Таинственный пруд (Том 2) - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы не должны так встречаться, Бен!
- Мы должны и часто, - ответил он. - Ты мне нужна, Анжела!
Это осчастливит меня хотя бы на время; возможно, и тебя...
Я покачала головой.
Ты любишь меня! - сказал Бен. Это звучало, скорее, утверждением, а не вопросом.
- Бен, я не видела тебя много лет.., а потом, когда приехала сюда...
Ты сразу все поняла! Не будем терять времени в попытках отрицать очевидное, Анжела! Давай подумаем о том, что можно сделать?
- Ничего сделать нельзя! Мы уедем отсюда, а ты останешься жить в своем прекрасном доме до тех пор, пока не сколотишь огромное состояние. Возможно, это займет долгие годы, и к тому времени мы станем достаточно старыми и мудрыми для того, чтобы посмеяться над всеми этим глупостями.
- Я смотрю на это с иной точки зрения, и я не смирюсь с поражением!
Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я люблю тебя, а ты любишь меня! Ты замужем за милым приличным человеком, но он - азартный игрок, из тех, кто проигрывает, Анжела. Таких людей я узнаю с первого взгляда Твоя жизнь с ним превратится в сплошную череду побегов от кредиторов. Ты же видишь, к чему это привело? Тебе пришлось жить в ужасных условиях, потому что вы были вынуждены бежать! Оставь его сейчас, я буду ждать тебя!
Не может быть, чтобы ты имел в виду это!
- Я имею в виду, что нам не следует сидеть сложа руки и выжидать - что еще надумает с нами сделать судьба! Ты вышла замуж за Джервиса. Я понимаю, он способен очаровать: вежлив, воспитан, настоящий английский джентльмен, но я уже сказал, как будет выглядеть твоя жизнь с ним. Я вижу это совершенно ясно, я разбираюсь в людях. Уверяю тебя, он всегда будет проигрывать! Он очень отличается от своего приятеля Джастина Картрайта.
- Что ты имеешь в виду?
- Джастин из тех, кто умеет выигрывать! Я кое-что слышал: ему очень везет за карточным столом. Всякий раз, когда он садится играть, он уходит с выигрышем. Похоже, он скорее сделает состояние за игорным столом, чем в шахте!
- Откуда ты знаешь это?
- Все играют в салуне, который приносит неплохой доход старине Фиттерстону. Он из тех, кто умеет делать деньги, и делает их не тем, что потеет у лебедки. Есть разные пути сколотить себе состояние, и твой приятель Джастин недурно знает один из этих путей.
- Возможно, он отправится домой: он очень беспокоится за Морвенну.
- Это весьма вероятно: лондонские клубы - более доходное место, чем наш жалкий городок. Копать золото днем и просиживать за столом ночью... Да, жаль, что у Джервиса нет хотя бы частицы того же везения, что у Джастина. Анжела, ты должна оставить его, скажи ему об этом! Если бы мы поговорили с ним и объяснили, как обстоят дела, он, возможно, понял бы нас. Он способен на это.
- По-моему, ты обезумел, Бен!
- Да... обезумел от тебя, Анжела!
Я знал, что наши отношения сложатся так, уже в тот момент, когда ты спускалась с борта корабля. Я часто вспоминал тебя.., но как маленькую девочку. Меня и тогда влекло к тебе...
Я чувствовал, что между нами существует какая-то связь... а когда увидел тебя, я убедился в этом!
- Нам не следует вести подобные разговоры!
- Дорогая моя Анжелет, сейчас ты не в гостиной своих родителей! Неужели ты допустишь, чтобы жизнь бросала тебя, куда угодно?
- Я замужем за Джервисом! Я люблю Джервиса! Я никогда не оставлю его! Он славный человек, добрый, и он очень хорошо относится ко мне!
- Ты всегда будешь жертвой его болезненной страсти к игре. Поверь мне, я разбираюсь в этом, я уже встречался с такими ситуациями. Это не должно случиться с тобой, Анжела!
- А ты? Разве ты не одержим страстью? Ты поклялся сколотить себе состояние и говоришь, что не уедешь отсюда, пока не сделаешь этого. Разве это не одно и то же?
Нет, я сделаю это, он - никогда!
- Откуда ты знаешь? Может быть, завтра он найдет золотую жилу?
- Предположим, он и в самом деле найдет ее. Предположим, он доберется до дому. Я гарантирую ему ненадолго хватит ее: пара лет.., возможно, три года. Таков образ жизни азартного игрока!
- Я не хочу вести эти разговоры, Бен!
- А я не собираюсь сидеть, сложа руки, и терпеть поражение, решительно заявил он. - Мы созданы друг для друга, не забывай об этом!
Глупо выражаться так.
- Зато это правда: я люблю тебя, я хочу тебя, все равно мы с тобой будем вместе!
Произнося эти слова, Бен брал горсти песка и сыпал его сквозь пальцы.
