Ублюдок Баннермен - Микки Спиллейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Выкладываю вам все, мистер Баннермен, но боюсь, что время уже упущено. Вэнс Колби за девяносто тысяч получил право выбора участков. Оно действует три месяца, а сами участки стоят около четверти миллиона. А если приплюсовать все, что на них находится, то и все полмиллиона. Не могу сказать, действует ли он сам по себе, или за ним стоит кто-то еще. Но зная, как он работал раньше и вообще зная его, могу сказать, что он никогда не действовал с таким размахом. Вы понимаете, что я имею в виду?
- В какой-то степени да. Значит, на эти участки мне рассчитывать не приходится, так?
- Бесспорно. Но деньги часто меняют хозяина, а сроки выбора могут быть просрочены. И все-таки боюсь, что вам придется поискать что-нибудь другое.
Я сдвинул шляпу на затылок и провел рукой по лбу.
- Наверное, вы правы. Придется завтра еще разок поездить по району и присмотреть что-нибудь подходящее. Сожалею, что доставил вам столько хлопот.
- О каких хлопотах речь, мистер Баннермен? Можете не торопиться, и если вам понадобится моя помощь - звоните.
- Благодарю вас, мистер Хейли. Так я и поступлю, не сомневайтесь.
Выйдя из конторы, я отыскал за углом телефонную будку и позвонил в поместье. Трубку сняла Анни. Я попросил ее позвать Аниту, и вскоре услышал ее голос:
- Алло?
- Это я, Кэт, дорогая.
- Ты откуда?
- Из города. Что новенького?
Ответ был почти шепотом.
- Дядя Майлс у себя в кабинете вместе с Тэдди. У них сегодня побывало много народу, и они не хотят, чтобы я куда-нибудь отлучалась. Один из тех тоже здесь.
- Тот, что постарше? Матто?
- Да, тот самый... - и спросила еще тише: - Кэт, что с нами теперь будет?
- Не знаю, но неприятностей будет куча. Где Вэнс?
- Только что уехал. Это... было ужасно. Они не хотят идти ни на какие уступки. Хотят получить всю сумму и...
- Не надо так расстраиваться, Анита.
- Я слышала, что... что... что Матто сказал Вэнсу, что если он будет артачиться, не обойдется без жертв. Это ужасно, Кэт... Пожалуйста, помоги нам... пожалуйста. Вэнс сделал все, что мог. Он уже превратил в деньги почти всю свою недвижимость, чтобы помочь отцу... И я ужасно боюсь, Кэт.
- Спокойнее, спокойнее, Анита. У меня уже кое-что появилось. Потерпи немного.
- Я больше не могу, Кэт... О, Кэт, сделай же что-нибудь! Пожалуйста!
- Я стараюсь, дорогая. Обязательно сделаю!
Я повесил трубку и некоторое время смотрел на телефон. На карту было поставлено слишком много. Я позвонил на побережье и, связавшись с Марти Синклером, передал ему некоторые сведения и проинструктировал с тем, чтобы он потом заехал ко мне в отель. Если же у него не получится, я позвоню ему завтра утром.
Потом я вернулся к себе. Оставив машину у входа, я открыл дверь номера, вошел и включил свет...
Она лежала на моей постели в чем мать родила и в такой безмятежной позе, словно была у себя в спальне. В ее пальцах дымилась сигарета.
- Как вы сюда попали, миссис Мелонен?
- Прилетела на крыльях любви, а по правде, я наврала дежурному, что я ваша любимая жена, - она подняла руку в кольцах. - И достаточно ему было увидеть это, как он сразу почувствовал ко мне доверие и уважение... А как насчет вас?
- Что ж, кольца красивые. Но вы, похоже, недолго носили траур по мужу.
- Зачем вспоминать всякие мелочи, мистер Баннермен?
Я удивленно посмотрел на нее и она это заметила.
- Да-да, Кэт Баннермен, - подтвердила она. - И дежурный внизу так же сказал. А вы, когда были у меня, говорили, что вы настоящий мужчина. Правда, вы вовсе не служили с Чаком на флоте.
- Не служил.
- Получается, в прошлый раз просто хотели видеть меня?
- Вы просто ясновидящая!
- А зачем?
- Да так...
- И все-таки?
- Я хочу знать, за что убили вашего мужа. А прекраснейшая нимфа довольно веский мотив. На такое может пойти и импотент. Еще я хотел узнать, насколько вы знаете Руди Баннермена.
- Я уже отвечала на этот вопрос.
- У меня есть еще один! - резко оборвал я. - Вас неоднократно видели с каким-то мужчиной, но не с Руди и не с Сандерсом. Кто это?
- Помилуйте, мистер Баннермен, у меня их так много... я имею в виду мужчин.
- Но именно с этим человеком вас видели в последнее время чаще всего.
Миссис Мелонен, видимо, никогда не разменивалась на мелочи. Она поджала губы, секунду молчала и наконец призналась:
- Это Артур Сирс. Я любила его.
- Чем он вас так очаровал?
