Категории
Самые читаемые

Флэшбэк - Дэн Симмонс

Читать онлайн Флэшбэк - Дэн Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 163
Перейти на страницу:

— Мой сын попал в серьезную неприятность в Лос-Анджелесе, — начал Ник. — Его жизни угрожает опасность. Мне нужно попасть туда, но у меня нет денег на самолет. На машине не доехать, а грузовые конвои на запад пассажиров не берут. Но если бы даже брали, у меня и на это нет денег.

Мистер Накамура чуть-чуть наклонил голову вбок.

— Я пока еще не слышал вашей просьбы, мистер Боттом.

Ник набрал в грудь побольше воздуха. У него оставалось меньше минуты.

— Мистер Накамура, вы обещали мне пятнадцать тысяч долларов — старых долларов если я раскрою убийство вашего сына. Я близок к раскрытию. Думаю, что я мог бы назвать имя убийцы уже сейчас, но мне необходимо окончательное подтверждение. Я хотел попросить у вас денег на билет до Лос-Анджелеса — семьсот старых баксов прямо сейчас вместо пятнадцати тысяч обещанных. Но туда больше не летают ни пассажирские, ни транспортные самолеты. И оттуда тоже.

Накамура ждал. Он ни разу не взглянул на свой «ролекс», но на фонаре кабины был виден черный циферблат с секундной стрелкой.

— У «Накамура энтерпрайзиз» есть регулярные рейсы в Лас-Вегас, — продолжил Ник, чувствуя, как пот стекает по его животу. — Я проверил. В Лас-Вегасе я смогу добыть транспорт — частный самолет, джип, что угодно, — чтобы добраться до Лос-Анджелеса и найти сына. Я прошу вас зарезервировать для меня место на одном из ваших грузовых или курьерских самолетов, если возможно, сегодня, и выдать вперед триста баксов — старых долларов, чтобы я мог заплатить за последний отрезок пути. Клянусь вам, что назову имя убийцы вашего сына, когда вернусь. Остальные деньги можете оставить себе.

— Очень щедро с вашей стороны, мистер Боттом. — Накамура еле заметно улыбнулся. — Скажите мне прямо сейчас, кто убил моего сына, возьмите все пятнадцать тысяч и летите в Лос-Анджелес… может быть, в своем собственном самолете.

— Сейчас я это не могу доказать, — сказал Ник. — Я знаю, что, если назову имя убийцы, вы потребуете доказательств.

— Но вы вместо того, чтобы завершить расследование, просите у меня отсрочки… насколько? На неделю? Две? Чтобы помочь вашему сыну уйти от правосудия. Как я понимаю, он разыскивается за убийство.

— Нет, сэр. Лос-анджелесская полиция выдала ордер на его задержание как потенциально важного свидетеля. Послушайте, я так или иначе доберусь до Лос-Анджелеса, чтобы найти моего мальчика. Вы бы сделали то же самое, если бы ваш сын был жив и нуждался в вашей помощи. Если вы поможете мне попасть туда сегодня, я вернусь раньше и быстрее завершу расследование.

Я знаю, какое доказательство нужно найти, если мои подозрения насчет убийцы верны… а я думаю, что они верны. Помогите мне спасти моего сына, чтобы я мог найти убийцу вашего.

Накамура посмотрел на Сато, но тот стоял с непроницаемым видом. Часы миллиардера тихонько тикали, отсчитывая секунды. Советник сложил пальцы уголком и посмотрел на Ника.

— Мистер Боттом, вы знаете, где аэропорт Джона Уэйна?

— Да, в Санта-Ане или Ирвине — в тех краях. Милях в сорока к югу от Лос-Анджелеса.

— У нас нет грузовых рейсов туда в настоящий момент, — сказал Накамура. — Но в следующую пятницу, двадцать четвертого сентября, там будет дозаправляться рейс из Токио между пятью тридцатью и семью вечера. По тихоокеанскому летнему времени. Вы должны быть на этом самолете с вашим сыном или без него. Ясно?

