Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская образовательная литература » Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 - Коллектив авторов

Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 - Коллектив авторов

Читать онлайн Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 47
Перейти на страницу:

……………………………………

79

Тройные брони мавры надевают,У всех щиты, мечи из крепкой стали,А шлемы их – работы сарагосской.Торчат рядами копья боевые,И веют мавров пестрые значки,Окрашенные в темный цвет, и в белый,И в красный цвет. Сошли с дорожных муловИ на коней вскочили сарацины.Был ясный день, светило ярко солнце,Метали сбруи тысячи огней,И множество рогов вокруг гремело.Великий гул услышали французы.«Товарищ мой! – воскликнул Оливьер. —Сдается мне, что ныне с сарациномЖестокий бой французам предстоит».Роланд в ответ: «Ну что же, слава Богу;За короля должны мы храбро биться:Обязан каждый рыцарь за сеньораТерпеть лишенья, раны, холод, зной,Жалеть не должен кровь свою и тело!Товарищи! Сплеча рубите мавров,Чтоб песнь о нас позорную сложитьНе мог никто. Всевышний не за мавров,Ведь наше дело правое, – святое, —Худой пример я не подам, друзья!»                                   – Аой!

…………………………………….

81

На холм крутой поднялся Оливьер,Увидел он испанские долиныИ все войска неверных сарацин:Блестят щиты и шлемы золотые,Одних полков не мог он сосчитать;Столь много их, что им и счету нет.Сошел с горы в смущенье и печалиИ все подробно франкам рассказал.

……………………………………

83

И молвил граф: «Испанцев много тысяч, —Немного нас! Роланд, товарищ милый,Трубите в рог, – услышит император,Вернется он, – и с ним все войско наше».Роланд в ответ: «Безумцем буду я,Покроюсь я во Франции позором!..Не в рог трубить, – мечом стальным я долженВрагов разить, и кровию багрянойПокроется мой добрый Дюрандаль[59]До золота тяжелой рукоятки!Пришли себе на горе сарацины:Ручаюсь вам, погибнуть все должны!»                                   – Аой!

…………………………………….

86

«Не знаю, в чем тут может быть позор? —Так Оливьер Роланду отвечает, —Я видел сам испанских сарацин,Покрыты ими горы и долины:Им счета нет, а нас уж слишком мало!»«Я тем сильней рубиться с ними буду! —Так граф Роланд товарищу ответил. —Да не допустит Бог, ни все святые,Чтоб Францию покрыл позором я!Скорее смерть, чем срам! За то и любитНас славный Карл, что драться мы умеем!»

87

Мудр Оливьер, а граф Роланд бесстрашен,Известны оба доблестью своею.Надели брони, сели на коней,Их смерти страх от битвы не удержит.Бесстрашны графы, их надменны речи, —Язычники поганые на франковНесутся вскачь. «Смотрите, близко врагИ далеко могучий император, —Сказал Роланду храбрый Оливьер, —В свой зычный рог трубить вы отказались,Здесь был бы Карл, и мы б спаслись от смерти:Смотрите, там идут у гор, близ Аспры,Последние унылые рядыЕго дружин! Мы права не имеемНа них пенять! Увы, в последний разМы с вами, граф, на страже здесь стояли!»Роланд в ответ: «Твои обидны речи,Позор тому, чье дрогнет сердце, твердоЗдесь станем мы, – жестокие ударыНе нас, а войско мавров поразят!»                                    – Аой!

……………………………………………….

90

С колен вскочили франкские бароны, —От всех грехов очищены они.Благословил их всех архиепископ,На скакунов своих садятся франки,Надели все доспехи боевые —На бой готовы. Молвит граф Роланд:«Друг Оливьер, вы правду говорили:Нас всех обрек на гибель Ганелон,Он взял за то несметные богатства,И должен Карл жестоко отомстить!Да, нас купил неверных царь Марсилий,Но с ним теперь расплатятся мечи!»                                      – Аой!

……………………………….

92

«Не стоит спорить! – молвил Оливьер. —В свой рог трубить, Роланд, вы не хотели —Далеко Карл, не знает он, конечно,Что здесь нам бой сегодня предстоит!Нельзя винить его и прочих франков…Вперед, за мной, вперед, мои бароны,Я Богом вас, сеньоры, заклинаюНе отступать, рубитесь вы сплеча;Лишь об ударах ныне помышляйте,Не забывайте клич призывный Карла!»И грозный клич пронесся по ущельям;Кто раз слыхал: «Монджой и Сен Денис!»[60],Тот знал, что значит доблесть и отвага!Помчались гордо франки на неверных,Осталось им одно – рубить врагов,Но сарацины тоже не робеют;Смотрите, вот сошлись на бой дружины!

