Юная леди Гот и призрак мышонка - Крис Ридделл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Входи, Ада, – проговорила Люси. – Садись, пожалуйста.
Ада уселась в низенькое кресло перед туалетным столиком, на котором лежала шляпная булавка, стояло зеркало, покрытое чёрным платком, и нечто, больше всего похожее на стакан с кровью.
Сама Люси прилегла на кровать. У её ног стоял тот самый большой чёрный саквояж, что Ада приметила в руках у гувернантки прошлой ночью. Снаружи Грянул-Гром-Холла взошла бледная луна, окрасив все предметы в серебристые тона.
– Будет лучше, если я сразу всё объясню, – сказала Люси. – Видишь ли, я вампир.
Ада кивнула, хотя, честно говоря, имела смутное представление о том, кто такие вампиры.
– Когда-то я была итальянской принцессой. Я жила среди тосканских холмов, в чудесном городе Кортоне. И проводила почти всё своё время на балконе, штопая чулки, с иголкой и ниткой в руках, а внизу, во внутреннем дворе, замка прекрасные юноши играли мне на лютнях и пели. Один из этих юношей то и дело порывался залезть ко мне на балкон и немилосердно рвал свои чулки – вот я и чувствовала себя обязанной их штопать.
Люси улыбнулась и мечтательно посмотрела вдаль, на полную луну.
– Счастливые были деньки, – задумчиво сказала она. Потом вздохнула и продолжила: – В один прекрасный день моего отца посетил красавец, венгерский граф. При нём был странный музыкальный инструмент, на котором он играл при помощи пучка конских волос, натянутых на палочку, производя при этом звуки, похожие на кошачьи вопли. Признаться, меня заинтересовал этот необычный вельможа.
Однажды лунной ночью, совсем как эта, я разрешила графу Владу-скрипачу залезть на мой балкон после того, как он сыграл мне. Ах, я была молода и глупа, а граф носил плотные легинсы в стальную сеточку поверх чулок, – так я позволила ему заключить меня в объятья.
Это оказалось роковой ошибкой. Потому что Влад был вампиром [10]. И вместо того чтобы поцеловать, он укусил меня в шею – и превратил в ту, кто я есть.
– А это больно? – спросила Ада, слушавшая Люси с распахнутыми глазами.
– Да не очень… Небольшой укол. И то, я думаю, это в основном кололись его усы… Как бы там ни было, я была так обескуражена, что столкнула его с балкона. Он упал прямо на деревянный частокол и немедленно рассыпался в пыль. Это как кол в сердце, только ещё эффектнее.
Она жестоко ухмыльнулась.
– Так вот, я скоро убедилась, как это хлопотно быть вампиром. Сторониться солнечного цвета, пить только кровь, всегда носить чёрное…
– Вам идет чёрное! – заявила Ада.
Похоже, быть вампиром не очень-то весело, но Люси не унывала.
– Спасибо. После того что случилось, я, конечно, и мечтать не могла о человеческой крови. Обходилась в основном зверями и птицами – если находила птицу с подбитым крылом. Я, разумеется, не причиняю им вреда!
Люси указала на стакан с кровью на столике.
– Тебя не затруднит?
– Ничуть, – ответила Ада, передавая гувернантке стакан.
Люси отхлебнула и закрыла глаза от удовольствия.
– Кровь пёстрого оленя – это просто божественно!
Люси поставила стакан на столик и откинулась на кровати, скинув туфли.
– Целый век я растратила понапрасну. Добрых сто лет бродила там и сям и раздумывала, чем же мне заняться. Наконец я решила, что больше всего я хочу учительствовать. Так я стала гувернанткой. Гувернанткой-дуэлянткой, точнее говоря.
– Гувернанткой-дуэлянткой?!
Ада подумала, что это ещё удивительнее, чем быть трёхсотлетним вампиром!
– Смотри.
Люси легко вскочила на ноги и открыла свой саквояж. Внутри оказался целый ряд бархатных коробочек на раздвигающихся серебряных рамах, как в коробке для драгоценностей. Внутри каждой коробочки, на бархатной подушечке, лежал изящный наконечник для зонтика. Люси взяла свой зонтик, перевернула и ловко отвернула наконечник. Потом выбрала новый, насадила на место и одним движением запястья закрепила. Потом вытянула зонтик остриём вперёд.
– Чистое серебро. Идеально для поединков с волками-оборотнями.
Она ловко перевернула зонтик и мгновенно заменила наконечник.