- Красавец, с деньгами, с роскошным "бьюиком" и к тому же умеет обходиться с женщинами. Он тоже любил меня, - она улыбнулась и грациозно вытянулась. - Он пытался заставить меня бросить Чака и уехать с ним. Он обещал боготворить меня, да так оно, наверное, и было бы. Обожаю, когда ради меня мужчины готовы на все.
- Почему же не уехали?
- Чтобы Чак меня прикончил из ревности? К тому же у Сирса было не так много денег, а если я захочу уйти с кем-нибудь, то это должен быть мужчина высшего класса. Вы понимаете, о чем я?
Я прошелся по комнате и сел в кресло, а миссис Мелонен снова потянулась и соблазнительно растянулась на кровати, внимательно наблюдая за мной.
- Почему вы сегодня не на работе? - осведомился я.
- Потому что решила дождаться вас. Пит сказал мне, где вы остановились, а я еще в первый раз решила, что вы будете моим.
- А вам не приходило в голову, что я могу просто выбросить вас из комнаты в голом виде?
- Ты этого не сделаешь!
- Почему?
- Потому что ты тоже хочешь меня. Только поэтому... - она призывно вытянула руки. - Иди ко мне, _н_а_с_т_о_я_щ_и_й_ м_у_ж_ч_и_н_а!
Я не хотел этого делать, но искушение оказалось сильнее меня. Мысленно отпустив себе грехи, я подошел к кровати и наклонился над ней.
- Прикоснись к моей груди, и ты услышишь мое сердце в своей ладони. Поцелуй меня, и ты поймешь, в чем радость жизни, милый!
Я взглянул на нее и вздрогнул от захлестнувшего меня желания. Ее вид приятно щекотал нервы.
Моя рука погладила ее грудь, плавно соскользнула на живот. Ноги сразу разошлись и рука угодила в пушистый приют любви. Я приник взглядом к узкой плотной щели с розовыми пухлыми губками и с ужасом понял, что пути назад нет. И, потеряв остатки самообладания, я в диком исступлении мял нежную грудь соблазнительницы, ощущая ее трепет под моими грубыми ласками. Невыносимое наслаждение обрушилось на меня и утопило в жгучем водовороте удовольствия.
Да, это была _н_а_с_т_о_я_щ_а_я_ ж_е_н_щ_и_н_а!
Как спелый плод и пышущая страстью... И я уже был рядом с ней и никак не мог утолить жажду любви. Мне понадобилось очень мало времени, чтобы понять, почему эта женщина возбуждала дикие и безумные желания у мужчин даже у такой размазни, как Руди Баннермен.
7
Я встал еще до того, как она проснулась. Приняв душ, я оставил записку, в которой написал, чтобы она ехала домой и что мы встретимся позже. Вышел на улицу и позвонил Питу Сальво. Этому парню действительно не потребовалось много времени, чтобы отыскать Гейджа и Матто. Оба они остановились в "Апельсиновом Доме" на Майн-стрит и весь вчерашний вечер провели в "Чероки-клубе", расхаживая по залу и рассматривая посетителей. Часам к двум Гейдж здорово нагрузился и Матто вывел его из клуба. Пит думает, что они просто вышли проветриться.
В ресторане я узнал самые свежие новости. Джо Сандерса под конвоем везли обратно в Калвер-сити, и уже назначена дата судебного разбирательства. Да, время не ждет!
Когда я пришел к Хэнку Фитерсу, тот был еще в постели. И разбудить его оказалось делом совсем не легким. Наконец он выполз из-под одеяла, чертыхаясь и проклиная все на свете. Я сам сварил ему кофе и после двух чашек горячего напитка он быстро превратился в нормального человека.
Вообще у него было скверное настроение, потому что он провел несколько часов с лейтенантом Граверсом, но тот не сказал ему ничего определенного, кроме того, что хорошо относится к моему отцу. Вот, собственно, и все.
Но я не собирался выкладывать перед лейтенантом все карты и Хэнк это знал.
- Ты уже, конечно, побывал в центре, сынок?
- А что, в это время там можно узнать что-то интересное?
- Конечно! Там всегда можно кого-нибудь найти. Когда в городе появляется кто-нибудь из Баннерменов, все начинают юлить вокруг него. Ты чем-то больно уколол лейтенанта Граверса, когда указал ему на тех типов, и он мгновенно загорелся этим делом. Ты знаешь его суть?
- Надеюсь узнать от вас.
- Шесть лет назад "синдикат" попытался захватить влияние в нашем городе. Он даже укрепился кое-где, но штату удалось таки от него избавиться. А сейчас они снова хотят повторить маневр. Матто отправили сюда резидентом, и даже если наши законники знают, что он связан с людьми из Чикаго, они не могут этого доказать и что-нибудь сделать. У него за спиной определенно какая-то сила и он уверенно движется к вершинам... Так что, сынок, наш город ждут большие неприятности.
- Хорошенькую историю вы мне рассказали! Ну а что относительно того дела?
- Баннерменов?
- Именно.