Смертельное правосудие - Уильям Бернхардт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Какого черта вам здесь надо? - завопил Херб, натягивая брюки.
- Мы как раз хотели задать вам именно этот вопрос, - ответил Роб.
Херб заправил рубашку в брюки и застегнул ремень.
- Вы ничего не видели, Кинкейд.
- То есть?
- Ничего не видели! Сказать по буквам? - Херб подошел вплотную к Бену так, что со стороны могло показаться, будто они собираются танцевать. - Вы же не хотите нажить себе смертельного врага. Я в тесных отношениях с Кричтоном и могу изрядно попортить вам жизнь, понятно? Так что в ваших же интересах держать язык за зубами.
- Но я тоже все видел, - вмешался Роб, - и должен заметить, что это вам следует держать себя в узде.
Херб зарычал:
- Послушай, ублюдок, я не шучу. Не в моих правилах бросать слова на ветер.
- Что-то не замечал.
Херб с неожиданной силой ударил Роба в грудь, отбросив его к стене.
- Это последнее предупреждение. Если вы оба произнесете хоть одно слово по поводу того, что видели здесь, - будете до конца своих дней гнить в архиве, перебирая ненужные бумажки. Поняли?
Херб взглянул на Кэндис, которая уже успела одеться.
- Пойдем отсюда, детка.
Он поднял с пола свой пиджак, перебросил его через плечо и, обняв Кэндис, спокойно вышел с ней из комнаты.
- Господи, - сказал Бен. - Не могу поверить. Херберт - извращенец... Вы не шутили.
- Разрешите мне дать вам один совет, Бен. На самом деле Херб не так близок к Кричтону, как считает, но все-таки он - "персона приближенная". На вашем месте я бы не стал портить с ним отношения. Держитесь с Хербом дружелюбно: улыбайтесь, шутите и не упоминайте об этом происшествии. Я думаю, после того, что наговорил сегодня о вас Кричтон, Херб и так уже ненавидит вас. Но даже если я ошибаюсь, сейчас вы действительно приобрели себе врага.
- Информация получена и принята.
Они шли назад через комнату компьютерного центра.
- Давайте зайдем в мой офис, - предложил Бен, - благо здесь рядом, почти напротив.
Подойдя к кабинету, Бен с удивлением обнаружил запертую дверь.
Странно... Я абсолютно уверен, что не закрывал дверь. Может быть, уборщица? - Он потянулся к дверной ручке.
- Да нет, как раз наоборот, уборщицы всегда оставляют двери открытыми на всю ночь. В связи с пожарной безопасностью, кажется.
- Подождите, - Бен на секунду замер, - слышите?
- Что слышу?
- Шум. Внутри офиса.
- Нет.
- А я слышу. Надеюсь, Херб не перенес свое свидание с Кэндис в мой кабинет, а? - Он повернул ручку и толкнул дверь. - Эй, кто тут есть, выходи...
На середине фразы Бен замолчал и огляделся. Херба и Кэндис в комнате, конечно, не оказалось. Все вещи оставались на своих местах, кроме кресла, которое не стояло, как обычно, у стола, а было выдвинуто к окну.
Бен медленно приблизился к креслу и потянул его к себе.
Что-то тяжелое препятствовало ему. Бен дернул сильнее, и из развернувшегося кресла неуклюже вывалилось тело Говарда Гэмела. Бен по инерции подхватил его и усадил обратно. Тело снова с глухим стуком упало на ковер. В руке Говарда был зажат какой-то прямоугольный предмет.
- О Боже, - пробормотал Бен. - Что это с ним?
Роб присел около распростертого тела Гэмела.
- Я обучался на курсах Красного Креста по оказанию первой помощи. Дайте-ка посмотрю, что тут можно сделать. - Филдер приложил два пальца к шее Гэмела. - Гм, помощь ему уже не нужна. Он мертв.
- О Господи. - Бен почувствовал, что его пробирает дрожь. - И... давно?
- Я не специалист, Бен. Но вполне могу определить, есть у человека пульс или нет. У Гэмела сердце уже не бьется.
Бен вышел вслед за Робом в коридор.
- Сначала Херб, теперь это. Что будем делать?
- Вернемся к вам в кабинет и позвоним в полицию. Мы должны сообщить им.
- Я не могу звонить оттуда, там... он...
- Ну идите в конференц-зал, это в конце коридора. Чем скорее приедет полиция, тем лучше. А я пойду в свой кабинет и позвоню в охрану здания, нужно, чтобы кто-нибудь из них пришел сюда. Поторопитесь!
Роб быстрой походкой направился по коридору к своему кабинету, а Бен бросился в противоположную сторону в конференц-зал и набрал номер, который знал наизусть.
Ему сразу ответили:
- Да?!
- Майк, это Бен.
- Привет, Бен, - услышал он знакомый голос. - А я думаю, кто это не дает людям спать по ночам?
- Извини. У меня не было выбора.
- Ты какой-то странный... Что случилось?
- Несколько минут назад я пришел в свой офис и прямо на меня свалился труп.
