Категории
Самые читаемые

The Pirate Adventure - Mel

Читать онлайн The Pirate Adventure - Mel

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 203
Перейти на страницу:

Саре почему-то казалось, что Антонио не собирается к ней проявлять сочувствия, а просто ищет повод для глумления. Ведь он всегда это делал...

— Прости меня...— внезапно сказал он. И эти слова подействовали на Сару куда сильнее, чем когда испанец ползал у ее ног весь в крови, сверкая своими огромными, безумными глазами. Итальянка старалась не принимать близко к сердцу его слова, считала, что у Антонио помутнение рассудка. Но сейчас он выглядел спокойнее любого матроса на Армаде. Он говорить то, что думал.

— Капитан...

— Прошу, не называй меня так больше! — внезапная вспышка ярости, после которой голос его снова пришел в норму.— Капитан чего? Марии? Она затонула, Сара... Ее больше нет, понимаешь? Значит нет больше и капитана... Эх, — он вздохнул. — Ты права. Я тупой, беспринципный идиот!

Саре хватило несколько секунд, чтобы придти в себя от потрясения. А вдруг всё это происходит не в реальности?

— С чего ты это решил? — она старалась говорить спокойнее, не выдавать своего возбуждения. Наверное, все еще ждала во всем этом подвоха.

— Я...-Антонио в очередной раз попытался развернуться лицом к Саре, но ноги, которые свисали с таза, как две забинтованные сардельки, ни в какую не хотели сдвигаться. Закончилось все тем, что испанец чуть было не поскользнулся на руках и не свалился в воду. Пришлось снова говорить в стенку. — Слушай, я хочу, чтобы ты меня поцеловала.

Сара нахмурилась брови, мысленно просто надеясь, что ослышалась.

— Что-что? — холодно спросила она.

— Поцелуй меня, пожалуйста, — Антонио сам чувствовал странность всего этого положения, в котором они очутились вдвоем: он голый, мокрый, сидит в тазу, она находится за его спиной с засученными до локтя рукавами и взмыленным и наверняка недовольным выражением на лице. И тут он просит, чтобы она его поцеловала. Да, может он не критин, но однозначно извращенец.

Сара молча взяла испанца за плечи и осторожно прислонилась губами к его макушке. Не то, чтобы ей было противно, просто...она сама не понимала, что ее удерживало. Может, тот факт что Антонио сидел перед ней нагишом?

— Нет, это что-то не то, — буркнул обиженно Карьедо. — Давай в губы.

— С ума сошел? — Сара чуть не задохнулась от такой наглости. Ей казалось, что и поцелуй в макушку был перебором. — Антонио...

— Что? Я тебе не нравлюсь?

Еще одно обескураживающее заявление.

— Да не в этом дело...

— Тогда почему ты не хочешь меня целовать?

Сара не знала что ответить. Не знала, что делать дальше. Это было не правильно... Другой мир, заполоненный чудовищами, не позволяет отвлекаться на такие вещи. Сара была просто не настроена на романтику... Да еще и с Антонио. Она вообще никогда не была настроена на это дело.

Устав дожидаться смелых решений, Антонио приподнялся на локтях и попытался самостоятельно повернуться к Саре лицом, но что и следовало ожидать — не рассчитав свои силы, испанец свалился в таз с головой, и выплеснув наружу добрую половину мыльной воды. Поза, в которой он оказался, оказалась настолько нелепой, что у Сары просто не хватило слов, дабы высказаться по этому поводу. Или даже накричать, что выходило у нее намного успешнее и действовало эффектнее. К тому же, невольно зацепив свой взгляд на паху капитана, Сара не заметила, что оказалась посреди растянувшейся от тазы лужи. Теперь она была красная вся, до корней волос. Волосы небось тоже были красными.

— Ну вот, благодаря твоей внезапной нерешительности, я осрамился! — буркнул Антонио, между прочим, говоря это все также спокойно, словно ничего и не произошло, и скрюченная поза в тазу его совершенно не заботила. — Теперь-то ты меня поцелуешь?

Он с улыбкой посмотрел на нее снизу вверх. Сара до боли поджала губы, надеясь не высказать по этому поводу свое мнение. И все же, да пропади оно все пропадом! Один поцелуй не изменит погоды, к тому же, зачем себя обманывать? Ведь Саре и самой, без всяких просьб, хотелось его поцеловать. Столько лет идя вместе с ним рука об руку, она ни разу не позволяла себе таких мыслей. Она шла рядом с ним горделивой походкой, высокомерно задрав голову к небу, она хотела быть во всем лучше него. Но все это происходила в другом мире, там, где они родились, где они жили, или же — лучше сказать — существовали. Это был другой мир, другая реальность... А может даже и новая для них жизнь. И действительно, затхлая Европа со своими бесконечными войнами и мятежами казалась просто дурным сном, из которого они вырвались и оказались здесь... Те люди, которых они знали, те, которых видели каждый день... Они остались все там... В прошлой жизни.

Там, где Сара не позволяла себе взглянуть на Антонио, как на мужчину, а не как на свободного пирата с хорошим боевым навыком, но совершенно детским внутренним "я".

Сара наклонилась к нему, приложив ладони к его щекам, и поцеловала его, при этом стараясь придать своему поцелую как можно больше нежности. Нельзя было, чтобы Антонио усомнился в ее опыте. Ведь в этом смысле он собаку съел...

Но, похоже, Антонио был доволен; Сара почувствовала, что он улыбнулся. А затем, вынув из воды руки, он осторожно взял ее за плечи, наклонил к себе еще ниже, говоря ей тем самым, что да, продолжай и не думай жать на тормоза.

В тот момент время для них остановилось. Армада с его злостным хозяином Посланником канула в небытие, вместе со всеми проблемами и невзгодами. И продолжалась эта нирвана до тех пор, пока у Сары не заныла спина. Пришлось прервать поцелуй и устало выгнуться, так, чтобы кости захрустели.

— Ну как? — спросил Антонио, улыбаясь ещё шире. — Скажи, что о лучшем ты никогда не мечтала.

Сара посмотрела на него с саркастичной ухмылкой на распухших от поцелуя губах. Этот человек, что валялся в тазу, раскинув ноги и выставляя на показ свое великолепное хозяйство, просто самый неблагодарный и невыносимый тип во всем мире, и не в одном, а сразу в двух мирах и даже больше. А что самое главное, этот тип безусловно ждал обязательного продолжения.

— И вправду, лучшего я и представить себе не могла, — ответила она с иронией, взяла в руки ковш и вылила оставшуюся в нем воду этому критину на лицо.

Френсис очень долго пыталась зажечь свечу. Слишком долго. Пока она чиркала серной палкой по столу, ей казалось, что судьба просто над ней смеется. Руки к тому времени все были в мозолях, болели и ныли похуже голодной толпы младенцев. Зато с появлением долгожданного огня в ее душе вспыхнула и радость. Такой детский восторг, наверное, сравнимый с тем, когда ты впервые знакомишься с огнем. С этой неуловимой, но жаркой стихией. Огонек с неохотой адаптировался со внешним миром, это было видно по тому, что он то уменьшался, то вновь разгорался, обретая откуда-то силы, то снова становился крохотным и синюшным, испуганно выглядывая из деревяшки. Френсис прислонила его к толстому фитилю. Огонь с нежеланием перекочевал с деревяшки на веревку и постарался на нем удобно устроиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 203
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The Pirate Adventure - Mel.
Комментарии