Собор Святой Марии - Ильденфонсо Фальконес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что случилось? Люди дворянина де Беллеры ворвались в ее дом и арестовали Франсеску в то время, когда та отдыхала, сидя на стуле. Никто не посчитал нужным объяснить, что происходит. Они грубо вытолкали девушек, когда те набросились на солдат, защищая Франсеску. Девушки рассчитывали на поддержку Аледис, но та словно окаменела. В доме началась суматоха; один из клиентов выскочил полуголый. Придя в себя, Аледис подошла к офицеру и спросила:
— Что это значит? Почему вы арестовываете эту женщину?
— По приказу сеньора де Беллеры, — ответил он.
Сеньор де Беллера! Аледис посмотрела в сторону Франсески, которую солдаты держали под мышки. Старая женщина дрожала. Беллера! С тех пор как Арнау отменил дурные обычаи в замке Монтбуй и Франсеска открыла свою тайну Аледис, обе женщины преодолели тот барьер, который до сих пор существовал между ними. Сколько раз она слышала из уст Франсески историю о Ллоренсе де Беллере? Сколько раз она видела, как та плакала, вспоминая ужасные мгновения, искалечившие ей жизнь? И теперь снова Беллера, снова ее тянут в замок, как тогда…
Франсеска продолжала дрожать, стоя между солдатами.
— Оставьте ее! — крикнула Аледис. — Вы что, не видите, что причиняете ей боль? — Те повернулись к офицеру, и Аледис, проследив за их взглядом, добавила: — Мы пойдем добровольно.
Офицер пожал плечами, и солдаты передали старуху Аледис.
Они доставили их в замок Наварклес и заточили в подвале. К удивлению Аледис, с ними обращались вполне сносно: дали еду, воду и даже несколько охапок соломы, чтобы они могли спать. Только теперь она поняла, в чем причина: сеньор де Беллера хотел, чтобы Франсеска прибыла в Барселону в нормальном состоянии. Их привезли туда через два дня, так ничего и не объяснив. Почему? Для чего? Что все это значило?
Погруженная в свои мысли, Аледис спустилась по улице Бизбе и повернула на Седерес, чтобы дойти до площади Блат. Ясный и солнечный день собрал на площади больше людей, чем обычно: вместе с покупателями зерна здесь толпились десятки любопытных. Аледис стояла у старых городских ворот и вдыхала ароматный запах хлеба, который витал над лотком булочника. Тот подозрительно посмотрел на нее, и Аледис мгновенно вспомнила о том, как убого она выглядит. Зная, что при себе у нее нет ни гроша, она проглотила слюну и пошла прочь, стараясь не встречаться взглядом с булочником.
Двадцать пять лет! Двадцать пять лет она не ходила по этим улицам, не смотрела на барселонцев, не вдыхала запахи графского города. Была ли еще открыта «Пиа Альмоина»? Этим утром их не покормили в замке, и ее желудок то и дело напоминал об этом. Аледис вернулась по той же дороге к собору, находившемуся рядом с епископским дворцом. У нее снова потекли слюнки, когда она приблизилась к очереди попрошаек, толпившихся у ворот «Пиа Альмоины». Сколько раз в своем детстве она ходила здесь, испытывая жалость к голодающим, которые вынуждены были стоять на виду у всех в ожидании подаяния?
Аледис пристроилась рядом с нищими и наклонила голову, чтобы волосы закрыли ей лицо. Она медленно передвигала ноги, идя за очередью, которая вела ее к долгожданной еде. Спрятав лицо еще тщательнее, женщина протянула руку послушнику, раздававшему пищу. Почему она должна просить милостыню? У нее был хороший дом, и ей удалось накопить достаточно денег, чтобы жить в свое удовольствие всю оставшуюся жизнь. Мужчины продолжали интересоваться ею, и вот… черствый хлеб из фасоли, дешевое вино и миска супа. Она съела все до последней крошки. Съела с таким же удовольствием, с каким это делали люди, окружавшие ее.
Когда Аледис подняла от миски глаза, она увидела рядом с собой больных и стариков, которые с жадностью ели, не обращая внимания на своих товарищей по несчастью, крепко сжимая миску и краюху хлеба. Какая причина привела ее сюда? Почему они заточили Франсеску в епископском дворце? Аледис встала.
Светловолосая женщина в ярко-красном одеянии привлекла ее внимание. Знатная дама… и одна? Но если она не была знатной, то это платье могло быть только на… Тереса! Аледис подбежала к девушке.
— Мы сменяли друг друга у замка, чтобы узнать, что с вами произошло, — сообщила Тереса, когда они обнялись. — Нам без труда удалось уговорить солдат, карауливших у ворот, и они рассказали, в чем дело. — Девушка ободряюще подмигнула хозяйке. В ее голубых глазах светился лукавый огонек. — Когда они вас забрали, солдаты передали нам, что тебя и Франсеску везут в Барселону. Пришлось искать способ, чтобы добраться сюда, поэтому мы задержались… А Франсеска?
— Ее заточили в епископском дворце.
— Почему?
Аледис пожала плечами. Когда их разлучили и ей приказали убираться, она попыталась выяснить, в чем дело, у солдат или священников. Но никто не посчитал нужным ответить, и ее просто отогнали от дворца.
