Аспекты - Джон М. Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слушатели захохотали в голос. История и рассказчик им нравились.
– Богиня направила в сумрак луч света, прямо сквозь тела Клары и Беллера, к их духу. Длань отвернулся, зажмурился и застонал, как от боли. «Ну вот, – поморщился он. – Теперь Ты знаешь». – «Нет», – сказала Шиара. «Не нет, а да. Ты все знаешь. Но Ты этого не сделаешь». – «Чтобы они умерли в объятиях друг друга? – удивилась Шиара. – Неужели они действительно этого хотят? Не сейчас, когда это греза о богах и о неведомом времени, а в тот миг, когда одному из них придет время умирать? Неужели тогда они подумают, что не хотят жить друг без друга?» – «Да-да, я понимаю, – сказал Длань. – Не очень приятно сознавать, что Тебе они поклоняются меньше, чем друг другу». – «Ты хочешь, чтобы я уговорила Смерть, – вздохнула Богиня, – хотя прекрасно знаешь, что мы наложили на это запрет. Жаль, что Палион сейчас не с нами: он знаком со Смертью». – «Мне тоже жаль, – кивнул Длань. – Палион красив и отважен, а я уродлив и глуп, не гожусь тебе в спутники. Эвани любит меня, потому что я Ей полезен, я даю Ее душе отдохнуть от торговых хлопот, но Ты все воспринимаешь иначе». Голос Шиары превратился в целый хор голосов: «А если и другие этого захотят? Люди капризны и переменчивы, Эвани наверняка тебе об этом говорила. Они находят единение в Нашем причастии, но когда-нибудь научатся находить единение в себе самих. Что будет, если все люди начнут расставаться с жизнью не из страха, а по любви? Неужели нам придется переделывать все заново и, может быть, как-то иначе, чтобы добиться других результатов?» Внезапно посерьезнев, Длань прошептал: «Все мы – Смерть: Матерь-Волчица пожирает, Палион убивает, Роза Ветров разрушает камень и вызывает бурление вод, я создаю орудия разрушения. И все мы – Твои тени». – «Прекрати!» – воскликнула Богиня. Длань застыл, как и остановленный мир смертных. «Я пришла сюда, чтобы что-то узнать, – сказала Шиара, – и теперь я это узнала». Она шевельнулась, и весь мир вокруг зашевелился. Старики заморгали и поглядели друг на друга, будто только что очнулись ото сна. «Сделайте милость, – сказала Шиара, доставая из кармана Книгу-колоду. – Вытяните каждый по карте, нам на дорогу». Старики удивились, но потом старуха со смешком произнесла: «Очень хороший обычай. Надо бы его запомнить». – «Помоги мне, приятель», – сказала Богиня. Длань перетасовал колоду и протянул ее старикам. Клара вытянула перевернутый Разлад, а Беллер – двойку Жезлов. Старуха ойкнула, ненароком порезав палец острым краем карты. Старик взял ее руку, и Клара, заметив, что у него тоже кровоточит палец, нежно поцеловала порез. Беллер сделал то же самое. «Да будет так», – сказала Шиара Длани. Старики прожили еще несколько драгоценных лет, их сад обильно плодоносил, а ветхая хижина чудесным образом не разрушалась. Но однажды, в ясный солнечный день, Клара пошла набрать воды в котелок, и ее сердце, которое всегда и всему радовалось, не выдержало. Она вскрикнула. Беллер подбежал к ней и обнял ее. Слов не было, потому что слов нет. Не знаю, что они чувствовали, не знаю, видели ли они свой конец, но когда муж обнял жену, они облеклись древесной корой, и на ветвях с одной стороны появились дубовые листья, а с другой – вязовые. Там, где только что стояли два человека, возникли два дерева – дуб и вяз – с переплетенными стволами и ветвями. Свершилось чудо. Эти два дерева стоят там до сих пор, но я не скажу вам, где именно, потому что есть вещи, которые не ищут, а только находят, вот как Богиню и ее спутников.
Сильверн закрыл глаза. Кто-то протянул ему кружку пива, и Сильверн благодарно ее осушил. Слушатели разразились одобрительными возгласами.
Он открыл глаза. Рядом с ним стояла Алекта.
– Великолепная история, – негромко сказала она. – Жаль, что кверки ничего в ней не поняли.
Сильверн удивленно взглянул на нее. Мало кто знал, о чем на самом деле говорится в этой истории. Дуб был символом Блистательной империи, а вяз – символом Пандекта; если бы эти два государства объединились, то существовали бы вечно. Отец Сильверна, разумеется, это знал, но и он воздерживался от намеков на такое толкование.
Алекта села в кресло и кивнула девушке с гитарой. Негромко зазвучали резкие медленные аккорды. Отсчитав несколько тактов, Алекта запела:
Пусть наш путь не завершен, холодный ветер лих.
Сложите здесь поклажу, ночь мы переждать должны.
Стряхните пыль с моих подошв и тени с плеч моих,
Закройте двери перед ветром, веющим с луны.
Знайте, лик неверный сей
Вырван из морских зыбей,
В ночь приносит отблеск дней
Только для игры теней.
Потеряв, не сыщешь вновь
Свежесть, прежнюю любовь.
Вера в нас не такова ли?
Обрели и потеряли.
Ее явно необученный голос обладал грубой силой, и слова песни стальным клинком пронзали грудь. «Ты