Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дары мертвых богов - Маргарет Уэйс

Дары мертвых богов - Маргарет Уэйс

Читать онлайн Дары мертвых богов - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 84
Перейти на страницу:

— В мой замок. Сюда, в Бездну. Здесь я буду жить какое-то время.

— Какое-то время, господин?

Чемош взял ее руки в свои и поднес к губам.

— Еще один вопрос, Мина?

— Прошу прощения, господин! — вспыхнула девушка. — Боюсь, это моя слабость.

— Мы постараемся это исправить. Что касается твоего вопроса, то на него я согласен ответить. Мне не нравится это место. Я хочу находиться среди живых. Хочу изменить место своего обитания. В моих планах есть место и для тебя, Мина. — Бог мягко и нежно поцеловал руки Мины. — Если ты не подведешь меня.

— Я не подведу тебя, — пообещала девушка.

— Хорошо, — коротко сказал он, разжал ладони и отвернулся. — Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.

— Господин! — воскликнула Мина, когда Чемош почти исчез в темноте. — Мне необходимо что-нибудь особенное: оружие, артефакт или заклинание, несущее часть твоей священной силы.

— Подобное оружие не поможет тебе в борьбе с Зебоим, — ответил Чемош. — Она — Божество, как и я, и, следовательно, бессмертна. Я должен предупредить тебя, Мина: если Зебоим узнает, что ты пришла спасать Крелла, она подвергнет тебя тем же мучениям, каким подвергла его. В этом случае я не сумею тебя спасти.

— Я понимаю, мой господин, — произнесла ровно Мина. — Я имела в виду Рыцаря Смерти, Крелла.

— Ты встретилась с Сотом лицом к лицу и осталась жива, — сказал Чемош, вздрогнув. — Когда Крелл узнает, что ты пришла, чтобы освободить его, он с радостью тебе поможет.

— Но, господин, как мне убедить его, что я пришла именно для этого?

— Действительно, — задумчиво протянул Бог, — Единственным развлечением Крелла является уничтожение любого, кого случайно занесет на этот каменистый берег. Будучи не очень проницательным, он относится к тем, кто сначала убивает, а затем задает вопросы. Я мог бы дать тебе амулет или наложить чары, но… — Он замолк и пристально посмотрел на девушку, тщательно приглаживая ленту на запястье.

— Но найти способ убедить Крелла — это часть моего испытания, — закончила Мина. — Я понимаю, Повелитель.

— Любое другое желание исполнится, стоит лишь произнести его.

Чемош бросил взгляд на постель, с которой девушка только что встала, на смятые простыни, все еще хранящие тепло ее тела.

— Надеюсь, ты вернешься целой и невредимой, — произнес он и, с достоинством поклонившись, покинул ее.

Мина села на ложе. Она поняла его взгляд и почувствовала в нем обещание, как чувствовала прикосновение губ Бога к своим. Ее тело болело и дрожало от страсти, и девушке понадобилось несколько мгновений, чтобы успокоиться и заставить себя сосредоточиться на невыполнимой, на первый взгляд, задаче.

— Возможно, это не так уж сложно, — сказала Мина. — Ведь стоит только пожелать, и я получу все, что захочу.

Внезапно девушка почувствовала дикий голод. Она не могла вспомнить, когда в последний раз ела, с тех пор как добровольно заключила себя в темницу. Должно быть, какая-то еда была. Мина смутно помнила увещевания Галдара, но не могла припомнить ни вкуса, ни запаха того, чем он ее кормил.

— Я требую еды, — произнесла девушка, решив попробовать. — Хочу жареную оленину, тушеное мясо ягненка, пирог с домашним сыром, вино…

Пока она говорила, перёд ней на столе, накрытом скатертью, появлялись блюда. Там были вино, эль и холодная прозрачная вода. Пища была замечательно приготовлена — как и хотелось Мине. Во время еды она обдумывала различные планы выполнения своего задания. Некоторые идеи девушка отвергала сразу, другие казались весьма неплохими. Так, собирая одну мысль за другой, Мина постепенно составила план. Она еще раз над ним поразмыслила и осталась довольна.