«Старуху — в подземелье», — все, что она услышала. Однако Аледис не унималась и обратилась к молодому монаху. Настойчивость, с которой женщина пыталась узнать причину ареста Франсески, привела к тому, что монах, в которого она вцепилась, позвал охрану. В результате ее выбросили на улицу, обозвав ведьмой.
— Сколько вас пришло?
— Эулалия и я.
Краем глаза Аледис заметила фигуру в ярко-зеленом наряде, которая бежала к ним.
— Вы принесли деньги?
— Да, конечно…
— А Франсеска? — спросила запыхавшаяся Эулалия, подойдя к Аледис.
— Ее арестовали, — повторила та. Эулалия хотела было уточнить, но Аледис жестом приказала ей замолчать. — Не знаю, в чем причина. — Она задумчиво посмотрела на девушек: смогут ли они добиться своего? — Мне не удалось выяснить, почему ее арестовали, — повторила Аледис, — но мы это узнаем, не правда ли, девочки?
Обе ответили ей лукавой улыбкой.
Жоан собрал грязь подолом своего черного одеяния со всей Барселоны. Его брат попросил сходить за Мар. Но как он предстанет перед ней? Он попытался договориться с Эймериком, а вместо этого узнал, что один из таких заурядных негодяев, каким он выносил приговор, попался ему на крючок и пообещал представить главные доказательства виновности Арнау. Что могла донести на него Элионор? У Жоана мелькнула мысль навестить свою золовку, но одно только воспоминание об улыбке, с которой она смотрела на него в доме Фелипа де Понтса, заставило монаха отказаться. Если она донесла на собственного мужа, что она скажет ему?
Он спустился по Морской улице к церкви Святой Марии. Храм Арнау. Жоан остановился, задумчиво глядя на него. Все еще окруженная деревянными лесами, по которым беспрерывно бегали каменщики, церковь Святой Марии горделиво красовалась на виду у всего города. Все внешние стены с их контрфорсами были уже закончены, как и апсида и два из четырех сводов центрального нефа. Нервюры третьего свода, ключевой камень которого был оплачен королем, пожелавшим, чтобы на нем высекли конную фигуру его отца, короля Альфонса, начали подниматься в идеальной арке, поддерживаемой сложными конструкциями лесов. Когда ключевой камень уравняет усилия, арка будет держаться сама по себе. Не хватало двух последних сводов, которые закрыли бы церковь полностью.
Как не влюбиться в такой прекрасный храм? Жоан вспомнил отца Альберта и тот первый раз, когда они с Арнау вошли в церковь Святой Марии. Он даже не умел молиться! Годы спустя, пока он учил молитвы и получал образование, его брат носил сюда камни. Жоан вспомнил кровоточащие раны на его спине, когда Арнау, совершенно обессиленный, приходил домой после работы. И все же он… улыбался. Монах посмотрел на рабочих, которые усердно трудились у стоек и выступов над сводами главного фасада. Он не мог отвести глаз от изваяний и кованых решеток, водостоков в виде самых разных аллегорических фигур и капителей колонн. Он любовался витражами, этими произведениями искусства, призванными рассеивать магический свет Средиземноморья, чтобы тот играл каждый час, каждую минуту с формами и цветом внутри храма.
Во внушительной розетке главного фасада уже можно было различить его будущий облик: в центре — маленькая розетка с лепестками, из которой исходили, словно причудливые стрелы, многочисленные средники, предназначенные для того, чтобы разделить главную розетку. Добросовестно обработанный камень был похож на солнце с расходящимися от него лучами. За ними следовали выступающие части геометрического орнамента, которые переходили в ряд трехдольников овальной формы, а после них — ряд четырехдольников, уже закругленных, подведенных к большой розетке. Внутри этого геометрического узора, как и в том, что украшал узкие окна фасада, были вставлены витражи в свинцовых прожилках. Пока же розетка выглядела как огромная паутина из тонко обработанного камня, пустоты которой должны были заполнить мастера-каменщики.
«Им осталось еще много работы», — подумал Жоан, наблюдая за теми — их было не меньше сотни, — кто работал на виду у всего народа. В этот момент к церкви подошел бастайш с огромным камнем на спине. Пот тек у него со лба до самых ног, под кожей проступали все мускулы, напряженные, вибрирующие в ритме шагов, приближавших его к церкви. Но он улыбался; он делал это так же, как когда-то его брат. Жоан не мог отвести взгляд от бастайша. Каменщики на лесах оставили свою работу и собрались, чтобы посмотреть на камни, которые им придется обрабатывать. За первым бастайшем появился второй, потом третий… Все они шли, согнувшись от непосильной ноши. Шум резца утих перед скромными тружениками морского берега Барселоны, и на несколько мгновений церковь Святой Марии замерла, словно ее околдовали. Один из каменщиков, затерявшихся где-то на верхних лесах, нарушил молчание: его возглас в поддержку бастайшей разорвал воздух, прошелся эхом по камням и проник в каждого, кто наблюдал за этими людьми, «Давайте», — прошептал Жоан, присоединяясь к крикам, которые звучали над строительной площадкой.