Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Звездный лед - Аластер Рейнольдс

Звездный лед - Аластер Рейнольдс

Читать онлайн Звездный лед - Аластер Рейнольдс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 122
Перейти на страницу:

Внутри Белла обнаружила кромешную темень – как и опасалась. Но по крайней мере, датчики скафандра указывали на приличное давление воздуха в помещении.

– Купол выдержал, – сообщил Перри. – Хорошо. Значит, могут остаться и выжившие.

На «Шакри-5» автоматически включились нашлемные фонари. Белле пришлось использовать изображение, полученное от рассеянного света и данных радарного сканирования – у ее скафандра не имелось своего фонаря. Как и говорил Перри, здание было административным центром со скудной офисной мебелью и рабочими местами, разделенными перегородками. Повсюду валялись стулья, украшения, разбитые цветочные горшки и кофейные чашки.

– Наверное, в куполе была протечка, – предположил Такахаси. – Причем такая, что здесь задуло, как в ураган. А потом давление нормализовали. Очевидно, у работавших здесь было время, чтобы выбраться в безопасное место.

– Не у всех, – заметил Перри сдержанно.

Остальные проследили взглядом за направлением луча его фонаря и увидели пару ног, торчащих из-за дверного проема, ведущего в соседнее помещение. Белла подумала, что, возможно, обнаружили выжившего, – ведь человека с легкостью могло ударить летящим мусором при разгерметизации, лишить сознания. А потом его забыли в суматохе эвакуации. Но когда спасатели завернули за угол и увидели все тело, она отбросила мысли о раненом.

– Это Малколм Фокс, – объявил Перри, опускаясь на колени, насколько позволил скафандр.

Верхняя часть тела выглядела так, будто ее расплющила колоссальная невидимая тяжесть. Так выглядят упавшие с небоскреба люди. Обе руки сломаны и неестественно вывернуты, как и шея. Лицо, хоть и изуродованное, оставалось узнаваемым. Из расколотого черепа вытекла темная кровь, густая, как битум.

– Бедняга Малколм! – выдохнул Такахаси. – Быть может, мы бы его…

– Он уже ушел, – печально отозвалась Белла. – Теперь ничего не сделать для него. Даже «фонтаноголовые» не вернут его.

– Белла права, – подтвердил Перри. – Нужно пока оставить его.

Лишь перестав всматриваться в Малколма, спасатели обратили внимание на обстановку комнаты, где он умер. Типичное помещение административного центра: открытое пространство с креслами, столами и техникой для презентаций. Лучи шлемных прожекторов тыкали наугад в темноту, выхватывали случайные детали. И здесь пронесся вихрь, но беспорядок оказался далеко не самым худшим его последствием. Напротив Малколма сидел еще один мертвец. Кресло – пружинистая конструкция из прочного сплава – выдержало, но человека вдавило в него с чудовищной силой. Голова запрокинута назад, под прямым углом к телу. Белла глядела на труп, оцепенев от ужаса, радуясь тому, что не узнаёт погибшего. Еще одна жертва – женщина – лежала на перегородке, разделяющей рабочие места и почти перерезавшей несчастную пополам.

– Гравитационный вихрь прошел прямо тут, причем скверный, – сказал Перри. – Десятки g, а может, и сотни. Они умерли быстро.

– Нет, – отозвалась Светлана, указывая на пару тел, лежащих на полу, будто изломанные куклы. – Эти пытались выбраться.

– Эмили работала поблизости отсюда? – спросила Белла.

– Как правило, нет. Но в экстренном случае…

– Тогда давайте надеяться на лучшее. Тут остался воздух, а резкие перепады – явление очень локализованное.

Такахаси повел спасателей через зал, ступая будто по минному полю. И понятно отчего: тут могли оставаться места с резкими перепадами гравитации. Ступить туда, где тяжесть в сотню g, все равно что на мину. Без скафандра можно было бы ощутить потоки воздуха, порожденные неоднородностями поля. В скафандре оставалось полагаться на показания датчиков, а они отреагируют лишь тогда, когда вляпаешься в пятно сильной гравитации.

Майк проложил путь к выходу и оглянулся:

– Думаю, идти вслед за мной безопасно. Где-то в метре от меня есть пики гравитации в два с лишним g, но если проскочить их быстро…

Спасатели прошли в следующую комнату. К тому времени как Белла переступила порог, она ощущала себя поднявшейся на высокую гору и спустившейся с нее. Каждый мускул чуть не визжал от непомерного усилия.

Такахаси медленно обошел комнату.

– Кажется, нормально. В среднем одна и шесть десятых, – сообщил он.

Белла узнала стол и картины. Здесь она просила Свету не вступать в контакт с «мускусными собаками». Местами отделку содрало, – должно быть, тут разгерметизация происходила резче. В дальнем конце комнаты кто-то лежал на полу, раздавленный закрывающейся дверью аварийного шлюза. Она, упершись в тело, не дошла до противоположной стены всего пятнадцати сантиметров.

