Аспекты - Джон М. Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, вы больше обеспокоены тем, чтобы сохранить в тайне состояние вашего здоровья, а не тем, что можете умереть.
– Да. У меня такие приоритеты.
– Милорд, о вас беспокоятся многие. Это же очевидно. Супруги, которые пригласили вас на ужин. Винтерхольм, которого никак не назовешь сентиментальным. Милорд Извор, который говорил о вас при каждой нашей встрече. Наверное, вы не простите мне мою дерзость, но если Извор не выздоровеет, то продолжать его дело придется вам.
– Вы неправы, – сказал Варис. – Я вас прощаю.
Помолчав, Свежта добавила:
– Мне хотелось бы еще кое-что с вами обсудить. Это касается милорда Извора.
– Продолжайте.
– Несколько лет назад я познакомилась с чарокнижницей по имени Шендрей. Она родом из Вестфарена, но сейчас там не живет. С помощью своей магии она исследует возможности контакта с людьми, у которых ограниченны способности к общению. Добившись определенных успехов в работе с немыми и глухими, она сосредоточила свои усилия на тех, кто в коме. Вскоре она приедет в Листурель и, вероятно, согласится осмотреть Извора.
– А где она сейчас? В Аскореле?
– В Прусценском институте.
– Я очень рад, что связь Лескории с Ферангардом существует хотя бы в области естественных наук.
– К сожалению, никаких подробностей я не знаю. Поговаривают, она добилась некоторых успехов, хотя, как вам известно, любое применение магии не гарантирует желаемых и стабильных результатов.
– Позвольте осведомиться, что вы понимаете под «некоторыми успехами»?
– Ей удается определить, присутствует ли дух в теле, которое не отзывается на внешние раздражители. По меньшей мере в одном случае выяснилось, что больной сохранил сознание, и после интенсивного курса целительной магии его удалось вывести из комы.
– Мне очень хотелось бы с ней встретиться, если это возможно.
– Я передам ей вашу просьбу.
– Извор пользуется большим уважением и в Лескории, и в Ферангарде, даже среди тех, кто не разделяет его взглядов, – сказал Варис.
– В таком случае это будет хорошо для обеих сторон.
– Это будет очень важно для обеих сторон, – поправил ее Варис. – В таких вопросах слово «хорошо» – оценочное понятие и выражает лишь интересы отдельных личностей.
– Я давно знакома с милордом Извором и знаю, что спорить с вами не стоит, милорд Варис. И все-таки я надеюсь на лучшее.
– Как и все мы. Спасибо, Свежта. Ваш визит – луч света. Кстати, сейчас приедет Винтерхольм, в кэбе. Может быть, вас куда-нибудь подвезти?
– Нет, спасибо. Мне нужно еще навестить нескольких больных поблизости.
Она ушла. Варис скинул шлафрок, надел плотные холщовые штаны и короткий шерстяной бушлат. Сегодня он не планировал никаких деловых встреч; за пять дней его отсутствия в парламенте ничего особенного не случилось, а значит, не случится и в шестой.
Спустя полчаса появился Винтерхольм. Кэб ждал у обочины.
– Где мы сегодня обедаем?
– На болотах, – ответил Варис. – Не волнуйся, я обеспечу нам великолепную трапезу.
Кэб привез их в «Синюю розу», где Клест вручил им корзинку с аппетитно пахнущими яствами.
– Позвольте осведомиться о самочувствии милорда Извора?
– Вам никакого позволения не нужно, – ответил Варис. – Как ни печально, все без изменений.
– Что ж, будем ждать новостей, – устало сказал Клест. – Завтра я угощаю ужином Кларити и Тревана Дейна. Может быть, и вы оба к нам присоединитесь?
– Я постараюсь, – сказал Варис.
– А я никогда не отказываюсь от бесплатного угощения, – ухмыльнулся Винтерхольм. – А какое вино вы предпочитаете?
– Вообще-то я его уже подобрал…
– Тогда, может быть, виски?
– Было бы неплохо. Если можно, то алинсейский. По-моему, Треван тоскует по родине.
Варис и Винтерхольм вернулись в кэб. Клест помахал им вслед.
Экипаж проехал по узкой дороге вдоль реки и направился на западный берег Гранда, к пустоши близ южной оконечности портовых доков. Настоящими болотами эту местность не назовешь, но земля была топкой. Варис попросил кэбмена вернуться часа через три, и они пошли к середине пустоши, где отыскали каменистое, относительно сухое местечко. Винтерхольм расстелил на земле лошадиную попону, и они с Варисом приступили к импровизированному пикнику – в корзинке обнаружились теплые овсяные лепешки и яблочный пирог.
– Это здесь досточтимые Мукомьель и Рудокопс предлагают устроить выставку? – осведомился Винтерхольм.
– Они уже купили этот участок и намерены приобрести два соседних.
– Но тут ничего не размечено.
– Здесь кое-где стоят знаки, так что по закону границы очерчены. А еще сюда иногда заглядывают патрульные, проверяют, нет ли нелегальных строений. Здесь, у реки, много достаточно сухих участков для продажи, так что это не проблема.
– И все же при осуществлении односторонних инвестиционных схем принято исполнять хотя бы минимальные требования закона.
– И все законодатели об этом знают.
– Тогда в чем же здесь дело? Да, в столице так давно не было масштабной выставки, что жители с удовольствием согласятся провести ее на главном проспекте. Как по-твоему, организаторы этого самого Выставочного комитета действительно собираются устроить выставку?
– Давай взглянем на карту, – сказал Варис.
Он расстелил на попоне карту, набрал горсть гальки, протер ее носовым платком и придавил камешками углы бумажного листа.
– Сейчас мы находимся на северной оконечности Бульвара Наций, который протянется полмила на юг, параллельно реке Гранд. И место для нашего пикника выбрано прекрасно – здесь будет Павильон Алинсеи, а вокруг него разобьют parc de plaisance. Ты знаешь, что это такое.
– Видел, и не раз. Они стали очень популярны к концу Среднецарствия, когда аристократы начали менять свои замки и крепости на современные новые особняки с настоящими окнами и отоплением. Вокруг особняков разбивали парки, где владельцы побогаче строили фонтаны, эстрады и арены. В Алин-ле-Гранд есть арена, которая вмещает три тысячи человек. А вот тут что будет?
– Вот тут, напротив, будет Павильон Ферангарда. А к северу, на Бульваре Промышленности, на самом почетном месте расположится Павильон Лескории. В оставшемся углу участка построят павильон еще одной страны – какой именно, решат позднее. Или разобьют там рыночную площадь и съестные ряды.
– Надо же, – хмыкнул Винтерхольм. – Обычно устроители продумывают все до мельчайших деталей.
– Вдоль Бульвара Наций разместят павильоны других стран, а на самом бульваре установят электрическое освещение. Видишь, на карте есть приписка: «будут демонстрироваться люди в необычных национальных костюмах».
– И что, посетителям разрешат их кормить?
– Да, если они будут себя хорошо вести. А вот здесь проложат Бульвар Знаний. Предполагается, что там представят свои музейные коллекции Аскорельский университет и другие учебные заведения, а также гильдии чародеев других стран. Вот тут построят Телескопий, правда, не объясняется, как он будет работать при электрическом освещении. Да, еще есть предложение организовать «экспозицию артефактов из Листурельского дворца». Не