- Я найду то, что ищу в этой земле, - продолжал он, - и в один прекрасный день мы с тобой будем вместе!
- Мы должны возвращаться! Я не хочу надолго оставлять Морвенну! Посмотри-ка на свои ладони! Что ты играешь с песком?
Бен взглянул в сторону ручья.
- Схожу умоюсь...
***
Я наблюдала за ним, склонившимся у ручья, и изо всех сил пыталась подавить в себе волнение, которое он вызвал.
Бен был прав, я любила его! Теперь я это понимала. Можно было еще думать о том - не больше ли у него недостатков, чем у Джервиса, но они были недостатками сильного человека, а у Джервиса - слабого. Джервис действовал не потому, что хотел этого, а потому что его слабость не позволяла сопротивляться искушению; Бен действовал по собственному разумению, уверенный в том, что мир создан для него. Можно ли здесь было говорить о выборе? С точки зрения морали - это ничего не значило, это был вопрос взаимоотношения силы и слабости, но был ли смысл проводить сравнение? Любовь является без приглашения, путем рассуждений невозможно полюбить!
Слишком уж долго Бен стоял у ручья. Я встала, направилась к лошади и отвязала ее: мне нужно было возвращаться к Морвенне.
Похоже, Бен не собирался отходить от ручья. Наконец, вернувшись, он вытер руки о полы куртки. Он молчал и был погружен в глубокие размышления, пока мы ехали домой.
Я подумала, что Бен сожалеет о том, что сказал слишком многое. Должно быть, он понимает, что ему не следовало заводить этот разговор, и все-таки я была довольна, что он произошел: он должен послужить для меня предупреждением! Принимая во внимание наши чувства друг к другу, я должна была вести себя особенно осторожно.
***
На следующий день весь городок гудел от возбуждения: Одноглазый Томпсон и Том Кэссиди нашли золото, не какую-то крупинку, а настоящую жилу!
Одноглазым Томпсона называли по вполне очевидной причине, хотя никто не знал, где он потерял свой правый глаз. Он был человеком, который не любил общаться со своими собратьями. Жил он в хижине вместе со своим партнером Томом Кэссиди. Они были молчаливой парочкой и лишь изредка появлялись в салуне, чтобы пропустить по кружке эля и сразу уйти. Работали они упорно, трудолюбиво и до последней поры - безуспешно.
Новость распространилась мгновенно. Если кто-то находил хоть какое-то золото, это могло означать, что в этих краях еще есть неразведанные запасы. Надежда охватывала городишко, словно пожар.
Одноглазый, как обычно, помалкивал, но Кэссиди был не в силах скрыть свое счастье.
- Наконец-то, - сказал он, - нам удалось! Вскоре мы отправимся домой миллионерами!
Они лихорадочно работали, поднимая породу со дна своей шахты, затем таскали ее к ручью и промывали, отделяя пустую от драгоценного золота.
Все только и говорили про везение Одноглазого и Кэссиди, других тем просто не существовало.
В течение трех дней они непрерывно трудились, добывая золото, но продлилось это недолго.
Золото исчезло так же неожиданно, как и появилось.
- Наплевать, - заявил Кэссиди. - Мы уже сделали состояние.
Теперь они собирались домой. Золото было упаковано и приготовлено к отправке в Мельбурн. Там его должны были оценить, но не было сомнений в том, что оба в несколько дней стали богатыми людьми.
В соответствии с обычаем, по которому всякий, на кого, как говорили, свалилось богатство, устраивал городу праздник. Удачливые партнеры угощали всех желающих. Решили на открытом воздухе зажарить барана на вертеле, потом собирались устроить танцы с песнями. Когда кому-нибудь везло, это говорило о том, что такое может случиться со всяким. В этом состоял весь смысл здешней жизни, это внушало всем оптимизм. "Бог окажется щедрым, как в пятьдесят первом году! - говорили люди. - Просто на этот раз золото немного поглубже, так что и добывать его потруднее".
Мне хорошо запомнился этот день. Все были очень возбуждены, было просто невозможно не принять в этом участие. Даже Одноглазый не скрывал своего восторга, а Кэссиди совершенно явно блаженствовал. Джервис тоже был очень рад.
- Их черед - сегодня, а наш - завтра! - говорил он. - Вскоре на их месте окажемся мы. Золото здесь есть, я это чую!
- Я предчувствую, что нам вскоре повезет, - сказал и Джастин.
- Здесь у всех такое предчувствие, - заметила я. - Надеюсь, оно вас не обманет.
Дневная жара уже спала, и вечер оказался просто замечательным. На бархатном небе начали загораться яркие звезды: Южный Крест, постоянно напоминавший нам о том, как далеко мы от дома. Повсюду горели костры, на которых жарили мясо. В золе пекли пресные лепешки. Похоже, на праздник собрался весь городок.