Док Сэвидж. Выпуск первый - Кеннет Робсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дока с ними не было.
Через некоторое время он вышел на палубу с большой коробкой в руках и велел Хэму перевезти его шлюпкой на берег. Затем он отослал Хэма обратно на лодку, сказав, что кое-кто может захотеть съездить на берег до отплытия.
Док быстро ушел, неся коробку под мышкой.
Хэм вернулся на "Ныряющую".
Действительно, прошло совсем немного времени и на палубу выскочил Карл Зад.
Задыхаясь, он проговорил:
— Я забыл свои часы! Они остались у часовщика, которому я их отдал в починку! Можно мне вернуться за ними на берег?
— Конечно, — сказал Хэм и предложил доставить его.
Глава XI
Ответный ход Дока
Оказавшись на берегу, Карл Зад проявил изрядное проворство. Первым делом он отправился к забиту, начальнику местной полиции. Там он сделал заявление: — Я Карл Зад, законопослушный купец из этого города. На подводной лодке "Ныряющая в ад" находятся вещи и ценности, которые были похищены при ограблении каравана в пустыне недалеко от города примерно шесть недель тому назад! На лодке две новые сумки, битком набитые вещами! Возможно, у них есть еще что-то!
— Откуда вам это известно?
— Они пытались продать мне эти вещи. Я поехал к ним на лодку, не подозревая, что они воры. Но когда я понял правду, то сказал, что мне надо на берег за деньгами, и поспешил сюда!
Забит попался на этот крючок. Он схватил ружье, тюрбан, взял с собой взвод худощавых расторопных подчиненных, и все они бегом направились в сторону подводной лодки.
Карл Зад, с улыбкой удовлетворения на лице, направился в противоположную сторону, прямо к своему дому.
Он шел не оглядываясь и не обращая внимания на прохожих. Дома он достал из-под пола спрятанную там коротковолновую радиостанцию.
Он вышел на связь с Мохаллетом, повторив его позывные всего несколько раз.
— Все идет, как намечено, о господин! — доложил он. — Я доставил на борт кое-что из добычи, которая спрятана у меня дома.
— Надеюсь, ты не отнес туда ничего ценного? — в Мохаллете заговорила жадность.
— Только то, что можно опознать как вещи ограбленных караванов, ювелирные изделия с особыми приметами и бумаги из кошельков ограбленных купцов, не представляющие никакой ценности.
— Хорошо! — сказал Мохаллет. — Когда Дока Сэвиджа и его людей заберут в тюрьму, мы завладеем подводной лодкой.
— Я позабочусь об этом, о господин.
— Ты им не сказал ничего такого, что они могли бы использовать?
— Нет, мой господин. Они спрашивали, где находится место, называемое "Плачущая скала". Я сказал, что знаю, где оно.
— Ты солгал!
— Конечно. Но мне пришлось солгать. Я никогда не слышал о таком месте.
— Вот и хорошо, — в голосе Мохаллета проскользнули такие нотки, что нетрудно было догадаться, как плохо пришлось бы Карлу Заду, если бы он знал, где находится Краин Рок.
— В чем причина всех этих неприятностей, мой господин? — спросил Карл Зад.
— Не твое дело.
Лицо Карла Зада исказилось злостью, но голос по-прежнему оставался робким и угодливым:
— Слушаюсь, господин.
В этот момент занавес на двери позади него бесшумно раздвинулся. Огромная бронзовая Немезида молниеносно оказалась над Карлом Задом. Поднялась и опустилась металлическая рука.
Карл Зад так и не узнал, что Док Сэвидж был в комнате.
Он потерял сознание мгновенно, и пробыть в таком состоянии ему придется не меньше часа, такой силы был удар.
Док придвинулся поближе к микрофону:
— Побудьте немного в эфире, мой господин, а я пойду и посмотрю, везет ли уже полиция Бронзового человека с его помощниками на берег.
Это была прекрасная имитация голоса Карла Зада. Если бы кто-то подслушивал в соседней комнате, он вряд ли заметил бы разницу. Среди других достижений Дока, которые он совершенствовал при помощи интенсивных занятий и упорных тренировок, была отличная способность к звукоподражанию. Он мог имитировать голос почти любого тембра. Более того, он мог подражать женскому голосу, что не удается большинству имитаторов мужчин.
Но Док не стал выходить из дома. Он быстро вышел в соседнюю комнату и взял там коробку, которую принес с собой. Открыв коробку, он извлек из нее высокочувствительный приемник с направленной антенной. Он отключил передатчик Карла Зада и настраивал свой приемник до тех пор, пока не нашел несущую частоту передатчика Мохаллета. Несущую он определил по сильному шипению в определенном секторе шкалы; вращая рамочную антенну, он добился такого положения, при котором сигнал был самым сильным. Так он узнал направление, откуда шли волны. Мысленно он отметил румб компаса. Позже, на подводной лодке, он проведет на карте линию, используя этот пеленг. Мохаллет сейчас находится где-то на этой линии.
Док выключил передатчик и сказал в микрофон Карла Зада: — Ничего нового — Если будут новости, вызовешь меня, — приказал Мохаллет. — Конец связи. Нахарак саид.
Несущая Мохаллета пропала Док принялся методично ломать радиостанцию Карла Зада.
Когда работа была закончена, эта аппаратура уже больше ни на что не годилась.
Док вышел из дома. К тому времени, как он дошел до берега, забит со своим взводом полицейских уже возвращался с подводной лодки. Док подождал их.
Когда они приблизились, стало ясно, что все обозлены до предела. Они рассказали Доку: — Мы получили сигнал, что на вашей лодке надо сделать обыск. Но там ничего, не обнаружили! Над нами просто подшутили! Должно быть, у янки такое представление о юморе.
На всякий случай они проверили, что у Дока в коробке.
— Я могу доказать, что мы прибыли прямо из Нью-Йорка.
Видно было, что они ему верят. Начальник полиции был вне себя: — Не могу этого понять!
— Я бы вам посоветовал, — сказал Док, — хорошенько обыскать дом того человека, который сделал ложный донос на меня. Это купец Карл Зад.
— Уаллах! Разумеется, мы так и сделаем!
Возле берега было множество лодочников, ожидающих возможности заработать. Док нанял одного из них и вернулся на "Ныряющую". Там он увидел своих друзей, сбитых с толку, злых. Больше всех сердился Джонни, он просто бурлил от ярости, размахивая своими худыми, как палки, руками, и кричал:
— Подлый плут! Дайте мне только добраться до него, клянусь, я с него шкуру спущу!
— Думаю, этим займется полиция, — спокойно заметил Док. — Они намерены обыскать его дом, а там припрятано, судя по тому, что я подслушал, немало награбленного.
Док рассказал друзьям, как пыж от холостого патрона заставил его пойти по следу Карла Зада.
На лицах его помощников появились улыбки.