Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королевство крови и соли - Алексис Колдер

Королевство крови и соли - Алексис Колдер

Читать онлайн Королевство крови и соли - Алексис Колдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 86
Перейти на страницу:
решила две вещи: во-первых, я не собиралась уезжать, чтобы жить у стены девственницей; и во-вторых, я не собиралась ни к кому эмоционально привязываться. Но не было никого, кроме Дэвида. У меня были другие варианты, но я чувствовала себя в безопасности только с ним. Как он мог не знать, насколько он особенный?

— Дэвид, ты знаешь, что ты мне нравишься. Мы друзья.

— Пожалуйста, не трать на меня красивые слова. Я искал то же самое, что и ты, каждый раз, когда мы были вместе, — он мягко толкнул меня локтем.

Мы были чем-то большим, но как я должна была уйти отсюда, если бы я позволила себе рассмотреть возможности?

Он был бы респектабельным мужем для человека моего положения. Он был красив, силен, храбр… все то, чего женщина должна хотеть в мужчине. Добавим, что он был самым молодым главным стражником за столетие и партнером мечты большинства женщин.

Но я и не мечтала остепениться. Мне нужно было большее. То, чего, как я знала, я не могла получить от жизни здесь, в пределах Атоса. Меня всегда тянуло куда-то еще. К чему-то другому.

Был также факт, что если бы я впустила его, он бы привязался. Я бы помешала ему найти кого-то другого, а я не могла так с ним поступить.

— Ты знаешь, почему я не могу стать ближе.

— Я знаю, — согласился он. — Я понимаю. И я не прошу о чем-то более глубоком между нами, но я должен спросить, можешь ли ты что-нибудь сделать, чтобы удержать моих сестер здесь..

Я втянула воздух, и мое сердце бешено заколотилось. У Дэвида были сестры-близнецы, за которыми он помогал ухаживать. Его отец умер, когда они были маленькими, и Дэвид отправлял большую часть своего жалованья матери.

— Я забыла, что твои сестры совершеннолетние.

— На прошлой неделе им исполнилось восемнадцать. Неподходящее время. Может быть, ты можешь сказать послу, что их день рождения в следующем месяце? — с надеждой спросил он. — Я знаю, что это большая просьба, и я даже не знаю, сможешь ли ты им помочь, но у моей матери было бы разбито сердце, если бы ей пришлось отдать кого-то из них.

— Я посмотрю, что смогу сделать, — заверила я его.

Он притянул меня в объятия, и мои глаза расширились от удивления. Я похлопала его по спине, когда чувство вины сжало мои внутренности. Я не была уверена, что могу что-то сделать, и, что еще хуже, я должна была радовать человека, который принимал эти решения.

Когда Дэвид отпустил меня, я боролась с подступающей тошнотой. Учитывая просьбу моего отца и Дэвида, мне нужно было вести себя с послом немного вежливее. Я хотела сделать что-нибудь, чтобы помочь, и хотя я не была уверена, что смогу помочь всему нашему королевству, по крайней мере, возможно, я могла бы помочь Дэвиду.

— Подожди, а как же ты?

Я внезапно поняла, что понятия не имею, сколько ему лет. Я действительно была ужасным другом.

— Двадцать шесть по состоянию на вчерашний день.

Он улыбнулся, но это было поверхностное, грустное выражение. Он был спасен от выбора, но из-за того, что обе его сестры были в бегах, это не доставляло столько радости, сколько следовало бы.

— Вчера? Я была с тобой вчера, и ты не сказал ни слова.

Он пожал плечами.

— Мы никогда не праздновали дни рождения друг друга.

Я схватила его за руку и подняла на ноги.

— Мы это меняем. Прямо сейчас. Я забираю тебя отсюда.

— Разве у тебя нет других дел? — спросил он.

— Посол может подождать. Сейчас я вся твоя.

Он обхватил меня за талию и притянул к себе. Я взвизгнула от неожиданности, но прижалась к нему. Возможно, некоторое время с Дэвидом было именно тем, что мне было нужно.

Кто-то прочистил горло, и я отстранилась от Дэвида, пораженная этим звуком. Мы были одни с тех пор, как я приехала, но другие стражники, должно быть, возвращались со своих обязанностей. Это был не первый раз, когда кто-то видел нас дружелюбными, но мне все еще было не по себе от этого.

Щеки запылали, я развернулась, чтобы найти источник прерывания. Мои глаза сузились, когда я заметила Иштвана, стоящего за пределами тренировочного ринга. Он выглядел раздраженным. Нас таких двое.

— Что ты здесь делаешь, Иштван? — требовательно спросила я.

— Хочешь научиться владеть оружием так же хорошо, как ты владеешь словами? — спросил Дэвид.

Священник усмехнулся.

— Как будто мне нужны такие вещи.

— Тогда почему ты здесь? — я повторила.

— Требуется ваше присутствие на сегодняшнем ужине, — объявил Иштван. — Ваша служанка ждет вашего возвращения, чтобы помочь вам подготовиться.

Я открыла рот, чтобы возразить, но Дэвид заговорил первым:

— Завтра. Мы продолжим с того места, на котором остановились.

Глазки-бусинки Иштвана немного выпучились, и он закашлялся. Я не могла не насладиться выражением дискомфорта на его лице. Он был единственным, кто был здесь не к месту.

— Мне не нужно пять часов, чтобы подготовиться.

— Все в порядке, — настаивал Дэвид. — В любом случае, я должен пойти проверить, как там новобранцы.

— В последнее время их стало много, — прокомментировала я.

— Расскажи мне об этом. Они зеленые.

Никто из них не ведает, что творит, — сказал он.

— Ваше высочество, королева настаивала, чтобы вы немедленно насали приготовления к сегодняшнему вечеру, — вмешался Иштван.

Я вздохнула. Так вот как должны были пройти мои следующие две недели. Наряжаться, чтобы меня можно было выставить на всеобщее обозрение.

— Завтра? — я пыталась договорится с Дэвидом, надеясь, что он не мог видеть отчаяния на моем лице.

Единственный способ пережить сегодняшний вечер — напомнить себе, что мне есть чего ждать с нетерпением.

— Я уйду после ужина, — сказал он. — Ты можешь быть со мной всю ночь, если хочешь.

— Я собираюсь принять твое предложение, — поддразнила я.

— Принцесса… — Иштван зашипел.

Дэвид игриво

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевство крови и соли - Алексис Колдер.
Комментарии