Последовала небольшая пауза.
- Ты уже сообщил в полицию?
- А что я, по-твоему, делаю сейчас?
- Ты звонишь мне, Бен. Необходимо соблюсти все формальности. Ты должен сделать официальное заявление о том, что обнаружил труп в своем офисе. Извини, но я не могу направить людей на задание без соответствующей записи. И не нервничай, Бен. Понимаешь...
- Майк, мне нужна помощь. - Бен перевел дыхание. - Труп в моем кабинете. На второй день работы в "Аполло". Я в ужасном положении...
- Хорошо. Давай адрес, - сдался Майк.
Закончив разговор, Бен вышел из конференц-зала и встретился в коридоре с Робом, возвращавшимся из своего офиса.
- Вы говорили с охраной?
- С их автоответчиком, - ответил Роб. - Как-то по-дурацки себя чувствуешь, разговаривая с машиной, не так ли, правда?
- Да. - Бен схватил Роба за руку. - Вы идете туда?! Зачем нам туда идти? Вы же знаете, там... он...
- Мы должны дождаться полицию, и потом, вдруг Херб с Кэндис случайно забредут к вам в кабинет, не хватает только их.
Полиция будет на месте преступления минут через пятнадцать.
Бен обреченно направился по коридору вслед за Робом. Они вошли в кабинет и остолбенели.
- О Боже, - уже не в первый раз за эту ночь прошептал Бен.
Глаза Роба, казалось, готовы были выкатиться из орбит.
- Как же так? Этого не может быть!
Бен посмотрел на часы.
- Мы отсутствовали только три или четыре минуты. Самое большее пять.
- Не понимаю.
Бен старался найти ответ, но ничего путного в голову не приходило. В каком-то оцепенении он тупо смотрел на ковер, не переставая удивленно бормотать:
- О Боже... О Боже... О Боже...
Тело исчезло, как будто его никогда и не было.
Глава 10
Час спустя лейтенант Майк Морелли взбирался по лестнице на двадцатый этаж.
- Что случилось с этими проклятыми лифтами? - с негодованием воскликнул он прямо с порога.
- Извини, Майк.
- Ты представляешь себе, сколько требуется времени, чтобы подняться на двадцатый этаж? - никак не мог успокоиться Морелли.
- Ничего, тебе это только полезно. Для поддержания формы. А то в последнее время ты что-то растолстел.
- Я не растолстел, а расширился от нагревания в соответствии с законами физики.
- Если тебе жарко, почему ты не снимешь свой дурацкий плащ?
- Не могу. Это часть моего имиджа. - Майк тяжело привалился к стене. Знаешь, Бен, мои ребята обыскали все здание: комнаты и коридоры на всех этажах, подвалы, лестницы, запасные лестницы, каждую щелочку. Они не нашли тела.
- Так пусть обыскивают снова.
- Обыщут, не беспокойся. Но я сомневаюсь, что они могли просмотреть труп. Не померещилось ли тебе с перепугу?
- Нет, Майк. К тому же Роб тоже видел труп Гэмела.
- О'кей. Тогда скажи мне, куда он запропастился.
- Понятия не имею.
- Кто мог взять его?
- Не представляю.
- Подумай, реально ли вынести тело буквально за пять минут с двадцатого этажа, если при этом не работают лифты?
- Хоть убей, не знаю.
- Ну, ты хочешь от меня невозможного. Кто еще был в здании, когда вы обнаружили труп?
Бен на минуту задумался.
- Насколько я понимаю, только мы с Филдером, Херб и Кэндис.
- Последние двое, судя по вашим словам, ушли до того, как вы нашли тело. А что ты можешь сказать о твоем приятеле Робе Филдере?
- Роб провел со мной весь день, сюда мы поднялись вместе примерно час назад и обнаружили труп Гэмела. До этого мы не расставались, да и потом не виделись всего минуты три. Я пошел звонить тебе, а Роб - в охрану. Во всяком случае, так он мне сказал.
- Да. Я уже проверял. Он действительно звонил в охрану.
У них на автоответчике есть запись его звонка.
- Кто-нибудь из сотрудников в принципе мог находиться в здании. То, что я никого не видел, еще ничего не означает.
Если кто-то оставался, скажем, поработать у себя в комнате, вполне естественно, что я его не встретил. Надо проверить служебный журнал, где все расписываются об уходе. Может, все-таки кто-нибудь и задержался после одиннадцати.
- Как раз этим мы сейчас и занимаемся. Я видел ваших откормленных нянек, называемых охраной. При желании можно спокойно пройти у них перед носом, и они тебя даже не окликнут, особенно если знают в лицо.
- Конечно, мимо них проходит столько народу.
- Допустим, кто-то унес тело за те несколько минут, что тебя не было, хотя, честно говоря, в это трудно поверить. Ну и куда его можно деть? Особенно если учесть, что лифты не работают. Я не в состоянии представить, как можно за такое время вытащить труп из комнаты, так чего уже говорить о возможности вынести его из здания.