Категории
Самые читаемые

Вкус ее губ - Ханна Хауэлл

Читать онлайн Вкус ее губ - Ханна Хауэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
Перейти на страницу:

Дейдра тщательно обдумала ответ, желая быть убедительной.

— Нет. Мы все сделали правильно. Мартинам стало известно, что у Билла и отца есть ваши документы. Они убили их и какое-то время терялись в догадках. Они не ожидали, что женщины возьмутся за такое дело, поэтому мне и удалось без проблем проделать полпути до Парадайз. Осложнения начались потом.

Тайрон неохотно кивнул, соглашаясь:

— Будем надеяться, что Море удалось без осложнений проехать дальше, чем вам.

— А потом встретиться с вашим братом? — Она посмотрела на низкое серое небо и бледный диск солнца, от которого, казалось, становилось еще холоднее. — У него тоже есть план избежать опасности, если ситуация осложнится?

— Есть. Этими маршрутами мы оба не раз ездили раньше. Многие годы. У нас есть друзья, родственники и даже собственные домишки, разбросанные там и сям вдоль этих маршрутов. — Он улыбнулся, увидев озадаченное выражение на ее лице. — Мы какое-то время торговали лошадьми, всегда любили охоту, рыбную ловлю и поддерживали торговые связи с востоком. Отец избегал простых маршрутов и Пользовался ими только при простейших торговых операциях. Он считал, что это сбивает с толку всякого рода мошенников.

— Ну что ж, мы должны быть благодарны ему за его предусмотрительность. — Она прищурилась от холодного пронзительного ветра и добавила: — Возможно…

Тайрон тихо рассмеялся и поплотнее закутал ее шарфом.

— У нас будет крыша над головой на ночь и на случай плохой погоды.

— А это вы считаете хорошей погодой?

Он лишь усмехнулся в ответ. Она терпеть не могла холода, но, судя по всему, была надолго обречена страдать от стужи. Как жаль, что нет такого закона, который бы заставил Мартинов отвечать за все причиненные ей неудобства.

Когда они добрались до маленького охотничьего домика, солнце уже садилось. Она помогла ему поставить лошадей в небольшую, но аккуратную конюшню возле дома. Войдя в него, стала не спеша раздеваться, глядя, как Тайрон разводит огонь в очаге. Освободившись от тяжелой шерстяной накидки, она остановилась перед огнем, отогревая руки, и обвела взглядом помещение. В домике было очень чисто, имелся приличный запас дров, однако была всего одна кровать. Она настороженно нахмурилась.

— Здесь быстро станет тепло, — сказал Тайрон, наполняя тяжелый чайник водой над маленькой раковиной в дальнем углу комнаты.

— Да-а, здесь очень уютно, — пробормотала она, размышляя, как бы поделикатнее спросить, каким образом они разместятся на ночлег.

Он улыбнулся, повесил чайник на крюк над огнем и стал готовить кофе. «Ее можно читать, как открытую книгу, — подумал он, — потому что все мысли сразу же отражаются на ее выразительном личике». Хотя охотничий домик был идеальным местом, чтобы сблизиться с ней, Тайрон понимал, что время не пришло. Дейдра еще не готова на это.

— Вы можете лечь на кровати, — сказал он, доставая из сумы бобы и бекон. — В сундуке, который стоит в изножье кровати, спрятан вполне приличный матрац. На нем устроюсь на ночь я. — Он принялся готовить ужин, уверенный: то, что он собирается сказать дальше, наверняка смутит ее: — Если выйти через черный ход, то во дворе в нескольких шагах есть уборная.

Дейдра покраснела и торопливо вышла за дверь. Это был ее следующий вопрос, но она никак не решалась его задать. Поскольку им предстояло путешествовать вместе в течение нескольких недель, она должна была преодолеть смущение. Этот человек не обязан угождать ей, у него есть проблемы посерьезнее.

Ужин был простой, но сытный. Тем не менее, наливая из кастрюли в тарелки, Дейдра молила Бога, чтобы не пришлось питаться бобами с беконом в течение нескольких недель. Конечно, это здоровая пища, но она может быстро надоесть.

Следующая проблема подстерегала ее, когда настало время ложиться в постель. Ей не хотелось спать в одежде. Немного помедлив, она в конце концов решила, что ее широкая фланелевая ночная сорочка вполне подойдет для этого случая, потому что ее вид едва ли может возбудить мужскую похоть. К сожалению, переодеться было негде. Размышляя о том, как поступить в этом случае, она почувствовала на себе взгляд Тайрона.

— Я отвернусь, — нехотя произнес он, едва она встретилась с ним взглядом. Он повернулся к ней спиной и, стоя перед очагом, достал из кармана длинную тонкую сигару и закурил.

Дейдра чуть помедлила, но тут же обругала себя за недоверчивость. У Тайрона было сколько угодно возможностей овладеть ею, но он даже не пытался этого сделать. И все же она постаралась переодеться как можно скорее, оставив для тепла чулки, аккуратно сложила снятую одежду в изножье кровати, достала из сумочки щетку и, усевшись у огня, стала расчесывать волосы, чтобы заплести их перед сном в косы.

Тайрон наблюдал, как она вынула шпильки, и затаил дыхание, когда волна густых волос упала ей на плечи. Он знал, что Дейдра и понятия не имеет о том, как возбуждает мужчину вид женщины, расчесывающей волосы, а то, что она не имела особого умысла, лишь усиливало искушение. Ему безумно хотелось зарыться лицом в эти мягкие волны. Заметив, что она сердито поморщилась, пытаясь заплести косу, он немедленно воспользовался случаем воплотить в реальность свои фантазии.

— Позвольте мне сделать это, — сказал он, весьма довольный тем, что голос у него звучит буднично. — У вас, кажется, плохо получается.

— Обычно мы с Морой заплетаем друг другу косы, — объяснила она, покраснев при мысли, что снова нарушит правила, если примет его предложение. — Если это вас не слишком затруднит…

— С удовольствием. — Он бросил в огонь недокуренную сигару, взял ее за руку и помог встать.

— Вы умеете заплетать женские волосы в косы? — спросила она, когда он повернул ее к себе спиной и взял в руки щетку.

— Я умею заплетать лошадиные хвосты — разница невелика.

Дейдра рассмеялась:

— Пожалуй, вы правы.

Мгновение спустя Дейдра подумала, что, наверное, совершила серьезную ошибку. В этом простом деле было что-то очень интимное. Ей всегда нравилось, когда кто-то причесывал ее, но когда это делала Мора, это успокаивало. А когда Тайрон проводил щеткой по ее волосам, у нее начинало учащенно биться сердце. Еще хуже стало, когда он положил щетку на каминную полку и принялся заплетать волосы в косу. Он стоял так близко, что она чувствовала жар его тела. Его пальцы то и дело прикасались к ней, и каждое прикосновение было подобно разряду маленькой молнии. Она с ужасом почувствовала, как напряглись ее соски, и сложила руки на груди, чтобы прикрыть их. В полном смятении она ощутила странную тяжесть внизу живота, а между ног стало влажно. Когда, закончив работу, он поцеловал ее в затылок, она задрожала. «Пора спасаться бегством», — подумала она, чувствуя легкое головокружение.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вкус ее губ - Ханна Хауэлл.
Комментарии