93

На скакуне гарцует Аэльрот,Испанский мавр, Марсилия племянник;Пред строем мавров выехал и дерзкоОн крикнул франкам нашим: «Эй вы, трусы!Должны вы здесь сегодня драться с нами,И тот, кто вам защита и оплот, —Великий Карл вас предал в руки наши!Безумьем было вас в горах оставить;Погибнет слава Франции-красы!Могучий Карл руки лишится правой!»Услыша то, к нему примчался быстро,Пылая злобой, храбрый граф Роланд,Всей мощью он ударил сарацинаИ щит пробил, пронзил броню и грудь,Спинной хребет рассек он сарацинуИ кости все грудные раздробил,Стальным копьем из тела вышиб душу!Насквозь копье прошло чрез шею мавра.Мавр наземь пал. И мертвому воскликнулМогучий граф Роланд: «Презренный, знай:Нагл император славный – не предательИ не безумец; здесь оставив франков,Он поступил как истинный барон!Нет, Франции здесь слава не погибнет!Разите их, вперед, мои французы,Разите их – удар наш первым был!За нас Господь, – он маврам не поможет!»                                    – Аой!

………………………………

104

Все шире, шире бой распространился,Роланд себя нимало не жалеет —Копьем разит испанских сарацин.Пятнадцать он нанес ударов маврам,И вот копье на щепки разлетелось!Тогда Роланд извлек свой Дюрандаль,Пустил коня, Чернублия ударилИ шлем рассек, каменьями покрытыйСтальной шишак[61] рассек и волоса,Глаза рассек, лицо, и грудь, и броню,Спинной хребет, рассек седло златое, —В спине коня завяз булатный меч, —И конь и мавр на поле битвы пали.«Презренный мавр! – сказал племянник Карла. —В недобрый час сюда явился ты!Твой Магомет тебе помочь бессилен, —Нет, не таким, как ты, нас победить!»

105

Помчался вскачь Роланд по полю битвы,В его руке булатный Дюрандаль.О, если б вы тогда его видали!Как он рубил неверных сарацин!Багряным стал булатный меч Роланда,Покрыты кровью руки, плечи, броняИ добрый конь до самых бедр крутых.Граф Оливьер и все двенадцать пэровНе отстают, французы колют, рубят…Покрыли сплошь великой битвы полеВ предсмертных корчах груды сарацин.Тогда Турпин воскликнул в восхищенье:«Эх, хорошо бароны бьются наши!» —Гремит «Монджой!» – победный Карла клич.                                      – Аой!

………………………………

109

Все жарче бой: жестокие ударыВалят на землю франков, сарацин…Одни разят, другие отражаютНапор врагов, – и сколько острых копийРазбито там и кровью обагрилось!Разорваны знамена и значки.О, сколько франков юных там погибло:Им не видать ни жен, ни матерей,Ни короля, что ждет среди ущелий!                                   – Аой!Карл тщетно ждет, и плачет, и рыдает…Что пользы в том? Помочь не в силах он.Граф Ганелон-предатель им на гореОтправлен был к Марсилию послом.За то потом он жизнью поплатился:Имперский суд, что в Ахене был созван,Его к позорной казни присудил,А вместе с ним от смерти не спаслисяИ тридцать знатных родичей его!                                      – Аой!

110

А бой кипит, ужасный бой кровавый:Роланд и вождь могучий ОливьерРазят сплеча. Турпин-архиепископВрагам ударов тысячу нанес.Не отстают от них двенадцать пэров,И дружно бьются франкские полки, —Неверных сотни, тысячи погибли:Кто не бежит, тот падает на месте…Но франки также лучшие побитыИ большинство оружья лишены.Им не видать ни родичей, ни близких,Ни Карла – он их тщетно ждет средь гор…Во Франции чудесные явленьяПугают всех: гремит всечасно гром,Разят ужасно молнии; бушуютИ вихрь, и град крушительный, и ливни,По всей стране колеблется земляОт Сен-Мишельской церкви и до Кельна,От Безансона вплоть до Гуитзана,Во прах жилища падают, – и мракСредь полдня свод небесный покрывает…И все кричат: «Вот Судный день настал!»Но все они не ведают, не знают,Что это – скорбь природы по Роланду!

..........................

112

Долиной мчится грозный царь МарсилииИ с ним его бесчисленная рать:Десятка два всего полков могучих.Горят щиты и пышные узорыБлестящих лат. Семь тысяч труб гремит,Среди ущелий стон стоит великий.«Брат Оливьер, нас предал Ганелон, —Сказал Роланд, – но Карл его накажет!..Теперь должны мы выдержать жестокий,Упорный бой, – такого не бывалоДо сей поры! Рази мечом своим,А я работать буду Дюрандалем!Не раз с тобой носили мы мечи,Не раз с тобой победу добывали, —О нас позорной песни не споют!»                             – Аой!

.............................

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 - Коллектив авторов.
Комментарии