Одно движение руки — и стол исчез вместе со скатертью, едой и вином: Мина немного помедлила в раздумье, чтобы убедиться, что ничего не упустила.

— Мне нужны мои доспехи, — сказала она, наконец. — Доспехи, что дала мне Такхизис. Доспехи, выкованные в ту ночь, когда она заявила о своем возвращении на Кринн.

Огоньки свечей замерцали в глубине блестящего черного металла. Отмеченные рукой самой Королевы доспехи, которые носила Мина во время Войны Душ, доспехи, что принадлежали Рыцарю Тьмы из Нераки, лежали на полу у ног девушки. Подняв кирасу, украшенную символом Такхизис — черепом, пронзенным молнией, — Мина присела на край ложа и принялась начищать металл концом льняной простыни, до тех пор, пока доспехи не заблестели.

Глава 5

Повеление Мины перенесло ее в Палантас, где она побывала в Великой Библиотеке. Закончив там дела, она отказалась от прогулок по городу, но заметила, что в Палантасе появилось очень много эльфов — оборванных и исхудавших. Они смотрели на Мину так, словно знали ее, но не могли вспомнить, где видели раньше. Возможно, в ночном кошмаре. Девушка покинула Палантас и пожелала перенестись в маленькую рыбацкую деревушку на северном побережье Абанасинии.

— Ты безумна, госпожа! — резко сказал рыбак, к которому обратилась Мина. Он стоял на пристани, наблюдая, как девушка складывает свои вещи в маленькую лодку. — Если волны не потопят суденышко и не разнесут его в щепки, то ветер порвет паруса, сдует тебя и ты пойдешь ко дну. Тебе не справиться с бурей, только потеряешь такую хорошую лодку.

— Я заплатила тебе за неё двойную цену, — ответила Мина.

Она уложила на дно лодки кожаный бурдюк, наполненный свежей водой из источника, и снова вскарабкалась по трапу на пристань. Девушка уже собиралась наполнить второй бурдюк, когда рыбак остановил ее.

— Возьми, леди-рыцарь, — сказал он, нахмурившись, и протянул мешочек с монетами. — Возьми назад свои деньги. Мне они не нужны. Я не хочу принимать участие в этом безумии, не хочу, чтобы на моей совести была чья-то смерть.

Мина подняла наполненный бурдюк, перекинула через плечо, прошла мимо рыбака, спустилась в лодку и поставила его рядом с первым. Повернувшись, чтобы взять провизию, она увидела, что рыбак все еще хмурится и протягивает ей мешочек с деньгами, позванивая монетами.

— Вот! Заберите их назад!

Мина мягко отвела его руку.

— Ты продал мне лодку, — произнесла она. — И как я распоряжусь ею — не твое дело.

— Да, но она решит иначе, — мрачно бросил рыбак, угрожающе кивая в сторону серо-голубой воды.

— Она? Кто «она»? — спросила Мина, вернувшись в лодку.

Рыбак поспешно оглянулся, словно боялся, что их подслушивают, затем нагнулся и ответил испуганным свистящим шепотом:

— Зебоим!

— Богиня Моря. — Мина завернула куски соленой говядины в парусину, чтобы уберечь их от влаги, а затем уложила в плетеную корзину рядом с непромокаемым мешком, в котором хранились пироги. Она не стала брать с собой много еды, поскольку считала, что, так или иначе, ее путешествие будет недолгим. Девушка взяла карту, завернутую в кожу, и бережно ее спрятала — карта была намного ценнее, чем еда. — Не бойся гнева Зебоим. Я в священном поиске и намереваюсь испросить ее благословения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дары мертвых богов - Маргарет Уэйс.
Комментарии