Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Скрипачка и миллионер - Сьюзен Стивенс

Скрипачка и миллионер - Сьюзен Стивенс

Читать онлайн Скрипачка и миллионер - Сьюзен Стивенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27
Перейти на страницу:

– Так, кажется, Тео нашел свою любимую тему и не хочет слезать с этого конька? – игриво заметила Миранда, присаживаясь рядом с ним.

– Что-то вроде того.

Тео повернулся и посмотрел на Миранду, отчего у той снова захватило дух. Она быстро отвела взгляд, решив притвориться, что любуется пейзажем, который был прекрасен. Однако кого она могла обмануть? Мимика все выдавала.

Они добрались до берега, сошли и выгрузили вещи для отдыха. А потом Тео вернулся на лодку, подхватил на руки Агалию, словно она была пушинкой, и вынес ее на берег. Миранда сидела в тени тамариска и наблюдала за этой сценой.

Какой же он сильный, этот мужчина. Она даже невольно поежилась. На ум сразу же пришли чувственные сцены. Однако ее опыт в этой области ограничивался неприятными воспоминаниями, поэтому она отмахнулась от этих мыслей.

Агалия устроилась в тени с книгой, а Миранда и Тео лежали на берегу, болтая ни о чем. Когда солнце стало слишком припекать, они тоже переместились в тень.

– Греческие острова – это колыбель для более чем сотни видов орхидей. Слава богу, здесь нет химических производств…

Тео с таким же успехом мог рассказывать хоть о насекомых – Миранде не удавалось сконцентрироваться. Своим музыкальным слухом она ловила лишь переливчатые тона его голоса. А голос был богат интонациями…

– Да, безусловно, земля здесь бедная, но тут есть и свои преимущества. – Он остановился. – Прости, Миранда, но охрана природы – это моя страсть. Моя любимая тема.

Миранде пришлось быть повнимательней.

– Нет-нет, продолжай, я буквально околдована твоей речью.

Ей и правда было приятно слушать его, вернее – смотреть на него.

Расстелив огромную скатерть, они принялись за еду. А затем настал послеобеденный отдых. Агалия примостилась в теньке и заснула.

Ну вот. Теперь они остались наедине. Миранда подставила свое лицо солнцу и закрыла глаза от удовольствия. Стоп. Ей показалось или она правда ощутила кончики мужских пальцев на своем теле? Совсем незаметное прикосновение, но ведь оно было? Вот он провел кончиками пальцев по ее руке и она задохнулась от страсти. Сердце бешено забилось.

Открыв глаза, она уставилась на мужчину. Он прислонил палец к губам в знак молчания и кивком головы пригласил ее следовать за ним. Без слов она поднялась и пошла за ним по песку.

Недалеко от места их расположения находились невысокие скалы, гладкие и скользкие. Тео подал ей руку, помогая подняться на них. Взял за руку да так и не отпустил, пока они шли по камням. Каменная дорожка привела их к песчаниковому гроту, который, очевидно, сформировался за века приливов и отливов.

Они шли молча. Однако девушка никогда еще не ощущала такую близость с другим человеком. А когда он обнял ее и прижал к себе, она не сопротивлялась.

Целовать Тео – все равно что падать в море. Наконец он оторвался от нее и, прислонясь лбом к ее лбу, улыбнулся.

– Не хочу тебя отпускать, – прошептал он.

– Я рада.

– Ты не поняла.

– Да? – И она, подняв лицо, взглянула на него, ожидая объяснения.

– Я не отпущу тебя с Кальмоса, пока не буду уверен, что ты снова вернешься ко мне.

– Но я тут только на неделю…

– Я говорю не о неделях, Миранда.

– Тогда о чем? – Она затаила дыхание.

Сердце билось как птица в клетке. Сумасшествие какое-то. Неужто он хочет попросить ее остаться?

Взяв обе ее руки, он нежно поцеловал каждый пальчик, а потом – ладонь.

