, сопровождающих главнокомандующего, почтительно ждали в сторонке, поглядывали с интересом.

Запыхавшийся Мартин подбежал, как я обратил внимание, не к герцогине или Вирланду, а ко мне, доложил торопливо, что две трети своих солдат послал охранять южные ворота и стену с той стороны. Я помрачнел еще больше, старый ворон зря не каркнет, чует. Да и я чую, что королю даже не понадобилось объезжать всех мелких властителей «зеленого клина».

— Уведи леди Изабеллу, — шепнул я Мартину. — По дороге расскажешь, почему башня вдруг выросла. Но сейчас уведи! Если я не узнаю, что задумал король, мы погибли.

Мартин кивнул и деревянными шагами отправился выполнять несвойственное старому солдату задание. Я надел на лицо самую беспечную улыбку и пошел следом, кивнул Вирланду, как приятелю, спросил легко:

— Как поездка? Все удачно?

Он недобро улыбнулся.

— Даже более того. Многие вопросы были решены в одно касание. Всегда бы все решалось так просто.

— Прекрасно, — поздравил я, Мартин уже отвел герцогиню в сторону и что-то нашептывает, я спросил чуть серьезнее: — Я знаю, что многие сложные вопросы имеют на самом деле очень простые и легкие, хоть и неправильные, решения. Ошибок не наделаете?

— Нет, — ответил он тоже серьезно. — Я даже удивляюсь, что не решили сразу. Сэр Ричард, не буду вас обманывать, вы мне в какой-то мере нравитесь. Я же говорю вам, что возвел бы вас в баннерные рыцари, что дало бы вам право водить отряды под собственным знаменем… Может быть, примете предложение? Взгляните, вон меня ждут двенадцать знатнейших рыцарей королевства, я могу всех их дать вам в отряд. А здесь вам делать уже нечего, все решено. Вам не поможет даже эта чудом восстановленная башня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки — ярл - Гай Орловский.
Комментарии