Ник не был уверен, что ему ясно.

— Вы даете мне возможность добраться до Денвера, если я найду Вэла? В следующую пятницу?

— Да, — подтвердил миллиардер. — Грузовой рейс компании «Накамура энтерпрайзиз» на Лас-Вегас, штат Невада, отправляется из Денверского международного аэропорта сегодня в одиннадцать утра. От грузового терминала. Я поставлю их в известность, и для вас найдут место на этом самолете. Не очень удобно, зато быстро. У вас будет время для поисков сына до пятницы, когда в аэропорту Джона Уэйна станет дозаправляться рейс из Токио. Если вы найдете своего сына раньше или… должны будете покинуть Лос-Анджелес, отправляйтесь на грузовой терминал в аэропорту Джона Уэйна в любое время до пятницы. Там вы получите еду и крышу над головой до пятничного рейса. А потом, в пятницу, вы должны будете вернуться и сообщить мне, что вам известно об убийстве моего сына. Или по меньшей мере что вы думаете на этот счет.

— Да, сэр. Спасибо, сэр, — сказал Ник. Он старался не разрыдаться, но от этого усилия в груди и горле возник болевой спазм. — Что касается денег, мистер Накамура… тех денег, которые мне понадобятся, чтобы…

— У мистера Сато заготовлен контракт, мистер Боттом. Нужен только отпечаток вашего большого пальца и подпись. Мы выдадим вам сегодня авансом пятьсот долларов, старых американских долларов, в обмен на ваш отказ от вознаграждения в пятнадцать тысяч долларов, если вы раскроете убийство моего сына. Но эти пятьсот долларов — не подарок. Если вы не раскроете убийство моего сына за две последующие недели, то последуют… штрафные санкции.

— Да, сэр, — сказал Ник, которому было плевать на все штрафные санкции.

Сато протянул Нику «олпад» с контрактом на экране. Ник, не читая, приложил большой палец и расписался стилусом. Сато жестом показал Нику, что нужна его НИКК, тот достал ее, и Сато провел карточкой по слоту «олпада».

Получив карточку назад, Ник увидел, что на ней появились семьсот пятьдесят тысяч новых баксов — пятьсот настоящих, старых.

— На это ушло больше времени, чем вы обещали, — резко сказал Накамура. — Вы можете лететь с нами в Денверский международный аэропорт, мистер Боттом. Если готовы.

— Я готов.

— Но не здесь, мистер Боттом. Вы можете лететь впереди, с пилотами. Мистер Сато покажет вам, как туда пройти, и отдаст вам ваш багаж.

Дверь — скорее крышка люка — позволяла Сато еле-еле протиснуться сквозь нее. «Сасаяки-томбо» поднялся в воздух, прежде чем Ник успел пристегнуться на своем откидном сиденье за пилотскими местами.

В течение часа после приземления в Лас-Вегасе Ник нашел летчика, готового доставить его в Лос-Анджелес. Вернее, не в сам Лос-Анджелес, а на гражданский аэродром Флейбоб, где не осталось диспетчерской башни. Аэродром находился в Рубиду, неподалеку от Риверсайда, к югу от Помонского шоссе и к востоку от I-15.

Ник решил, что это недалеко от места назначения и он найдет способ добраться до города — до квартиры Леонарда у Эхопарка. У него останется чуть больше трехсот тысяч новых баксов и «глок».

Но летчик был готов лететь только вечером (точнее, даже около полуночи), поскольку все полеты в город были нелегальными. Поэтому у Ника оставалось много времени в Лас-Вегасе. Он чуть с ума не сошел от этой задержки, но контрабандный пилот заявил, что полетит только с наступлением темноты. Выбора не оставалось — только ждать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 163
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флэшбэк - Дэн Симмонс.
Комментарии