– Мы мало знаем друг друга. Но все равно я будто знал тебя всегда, Миранда. Я не хотел бы тебя потерять. И не потеряю тебя.

Кажется, он боролся с какими-то чувствами, она видела это по его глазам.

– Потерять меня, Тео? Но я пока что никуда не собираюсь…

– Я говорю – никогда.

– Никогда? – спросила она его удивленно.

– Ты выйдешь за меня, Миранда?

– Что? – выдохнула она неверяще.

– Я говорю: выйдешь ли ты за меня?

Покачав головой, она попыталась найти в себе ответ.

– Но мы едва знаем друг друга.

Это было все, что она могла сказать.

– У нас впереди еще вся жизнь для этого.

– Но мы только что познакомились. Не может быть, чтобы ты хотел жениться на мне!

Как ни странно, так оно и было. И, к сожалению, у него не было времени на долгое ухаживание.

– Я знаю, чего я хочу. Но хотел бы узнать, что думаешь об этом ты. Да или нет?

Он просил ее искренне. Так, словно от ее ответа зависит его жизнь. Неожиданно выражение его лица смягчилось. И только в глазах горел все тот же огонь. Неужели так бывает – бах, и любовь! Причем поразила обоих сразу.

Эта мысль вплыла в ее сердце радостью.

– Ну, если так… тогда да. Конечно, да.

– Правда? – И он подхватил обе ее руки и страстно прижал к губам. – Ты сделала меня самым счастливым человеком на свете, Миранда!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Миранда согласилась выйти за меня замуж.

Шесть слов, которые изменили ее жизнь с того момента, как они были произнесены. Шесть слов, которые обошли весь Кальмос как огненный ураган и витали над общественностью наподобие всеохватного тумана.

Миранда испытала настоящий шок, когда смотрела новости по местному телевидению. Она должна была знать. Должна была предвидеть, что подобные вещи просто так не делаются. Тут, на тихом и уютном островке, отрезанном от остального мира, где даже ее мобильный телефон отказывался работать, она решила выйти замуж. Ее родители, сестра-близнец Эмили – все, кто остался дома, – вот-вот услышат новости. А если они не смотрят телевизор, то наверняка не пропустят новость в газетах, ведь они читают газеты ежедневно. Новость наверняка обойдет весь мир. Не каждый день женится греческий миллионер, да еще с богатым наследством и из знатной семьи. Да еще на музыкантше Миранде Вестон. Девушка сгорала от нетерпения и страха.

Как просил Тео, она переехала в таверну, чтобы ее не доставали папарацци. Выносить их она не могла: эти журналисты ей надоели еще в прошлой жизни! Жутко, когда ситуация выходит из-под контроля. Временами ей казалось, что она совершила какую-то непростительную ошибку и уже не сможет ее исправить. Доверять мужчинам – этого никогда не было в ее жизни. Все кругом были обманщики. По крайней мере раньше.

Позвонить родителям было самое сложное. Они всегда были строги с ней; и даже сейчас отец стал выговаривать ей, что она отдалилась от семьи, стала совсем чужой и ее поведение никак нельзя предсказать. Мать была того же мнения. Она еще добавила, что ее дочь совсем сошла с ума.

Винить их она не могла. Еще бы! Их любимая дочь всегда останется любимой. А нелюбимая выходит за греческого богача. И все же настроение Миранды упало, когда она услышала строгий голос отца с нотками недовольства. Ведь всегда она была чутка к его критике, а его похвала заставляла забыть все на свете – так она ее ждала. Он никогда не хотел, чтобы его дочь стала скрипачкой. И никогда не ожидал, что она будет известна всему миру. Но она добилась этого. Он мог ею гордиться. А теперь она выходит замуж за греческого миллионера с известной фамилией. Разве не достижение на фоне остального?

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скрипачка и миллионер - Сьюзен Стивенс.
Комментарии