– Полированная бронза. Как раз для того, чтобы свалить минотавра.
Ещё один поворот зонтика.
– Древний аметист. Подходит для того, чтобы бороться с мумифицированным фараоном. И наконец моя любимая…
Она выбрала длинную тонкую пику и тщательно закрепила её на кончике зонтика.
– …полированная щепка бревна-плывуна. Незаменима, чтобы скрестить клинки с пиратами-вампирами.
Люси покачалась взад-вперёд на носочках, держа зонтик на вытянутой руке, а второй упёршись в бок.
– С правильно подобранным зонтиком, – объяснила она Аде, – можно одолеть любую опасность, отвести любую угрозу… – она нажала защёлку, зонтик раскрылся, – и даже не промокнуть!
Ада восхищённо переводила взгляд с зонтика на бархатные подушечки.
– А не найдётся ли у вас чего-нибудь против комнатных егерей?
Глава десятая
Как здорово оказалось беседовать с Люси Борджиа! И рассказать ей всё про Мальзельо. Когда Ада съехала наконец по перилам и на цыпочках побежала в свою комнату, она чувствовала себя гораздо лучше.
Забравшись в кровать, она уже было собралась задуть свечу, как вдруг услышала знакомый тоненький всхлип. Ну конечно! Измаил, призрак мыши, стоял посреди турецкого ковра, слегка подрагивая в свете свечи.
– Совсем это не смешно, – сказал он печально. – Слоняться бесцельно, появляться и исчезать посреди ночи, как сейчас… Я, кажется, даже над собственными перемещениями не властен.
– Бедняжка, – сказала Ада участливо.
Она чувствовала себя виноватой, потому что за весь день ни разу не вспомнила об Измаиле.
Тот покачал головой:
– Я привык действовать, понимаешь? Жизнь призрака – не для меня. Парить, мерцать, исчезать и появляться…
Измаил взлетел над огромной кроватью под восемью столбиками полога и взглянул на Аду сверху вниз.
– Сегодня вечером, когда я снова появился, солнце только начало садиться, закат был таким восхитительным! Мне хотелось взлететь и нестись ему навстречу!
– Ну так что же тебя остановило?
Аде очень не нравилось, что Измаил так грустит.
Он пожал плечами.
– Не знаю. Просто не мог. Как будто что-то тянуло меня назад… удерживало здесь…
– Расскажи мне одну из своих историй, – попросила Ада и с радостью увидела, как Измаил просиял и сделался не таким прозрачным.
– Ну, давай-ка я расскажу тебе о моём путешествии в страну лилижу́ков…
Ада откинулась на огромную подушку и закрыла глаза.
Когда она проснулась, в щёлку между занавесками пробивался тоненький лучик света, а дедушкины часы на каминной полке отсчитали семь часов с половиной. Ада сползла с кровати и отправилась в гардеробную. Её пятничную одежду составляли сомерсетский чепец, уэссекская шаль и норфолкская туника с вышитыми по подолу цветочками. Про большие башмаки Ада тоже не забыла – ей не хотелось больше расстраивать отца. Одевшись, она отправилась в малую галерею на завтрак с Эмили и Уильямом.
– Никаких тебе яиц всмятку, никаких солдатиков, – сказал Уильям, косясь на цветочки, пущенные по низу Адиного платья. – Руби объяснила, что миссис У’Бью заняла всех готовить сегодня парадный ужин.
– Об этом-то я и хотела с вами поговорить, – заявила Ада, старясь не глядеть на три подноса селёдочных рулетов в мармеладе. – Моя новая гувернантка…
– У тебя новая гувернантка? – воскликнула Эмили. Лицо её погрустнело. – Значит, ты больше не сможешь быть с нами?
– Всё в порядке! – ответила Ада, сжимая руку Эмили. – Люси Борджиа предпочитает ночной образ жизни. Наши занятия будут проходить после захода солнца. А днём мы по-прежнему будем рисовать и исследовать окрестности.
– А ты рассказала отцу о Мальзельо и его бедных пленниках? – напомнила Эмили.
– Я пыталась, но он не захотел меня слушать. Нынче пятница, к вечеру начнут прибывать гости на беговельный забег и комнатную охоту. Но всё будет в порядке! Люси обещала поговорить с моим отцом лично. Сегодня вечером, прямо на парадном ужине. Она заявила, что Мальзельо жесток, непорядочен и что она его ни капельки не боится. Люси Борджиа – гувернантка-дуэлянтка, представляете?