Каос и Бьёрнар. Олауг и Пончик - Анне Вестли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, я сам!
Наконец он разобрался в лыжах и встал.
— Молодец, теперь тебе сам чёрт не брат, — сказал папа и счистил с него снег — Каос был похож на снеговика.
— А разве раньше он был мне братом? — удивился Каос.
— Нет, конечно… — Папа засмеялся. — Так говорят, когда человек ничего не боится и может справиться с любым делом без посторонней помощи…
Они пошли дальше, сперва по ровному месту, а потом начался спуск. Каос немного присел и помчался вниз. В ушах у него свистел ветер, он нёсся всё быстрей и быстрей и не сумел повернуть там, где нужно.
— Осторожней, Каос! Остановись! — крикнул папа.
Впереди был перекрёсток, куда мог выскочить автомобиль. Каос не умел тормозить на полном ходу, как настоящие лыжники, поэтому он просто сел, и тормозом ему послужили собственные штаны.
— Ты меня напугал, —
сказал папа, подходя к Каосу. — А что, если бы ты выехал прямо на перекрёсток?
— Нет, я знал, что надо остановиться! — ответил Каос. — Мама меня предупреждала, что перекрёстки опасны. И Эва предупреждала, и Бьёрнар, и ты.
— А я ехал очень быстро?
— Очень. Ты не умеешь тормозить лыжами?
— Нет. Это трудно, особенно когда едешь так быстро.
— Буду тебя учить, — сказал папа. — Это нетрудно, а уметь надо обязательно. Вот мы и пришли. Звони в дверь, по-моему, Эва и Бьёрнар уже смотрят на нас из-за занавески.
Каос снял лыжи, но папа лыж снимать не стал, ведь ему надо было идти на работу. Каос позвонил и тут же для верности постучал в дверь. Эва открыла ему. Она очень загорела.
— Здравствуй, Каос! — сказала она. — С Новым годом! Я рада, что ты снова пришёл к нам.
— Я не один, со мной папа, но он не снял лыжи.
— С Новым годом! — приветствовала Эва и папу. — Подожди, пожалуйста, — продолжала она, — я должна предупредить Каоса: мы с Бьёрнаром поссорились и поэтому у нас дома очень невесело. Даже не знаю, Каос, захочешь ли ты остаться.
— Захочу, — не очень уверенно сказал Каос. Он так радовался, что Бьёрнар вернулся домой и они снова будут вместе играть!
У Каоса стало тяжело на душе.
— Из-за чего же вы поссорились? — спросил папа.
— Ты лучше зайди и рассуди нас, — предложила Эва. — Может, все вместе мы найдём выход из этого положения.
Пришлось папе всё-таки снять лыжи. Он счистил с них снег и поставил возле двери. Теперь там стояли две пары лыж — большие и маленькие — и две пары палок.
— Здравствуй, Бьёрнар! — сказал папа, входя в комнату. — С Новым годом! Ты загорел совсем как летом!
Бьёрнар и правда так загорел, что Каос не сразу узнал его.
— Так что же у вас случилось? — снова спросил папа.
— Я не хочу, чтобы из меня делали сопливого младенца! — сердито сказал Бьёрнар.
— Из тебя? Младенца? — Папа был удивлен. — Из тебя младенца уже не сделаешь, вон ты какой большой, без пяти минут школьник, умеешь читать и знаешь больше, чем другой взрослый. С чего ты взял, что из тебя делают младенца?
— С того, что Эва хочет запихнуть меня в меховой мешок! — с обидой крикнул Бьёрнар.
— Ну, Эва, теперь твоя очередь. Объясни и ты, что происходит, а мы с Каосом решим кто из вас прав.
— Да понимаешь, Бьёрнару надо выходить на свежий воздух, даже зимой в мороз. Ну съездили мы на юг, но ведь этого мало. Живём-то мы в Норвегии, зимой у нас вон какие морозы. Как прикажешь вывозить Бьёрнара на прогулку?
— Можно подумать, что я не катаюсь на санках! Каос и Эва знают, как я езжу, отталкиваясь палками!
— Ездить-то ты ездишь, но ведь ноги у тебя всё равно замерзают, и нам приходится возвращаться домой, — грустно сказала Эва.
— Да, да, да! — Бьёрнар сердито посмотрел на Эву. — Эва хочет придумать для меня сани, вроде финских, чтобы я мог ездить, сидя в меховом мешке! А я не хочу!
— Успокойся, пожалуйста, из-за чего мы спорим? Саней таких у нас нет, и, как их сделать, я тоже не знаю. Да и что нам это даст? В горах ещё можно на них кататься, а что делать, когда нужно сходить в магазин? Ума не приложу. Вчера вечером, например, мы поехали в магазин, так только намучились. Коляску не сдвинешь с места, колёса так и вязнут в снегу. Я совершенно выбилась из сил. А Бьёрнару всё равно плохо: когда мы вернулись, ноги у него были как ледышки. — Эва была по-настоящему расстроена. — На юге было так хорошо, а тут опять… Лучше бы мы никуда не ездили, жили бы, как жили…
На глазах у неё показались слезы.
