Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сладкая расплата - Робин Доналд

Сладкая расплата - Робин Доналд

Читать онлайн Сладкая расплата - Робин Доналд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:

— А теперь я все обдумала, — негодующе заявила она. — Я согласилась на… на эту игру, а не на полную потерю независимости.

Люк пожал плечами.

— Я, конечно, не могу заставлять вас.

Краска отхлынула от щек Флер, осталась только какая-то слабость в теле. Она поняла, что ее отвлекли от разговора об оплате одежду и косметики, только это ее не успокоило.

— Я не надену эти наряды.

— Действуете во вред себе, желая досадить другому? — спросил Люк. Было видно, что он потерял интерес к спору, и в его голосе слышалось раздражение. — Меня не волнует, что вы будете делать с одеждой. Если понадобится, она — в шкафу. И косметика тоже. Если вы желаете появиться в натуральном виде, ради бога. — Люк окинул взглядом ее возмущенное лицо и напряженное тело. — Мои друзья, конечно, будут довольны, если вы решите прийти абсолютно раздетой, однако мне бы не хотелось, чтобы вы делали это. — Люк несколько секунд не сводил с нее глаз, потом, ухмыляясь, добавил: — Если только вы не пойдете на это исключительно ради моего удовольствия. Независимо ни от чего, оставьте себе платья и косметику.

— Они не нужны мне! — бросила Флер. — Я не нуждаюсь в вознаграждении! Пусть я согласилась на вашу игру, но не перестаю думать, что это очень смахивает на ложь. А ложь — даже во благо — всегда ложь.

Люк нахмурил брови.

— Если хотите отказаться, ваше право. Я не хочу, чтобы вы шли на компромисс вопреки своим принципам.

Молчание затягивалось. Наконец девушка капитулировала.

— Если бы вы угрожали, мне было бы легче, — пробормотала она.

— Вы бы уступили? — медленно произнес Люк.

— Нет, я бы выплеснула весь свой гнев и успокоилась. А так без конца думаю о девушке, которая рассчитывает стать вашей женой. Может быть, вы правы, и лучший способ решить проблему — притвориться, что мы…

— Влюблены, — лаконично завершил за нее Люк. Он пристально посмотрел ей в глаза. — Давайте принимать все как есть. Не ищите скрытого смысла, не лгите, не делайте ничего, что заставляет вас краснеть, и пусть каждый гость сделает свои собственные выводы.

Как только он напомнил о ее краснеющих щеках, они опять вспыхнули, и Флер прикрыла их ладонями.

— Когда-нибудь я научусь контролировать это или умру.

— Зачем? Вам очень идет смущенный румянец.

— Спасибо. У вас есть какие-нибудь женские журналы, чтобы я поняла, как одеваются девушки Люка Чэпмена для ужина?

Люк расхохотался.

— Нет, вы — обворожительная чудачка! Наденьте то, что вам нравится, подойдет что-нибудь легкое и укороченное. Ужин устраивается для небольшой делегации из Австралии, которая намерена получить разрешение на разведку минералов в горах, поэтому, извините, все будет очень нудно.

Люк Чэпмен обладал непонятным магнетизмом, и Флер впервые подумала, что влюбилась в него. Не помогало даже убеждение, что так быстро это произойти не могло. Ее мозг понимал все, а тело пронзала дрожь от одной мысли о нем, и сердце выскакивало из груди.

Флер воспользовалась советом Люка и выбрала шифон абрикосового цвета, но проигнорировала косметику. Потом посмотрела в зеркало и поняла, какой бледной выглядит с одной лишь помадой на губах. Кстати, косметика поможет скрыть краску смущения. Флер, следуя рекомендациям косметолога, сделала легкий макияж, снова посмотрела в зеркало и осталась довольна собой.

Первой прибыла молодая высокая красавица с прекрасной стрижкой. Она радостно обняла Люка. Он очень умело уклонился от поцелуя в губы, но расцеловал гостью в обе щеки и сказал ей что-то такое, от чего она рассмеялась, вспыхнула и потрепала его по щеке. Только после этого Люк представил ей Флер.

Теперь Флер мысленно благодарила владелицу магазина одежды и Люка, который купил ей косметику. Внешность стала для нее своего рода защитой, хотя на протяжении всего вечера Люк обеспечивал ей ненавязчивую, но постоянную поддержку. Флер даже успела получить удовольствие от ужина, хотя, когда он закончился, она так и не вспомнила, что ела. Мужчина, сидевший за столом рядом с Флер, без конца болтал с ней и был просто очарователен.

— Спасибо, — сказала девушка Люку, когда гости разошлись. — Вы умеете устраивать вечеринки.

— Кажется, вы довольны собой, — ответил Люк. — Должен предупредить, что ваш сосед по столу очень счастливо женат.

— Это не имеет значения, по возрасту он мне в отцы годится, — отрезала Флер.

Люк изумленно поднял бровь.

— Это важно?

— Возможно, для вашей блондинки — нет, а для меня важно.

— Я ревновал, — заявил Люк угрожающим тоном. — А вы?

— Ревновал? — Флер уставилась на него, потом покраснела и опустила ресницы. — Ни у кого из нас нет права на подобные чувства. — Она повернулась, готовясь уйти.

Люк коснулся ее обнаженного плеча, и Флер замерла. Сегодня вечером на Люке был роскошный смокинг, который выгодно подчеркивал его широкую грудь и узкие бедра.

Флер безуспешно пыталась привести свои мысли в порядок, но не могла отвести глаз от его загорелой шеи, крепкого подбородка, где уже была видна щетина. А его губы… Сколько же можно смотреть на них?

Люк сжал губы, потом растянул их в улыбке.

— Тогда почему же мы оба испытываем это? — спросил он глубоким голосом, проникающим в душу.

Флер задохнулась от волнения, когда Люк слегка сжал ее плечо.

— От вас пахнет морем, — тихо сказал он. — С оттенком красного жасмина. А когда вы улыбаетесь, у вас на левой щеке появляется ямочка. Она практически тут же исчезает, но делает озорной вашу улыбку. Вы были озорным ребенком, Флер?

— Не знаю, — прошептала Флер. Ей так трудно было сконцентрироваться, хотя он всего лишь разговаривал и не убирал руку с ее плеча.

Внутри росло напряжение и бушевало такое пламя страсти, что Флер понимала: если это не остановить, она вспыхнет как костер. Люк убрал руку, и девушка подумала, что сможет вздохнуть свободно, если отстранится. Но сдвинуться с места была не в силах.

Длинный указательный палец коснулся ее щеки.

— Вот здесь, — сообщил Люк хриплым голосом. — Кажется, ямочка находится где-то здесь. — И поцеловал то место, до которого дотронулся, а рука его снова скользнула на плечо Флер.

Сердце ее стучало в бешеном ритме, стук отдавался в ушах и в горле.

— А может быть, здесь, — продолжил Люк и на этот раз поцеловал ее щеку совсем близко к губам.

Жгучее желание, смешанное с удовольствием, пронзило Флер. Она оцепенела, непроизвольно подняв подбородок, чтобы поцелуй пришелся прямо в губы.

Выдохнув ее имя, Люк прижался к ее рту. Его губы, мягкие и теплые, заставили Флер забыть обо всем и испытывать настоящее наслаждение. Люк обнял девушку и крепко прижал к своему телу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкая расплата - Робин Доналд.
Комментарии