Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Враг из прошлого - Александр Кипчаков

Враг из прошлого - Александр Кипчаков

Читать онлайн Враг из прошлого - Александр Кипчаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:

— Э-э… — растерялась азари. — Наверное, нет, не смогла бы…

— Но он целится из своего пистолета именно в главный пульт! Во-вторых — откуда у разносчика пиццы пистолет, запрещённый к продаже гражданским лицам? «Инквизитор» — модель для полиции и армии, его не купишь в первом попавшемся магазине, да и во втором тоже по одной простой причине. Он не продаётся вообще. Однако у этого Далифера он откуда-то появился. Откуда?

— «Чёрный рынок»… — начал было Фларин, но алариец остановил его властным жестом.

— Это вполне логичное предположение, Эскел, однако и у дельцов с «чёрного рынка» вряд ли найдётся оружие армейского образца. Конечно, этот пистолет мог попасть на Иллиум контрабандой, скажем, откуда-нибудь из Термина, но тогда возникает следующий вопрос.

— Кто его сюда привёз? — робко спросила Анайя.

— Опять мимо, Лайсир. Кто его сюда привёз, не имеет ровным счётом никакого значения. И меня, если честно, это не интересует, это должно таможенников интересовать. А вопрос следующий вот какой — за каким варреном Далиферу понадобился пистолет? От назойливых клиентов защищаться? Вы вообще видели хотя бы раз волуса с оружием?

Гаррус, Анайя и Фларин почти одновременно пожали плечами.

— Вот, видите? Но всё это меркнет по сравнению с последним вопросом. Кому пришла в голову дебильная идея заказать во время несения вахты в диспетчерской космопорта пиццу? Это вам не показалось странным?

— Духи! — выдохнул Фларин. — А ведь действительно! Во время дежурства это категорически запрещено!

— Во-от. — Красс хмыкнул. — Что же тогда мы имеем в сухом остатке? А имеем мы вот что. Только не кидайтесь в меня тяжёлыми предметами за это моё предположение, но оно кажется мне наиболее логичным, ибо другие версии просто абсурдны. Итак. Кто-то из дежурной смены решил заказать себе пиццу, но не сам решил, а ему это подсказали сделать. Как, спросите вы? Очень просто. Ему это вложили в голову. «Обработали», скажем так. Потом отправляют туда этого волуса, тоже, между прочим, «обработанного», а не обдолбанного, — при этом Красс строго посмотрел на Анайю, отчего азари смутилась, словно школьница, — предварительно сунув ему в коробку из-под пиццы пистолет….

— Но погоди-ка! — дошло до Гарруса. — Ведь тогда получается, что те, кто всё это организовал, находятся на Иллиуме!

— Скорее всего, хотя не исключено и нахождение их вне пределов планеты. В свете всего того, что я сказал, необходимо будет арестовать не только Далифера, но и того из диспетчеров, который решил заказать пиццу. Да, ещё нужно будет проверить охрану смены — думаете, они действительно впустили бы какого-то разносчика пиццы внутрь централи? Лайсир — распорядись, чтобы приготовили аппаратуру для ментосканирования. Если все они подвергнуты внешнему пси-воздействию, сканер это покажет.

Анайя кивнула в знак подтверждения и быстро вышла из штабного автобуса.

— А тебе, Эскел, я бы посоветовал быть чуток поинициативнее. Я бы ещё понял твоё поведение, будь ты саларианцем, но для турианца подобная нерешительность весьма несвойственна. Почему до сих пор не предприняты никакие меры по разруливанию ситуации? Почему группа захвата до сих пор не на позиции? Почему, наконец, не прорабатываются никакие альтернативные варианты?

— Э-э… но… ну…

— Это всё, что ты можешь мне сказать? — Красс покачал головой. — Ладно, оставим тему. Но считай, что ты получил выговор от меня лично. За нерешительность.

— Да, сэр, — буркнул Фларин.

— Где те охранники, что впустили этого Далифера в помещение диспетчерской?

— Они по-прежнему находятся на месте…

— Что?! Немедленно вывести их оттуда! Шасст, Эскел — если они «обработаны», вы понимаете, чем это может обернуться?! Группу захвата туда, немедленно! И сделать всё аккуратно и тихо! Выполняй!

Фларин энергично кивнул и, повернувшись к коммуникационному пульту, отдал несколько распоряжений.

— Это дело нужно прекращать. — Красс снова взглянул на монитор. — Стёкла в централи ведь тонированные? Да?

— Да, а что? — Фларин недоумённо уставился на комиссара К-сектора.

— Следовательно, если мы подлетим туда на аэрокаре и сделаем это очень быстро, а потом высадим окно из лучемёта, то этот тип — или те, кто им управляет — вряд ли успеет что-либо предпринять?

— Вполне возможно.

— Тогда, думаю, вопрос решён. Гаррус…

Вакариану не нужно было повторять дважды. Бывший офицер СБЦ и наёмник быстро сориентировался в ситуации. Образно говоря — он не успел закончить отдавать распоряжение по коммуникатору, а за дверью уже раздался звук двигателя аэрокара, заходящего на посадку.