— Ну что ты, Эва! Не расстраивайся, что-нибудь придумаем! — сказал Бьёрнар.
Папа повернулся к Каосу:
— Да, надо что-то придумать. Ты, Бьёрнар, тоже думай. Не хочешь сидеть в меховом мешке — твоё дело, но всё-таки одевайся потеплее. Попробуйте сегодня с Каосом нарисовать сани для Бьёрнара. Я тоже подумаю над этим, мне надо кое с кем посоветоваться.
— Я знаю, с дядей! — воскликнул Каос. Уж он-то обязательно что-нибудь придумает!
— Правильно! Дядя у нас мастер, у него есть всякие инструменты и даже своя кузница. Все вместе мы найдём выход из этого положения. Не грусти, Бьёрнар!
Бьёрнар улыбнулся первый раз за это утро.
— Значит, договорились! А сейчас я бегу! — сказал папа и действительно побежал, потому что уже опаздывал.
Эва, Бьёрнар и Каос смотрели в окно, как он у крыльца надевает лыжи: одна, вторая, палки в руках — и вот уже папа поднимается вверх по улице. Почувствовав, что на него смотрят, папа обернулся и махнул рукой. В это время лыжи у него скользнули назад, и папа упал. Каос уже хотел бежать ему на помощь, но вспомнил, что папа умеет вставать без посторонней помощи. Он поднял ноги с лыжами вверх, длинные лыжи покачались в воздухе и медленно опустились на землю — папа снова был на ногах. Он отряхнул с себя снег и быстро пошёл в гору.
— Твой папа поедет сегодня на автобусе? — спросил Бьёрнар.
— Да, у него рейс в двенадцать часов, — ответил Каос.
— А мой папа работает в большом городе, — вздохнул Бьёрнар. — Лучше бы он тоже водил здесь автобусы.
— Разве он там водит автобусы?
— Нет, он работает на вычислительной машине. — Бьёрнар развернул коляску и поехал в свою комнату. — Иди сюда! — позвал он Каоса.
Каос давно ждал этого приглашения, он соскучился по комнате Бьёрнара. Уж там-то они обязательно займутся чем-нибудь интересным!
— Сейчас мы рисовать не будем, отложим это на вечер, — решил Бьёрнар.
— Мне всегда разрешают немного порисовать в кровати, — сказал Каос. — А тебе?
— Мне тоже. Я кладу за спину много подушек и беру доску для рисования. Завтра мы сравним наши рисунки. Только сейчас не говори, что ты нарисуешь, так интересней. А теперь угадай, чем сегодня будет моя коляска?
Каос заулыбался — начиналось самое интересное.
— Только не космический корабль, да? — неуверенно сказал он.
— Нет, сегодня мы не полетим в космос.
— Вертолёт?
— Нет. Спускайся ниже.
— Гоночный автомобиль? Или, может, грузовик?
— Нет, ещё ниже.
Каос представил себе разрытую землю.
— Экскаватор? — Он был почти уверен, что угадал.
— Нет. Придётся тебе помочь. Предположим, ты стоишь на пристани…
— Ага, какое-нибудь судно? — Каос улыбнулся. — Моторка? Шхуна? Баржа?
— Судно-то судно, только какое? Спустись ещё ниже!
— Под воду? Значит, подводная лодка?
— Правильно, — сказал Бьёрнар. — Только не военная. У нас будет мирная лодка, которая изучает тайны моря. Через иллюминатор с толстым стеклом мы будем наблюдать за жизнью под водой. Это безопасно.
— Мы увидим всяких рыб и растения! Ведь на дне моря растут растения!
— Да, растут, и ползают крабы и омары. Но мы с тобой будем изучать крупных обитателей моря.
— Больших рыб? — обрадовался Каос. — Летом мой папа поймал большую-пребольшую треску, а бабушка сказала, что надо ловить маленькую, она вкуснее.
— Нет, за треской мы наблюдать не будем, нам нужны более крупные обитатели моря, — сказал Бьёрнар. — Скажи, например, ты знаешь, кто такие морские зайцы?
— Нет, не знаю, — честно признался Каос. — Я знаю только обыкновенных зайцев и морскую капусту, а про морских зайцев слышу первый раз. Какие они и где живут?
— Раз они морские, значит, живут в море, это ясно. Морской заяц — это вид тюленя, он водится по всему норвежскому побережью. Я читал о них в энциклопедии. — Бьёрнар показал рукой на полку, на которой стояло много толстых красивых книг. Бьёрнар очень любил книги и узнавал из них всё, что ему было интересно. — А теперь угадай, что это такое? — сказал он, подъехал к секретеру включил магнитофон.
Каос удивился: зачем им музыка, если они решили заняться исследованием морских тайн? Однако вместо музыки из магнитофон полились какие-то странные звуки.
— На что это похоже? — спросил Бьёрнар.
— Похоже, будто один слон зовёт другого, — сказал Каос.