– Ричард Фляйг, – опознал Перри. – Сын Карстена. Бедняга. И это после смерти Чиёко.

Трудно было сказать, упал ли Ричард и затем оказался придавлен дверью, или его прижал к полу гравитационный вихрь, двигающийся в другую комнату. Погибший не дал закрыться одной двери, но аварийные всегда для надежности устанавливались парами, и вторая благополучно закрылась рядом с каблуками его туфель.

– Попробуем открыть, – предложил Перри.

Под ногами Беллы трясся пол. Содрогания Януса не могли погасить и демпфирующее поле под куполом. За спиной, в только что оставленной комнате, послышался грохот чего-то обвалившегося.

– У нас мало времени! – напомнила Белла поспешно.

– Я на связи с Ником, – отозвался Такахаси. – Он говорит – «Крестоносец» будет здесь через десять минут. «Мститель» эвакуирует остальные отдаленные форпосты.

Пол снова вздрогнул. Внезапно десять минут показались целой вечностью. Белла попробовала ручное управление, но безуспешно.

– Застряла намертво, – пробормотала она, надеясь, что в голосе прозвучало лишь сожаление об упущенной возможности, а не облегчение и страх.

Перри деликатно отстранил Беллу, уперся одной рукой в створку, второй – в косяк, затем переключил скафандр на максимальное усиление.

– Ничего! – выдохнул он.

– Она слегка подвинулась, – сказала Светлана. – Давай вместе.

Белла отступила, позволяя супругам взяться за дверь. Казалось, все напрасно, но, когда они уже отчаялись, дверь вдруг резко продвинулась, удвоив ширину щели. Светлана немедленно попыталась протиснуться, но даже тонкий «Шакри-5» не позволил пролезть в тридцатисантиметровый проем.

– Ну почти. Если попытаемся, то выжмем из этой хрени еще пару дюймов…

Попробовали, но на этот раз дверь не поддалась – ее зажал сгоревший механизм или перекошенная дверная рама.

– Бесполезно, – прохрипел Перри, пытаясь отдышаться. – Дальше не пойдет.

– Тогда нужно вернуться, выйти через тот же шлюз, обойти административные здания и зайти через грузовой шлюз.

– Малышка, это двести пятьдесят, а то и триста метров – и это если не придется обходить гравитационные аномалии. Нужно десять-пятнадцать минут, чтобы добраться и пройти шлюз. А ведь еще и внутренний замок во второй купол…

– Но мы можем! – крикнула Светлана.

Пол вновь вздрогнул. Перри схватился за косяк, чтобы не упасть.

– Малышка, не получится. Мы явились за выжившими, зная, что можем и не отыскать никого…

– Не говори так, будто она уже умерла!

– Я не… – Перри запнулся. Он едва справлялся с собой. – Я всего лишь хочу сказать, что все хуже ожидаемого… намного хуже…

– Переговоры по линии, – перебил его Такахаси, чисто рефлекторным жестом приложив ладонь к боку шлема, напротив уха. – Говорят по внутреннему. Чертовски слабо…

– Это наводки с Крэбтри, – уныло ответила Белла.

– Тогда почему я не слышал их, пока мы не зашли внутрь?

– Я знала – кто-то остался в живых! – воскликнула Светлана.

– Возможно, – согласилась Белла.

– Нужно протиснуться сквозь эту дверь!

– Но шире ее не откроешь, – заметил Перри. – Малышка, мы не протиснемся, как бы ни хотели.

– Значит, пойдем вокруг. По крайней мере, мы знаем теперь зачем.

Такахаси все еще стоял, прижимая руку к шлему.

– Они меня не слышат, но, кажется, кто-то упомянул Батисту. Похоже, выживших несколько.

– А Батиста здесь, а не в Крэбтри, – сообщила Светлана, слишком измученная для радости, но Белла представила, как та про себя молит, чтобы Эмили оказалась среди уцелевших.

– Майк, как звучат их голоса? – спросила Линд.

– Не очень. Паникуют, если вообще можно судить по звучанию. Но ведь живы. Мертвые перепуганными не бывают.

– Скорее всего, они в ангаре за грузовым шлюзом, – предположила Светлана. – Туда легко попасть из остальных куполов.

– Значит, в одной комнате от нас, на другой стороне следующего административного зала, – заключил Перри.

– Тогда лучше нам протиснуться тут, – отозвалась Света. – Может, сумеем использовать что-нибудь из соседней комнаты как рычаг. Мебель какую-нибудь…

– Нужды нет, – ответила Белла. – Вы в «Шакри-пять» не пролезете, но я-то не в нем. Я протиснусь сквозь щель без проблем.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звездный лед - Аластер Рейнольдс.
Комментарии