— Мне нужен лучемёт. — Красс взглянул на Фларина. — Продолжайте вскрывать дверь, но особо не торопитесь. И давите на волуса. Не давайте ему спокойно себя чувствовать.

— Хорошо, босс, — кивнул турианец.

— Пошли, Гаррус.

Выйдя из автобуса, Красс и Вакариан сели в поджидавший их полицейский аэрокар. Его водитель, уже знавший, что предстоит сделать, без лишних слов, едва лишь офицеры оказались внутри машины, сразу же поднял её в воздух и направил по отвесной прямой к диспетчерской централи. Подвесив её точно напротив тонированного окна, полицейский вопросительно посмотрел на Красса и Вакариана.

— Открывайте дверь, — распорядился алариец. — Гаррус…

Старший детектив утвердительно кивнул и, взяв в руки лучемёт, приготовился к стрельбе. Как только дверь аэрокара поднялась, турианец нажал на спусковую скобу, выпуская поток разрушительной энергии. Толстое стекло разлетелось вдребезги и в ту же секунду Красс сгенерировал силовую волну, которая отбросила волуса, по-прежнему стоявшего в позе замороженного, к противоположной стене. Затем комиссар перепрыгнул расстояние, отделявшее машину от окна диспетчерской и, оказавшись внутри помещения централи, ногой отбросил выпавший при падении «террориста» пистолет в дальний угол. Затем резко обернулся к сотрудникам дежурной смены.

— Где кнопка аварийного отпирания двери? — спросил он.

— Что? — выдавил из себя один из диспетчеров.

— Аварийное отпирание где, мать вашу так?!

— Вон тот синий сенсор…

Красс с размаху стукнул кулаком — хотя этого вовсе и не обязательно было делать — по сенсору, после чего бронированные дверные створки сразу же разошлись в стороны, пропуская внутрь помещения вооружённых полицейских из группы захвата.

— Этого — в управление! — алариец кивнул на находящегося явно в состоянии грогги волуса. Почти тут же двое дюжих спецназовцев-кроганов подхватили волуса под мышки и мигом выскочили за дверь. — Охранников увели?

— Так точно! — козырнул один из спецназовцев.

— Хорошо. — Красс оглядел притихших диспетчеров. — Кто из вас заказал доставку пиццы?

— П-простите, что вы сказали? — несмело произнёс один из сотрудников дежурной смены.

— Кто из вас заказал пиццу? — повторил комиссар.

— Э-э…

— Такой ответ меня не устраивает. — Красс сердито оглядел диспетчеров. — Кто-то из вас заказал пиццу и сюда прибыл тот волус, которого только что отсюда выволокли полицейские. Как это можно объяснить?

— Вообще-то, пиццу заказывал Мартин, — диспетчер-азари кивком головы указала на невысокого слегка полноватого человека в форме сотрудника космопорта, — но мы даже не предполагали, что её сюда привезут — ведь это запрещено правилами. Смена у нас заканчивалась через полтора часа и мы решили, что…

— Я не заказывал никакую пиццу, ты что, Делия?! — вскинулся при её словах диспетчер-человек. — С чего вдруг ты так решила?!

— Делия права, Мартин, — поддержал коллегу другой диспетчер, тоже человек. — Я сам слышал, как ты говорил со службой заказа, только вот не слышал того, что ты в качестве адреса доставки назвал диспетчерскую. Я просто в тот момент вёл на отбытие транспорт с Иден Прайм, так что…

— Ребята — вы с ума посходили, что ли?! — лицо Мартина посерело. — Я же не первый год тут работаю и прекрасно знаю правила…

— Дискуссия отменяется. — Красс сделал знак, повинуясь которому двое спецназовцев тут же подхватили диспетчера под мышки и быстро вывели из помещения. — Дамы и господа — прошу вас вернуться к исполнению своих прямых обязанностей. Пассажирский лайнер с Элоукана вот-вот войдёт в атмосферу Иллиума.

— Да-да, разумеется! — азари бросила на комиссара благодарственный взгляд. — Спасибо вам за то, что вовремя вмешались. Ещё чуть-чуть — и…

— Да-да, не стоит благодарности. — Алариец оглянулся на молча стоявшего за его спиной Гарруса. — Ещё сомнения есть, Гаррус?

— Пожалуй, что нет, но, что всё это означает, во имя Палавена?

— А вот это нам надо будет узнать. Те, кто мог вытворять такие фокусы, давно либо на части разобраны, либо в недра звёзд заброшены, чтоб под ногами не валялись и не давали поводов для соблазна всяким типам наподобие Харпера. И либо мы имеем дело с каким-нибудь сумасшедшим маньяком, которому в руки попало то, что ему не нужно, но он это использует, либо я чего-то не до конца понимаю.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Враг из прошлого - Александр Кипчаков.
Комментарии