Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Читать онлайн Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 198
Перейти на страницу:
в столовую или обратно. На нас и так, то и дело, бросают любопытные взгляды. Если же между нами начнётся какая-то возня, здесь тотчас соберётся целая толпа зевак».

— Позволь хотя бы коснуться локона, — тихо продолжал Аванис, крайне подозрительно улыбаясь. — Хочу понять насколько мягкие твои волосы.

— Господи, — я качнула головой. — В чём смысл? У тебя же есть невеста из какого-то уважаемого рода. Ты сам так говорил.

— Извини.

— У неё тоже есть волосы. Касайся их. Не думаешь, что, протягивая руку ко мне, ты поступаешь бесчестно по отношению к ней?

— Да. Но я не выбирал себе невесту. Её нашли родители и она мне, на самом деле, ни грамма не нравится.

— Не красивая что ли? — я криво усмехнулась, сжимая запястье Генриха в своей руке и чувствуя, как учащённо бьётся его сердце.

— Красивая, — Аванис вздохнул и потупился. — Только глупая, набожная и скучная. Нам даже поговорить друг с другом не о чем и у меня всегда было очень тягостное послевкусие от встреч с ней.

— Сочувствую, — я вздохнула, отпуская руку парня. — Но мне нечем помочь. Я в таком же положении, и не чувствую к тебе ни грамма влечения.

— Не беда, — Генрих усмехнулся. — Впереди четыре года. Я сделаю всё возможное, чтобы завоевать твоё сердце.

— Боже! — я рассмеялась. — Впечатлена твоей решимостью. Только мне кажется, ты не на то тратишь своё время.

«К тому же, у меня нет четырёх лет. Дай бог хотя бы месяц прожить. А ты лучше со своей невестой ищи точки соприкосновения. Боюсь, тебе с ней и придётся коротать свой век. Но точно не со мной».

Оливер и Джесика давно прошли мимо. Прятаться в кустах больше не имело смысла. Я выглянула из-за Аваниса, планируя пути побега из общества назойливого маркиза, и вдруг увидела Милу и Дэвида, проходящих мимо нас и мило беседующих о чём-то в полголоса. Увидеть это было так неожиданно, что я растерялась.

— Говорю тебе. Это не сработает, — Пашена снисходительно улыбаясь, качал головой. — Подумай сама.

— Да почему нет? — Листвард хитро хихикая, прищурила один глаз. — Всё должно получиться. Нужно просто стараться и верить в успех. Кто не рискует, тот никогда не выйдет за пределы обычного хода вещей.

— Мила. Мне кажется оно того не стоит…

Кажется, Аванис увидел удивление на моём лице. Он на мгновение оглянулся, потом снова повернулся ко мне и усмехнулся.

— Кажется, твоя служанка хорошо проводит время, — сказал он. Прежде, чем я успела что-то ответить, с другой стороны подошла Оливия с подружками.

— Мила! — обрадованно воскликнула Анна голосом не предвещающим ничего хорошего. — Вот ты где! Идём с нами. Быстро!

Я сжала кулаки, готовясь оттолкнуть маркиза и выйти на аллею. Аванис усмехнулся.

— Забрать её у них? — спросил он шёпотом.

Прежде, чем я успела ответить, вмешался Пашена.

— Девушки, идите куда шли. Не видите у нас с Листвард разговор? — сказал он хмуро.

— Дэвид, с каких пор ты защищаешь Милу? Что у вас с ней? — усмехнулась Оливия.

— Ну, какое вам дело до этого? — Пашена вздохнул. — Не суйте нос в чужие дела. Кроме того, Алиса чётко сказала, что Листвард ей принадлежит. Хотите заставить её пойти с вами, сначала найдите Лиседж и с ней договоритесь. Мила, идём.

— Дэвид? Что у тебя там⁈ Какие-то проблемы с Брайт? — послышался голос Оливера из отдаления.

— Нет. Никаких проблем, — крикнул ему Дэвид, махнув рукой, потом повернулся к герцогине и её свите. — Дамы, желаю вам приятного вечера. Ещё увидимся.

Было слышно, как Юмия раздражённо цокнула. Оливия, ничего не говоря, повернулась и пошла прочь. Анна и Анжела последовали за ней. Генрих снова улыбнулся мне, сверкая зубами.

— Алиса! Только подумай. Я могу защищать тебя и Милу от Брайт. Ни она, ни её подружки ничего не смогут вам сделать…

— Спасибо, но я обойдусь, — я усмехнулась. — Мне проще собственностью Софии стать. Пусть она нас защищает.

— Принцесса безумна.

— Не страшно, — я отмахнулась. — Зато она безопасна для меня в другом смысле. Выпусти меня уже из этой ниши. Прятаться здесь больше нет смысла.

— А если не выпущу? — Аванис улыбнулся ещё шире.

— Не зли меня, — я нахмурилась. — Давно коленкой в пах не получал?

— Шучу, шучу! Не надо так зубами скрипеть. Сломаешь их, — маркиз рассмеялся. — Идём, в кафе посидим. Побеседуем. Сможешь заказать себе что угодно. Я за всё заплачу.

— В другой раз. Сейчас мне нужно проследить, чтобы Листвард спокойно добралась до общежитий.

— Ловлю на слове, — тотчас кивнул Генрих. — Идём. Я тебя провожу.

— На каком слове ты меня ловишь? — я удивилась.

— Ты только что пообещала сходить со мной в кафе в другой раз. Завтра выходной. Я зайду за тобой, — Аванис глянул вдоль тропинки и схватил меня за руку. — Идём быстрее, пока не потеряли Листвард из виду.

— Вы что там делали⁈ — удивился проходивший мимо Лукас Саджини, увидев, как мы с маркизом выходим из-за статуи.

— Не твоё дело, — огрызнулся Генрих. — Иди, куда шёл.

Он потянул меня прочь.

— Вот только не надо мне грубить, — ворчал себе под нос Лукас, направляясь дальше по направлению к столовой. — Что все сегодня как с ума посходили?

В итоге мы с Аванисом проследовали за Милой, но нас ждала неудача. На перекрёстке, из правого прохода вышла целая толпа учеников, направлявшихся в столовую. Человек тридцать, не меньше. Кажется, это какой-то спортивный клуб закончил свою тренировку. Все они были в отличном настроении, шутили и смеялись, громко разговаривая между собой. Нам с маркизом пришлось

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев.
Комментарии