Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Звёздные стражи - Маргарет Уэйс

Звёздные стражи - Маргарет Уэйс

Читать онлайн Звёздные стражи - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 145
Перейти на страницу:

— Она будет на встрече? — Дикстер через плечо посмотрел на юношу. Вентилятор тихо жужжал.

Таск вскочил, подошел к генералу и чуть слышно заговорил:

— Сэр, вы видели этот проклятый меч у него? Видели следы от него на ладони? Я кое-что знаю об этих мечах. У отца был такой же. Боже, что он творит с мозгами!..

Дайен поднялся. Лицо его было бледным и решительным.

— Генерал Дикстер, сэр, мне надо вам кое-что сказать. Вам и Таску.

Мужчины обернулись к нему. Вид у Дикстера был задумчивый, у Таска — мрачный и подавленный.

— Я знаю, кто я. Теперь у меня есть фамилия. Старфайер.

Дикстер кивнул. Таск кашлянул и хотел что-то сказать, но генерал жестом остановил его.

— Это значит, что я — король. Население галактики — мои подданные. На мне лежит обязанность, возложенная Богом, заботиться о жизни этих людей. Я не могу допустить, чтобы им причинили зло, и сделаю все возможное, чтобы защитить их!

Король? Но чего? Может быть, квадратного метра пола, на котором ты стоишь? Повзрослел! Стал важным! Таску захотелось громко рассмеяться и покончить с этими дурацкими разговорами. Но рассмеяться не получалось. Он видел лицо юноши, видел напряженный взгляд голубых глаз, слышал серьезность и убежденность в его по-мальчишески тонком голосе. Таск чувствовал, будто стоит рядом с огнем.

— Я ничему не верю! — Наемник сел в кресло Дикстера и в упор посмотрел на юношу и генерала. — Не верю ни одному слову! Но он верит, вот в чем проблема.

Генерал положил руку на плечо Таска, крепко сжал его, успокаивая. Затем обратился к Дайену:

— Одного не могу понять, ваше… — генерал помолчал; он чуть было не сказал «ваше величество», — э… молодой человек. Почему лорд Саган так уверен, что коразианцы нападут именно в этом направлении? — Он махнул рукой в сторону звезд, свет которых был виден в окно. — Есть миллионы других направлений…

— Думаю, все это вам лучше объяснит сам лорд Саган, — Дайен покраснел и смущенно добавил: — Я был на совещании, но ничего толком не понял. Вы согласны с ним встретиться, сэр?

Дикстер ничего не ответил. Вентилятор жужжал. Обогреватель нагнетал горячий воздух. Генерал с рассеянным видом открыл окно. В комнату подул холодный ветер.

Неожиданно Дикстер повернулся лицом к Дайену и посмотрел на него вопросительным взглядом.

— Леди Мейгри, должно быть, просила тебя передать мне несколько слов? Что она сказала?

Дайен прикусил губу.

— Слова звучат довольно странно, сэр. Нет, вы не подумайте…

— Дайен, что она сказала?

— Сэр, она сказала… — юноша пожал плечами, — чтобы вы вспомнили о том, кто перевоплощался в человека на Ласкаре.

Генерал выключил обогреватель. Таск, сидевший за столом в рубашке с короткими рукавами, съежился от холода, кожа его покрылась мурашками.

— Я согласен встретиться с лордом Саганом.

Дайен, до сих пор державшийся напряженно, почувствовал облегчение и радость.

— Вы согласны, сэр? Где? Когда?

— Завтра, в 12.00 часов. — Дикстер подошел к висевшей на стене карте и указал пальцем на маленькую точку. — Здесь. Запомни координаты. — Он назвал ему долготу и широту.

Дайен точно повторил.

— Я не забуду. А теперь мне надо возвращаться и рассказать ему… и леди Мейгри. До свидания, сэр! Спасибо! — Он пожал руку Дикстеру от всего сердца. — Таск? Вы тоже там будете завтра, не так ли?

Наемник, не поднимая глаз, ответил:

— Да, конечно, буду.

Дайен посмотрел на него с беспокойством, наморщил лоб. Он хотел подойти к Таску, пожать руку, но Дикстер взглядом показал, чтобы Дайен этого не делал.

— Он будет в порядке, сынок. Дай только время. Тебе пора возвращаться. Командующий ждет тебя.

— Да, сэр. Вы правы. Ну, я пошел. Еще раз спасибо, сэр.

Бросив в последний раз взгляд на Таска, Дайен отдал честь — так, как полагалось в армии Дикстера, — и вышел из кабинета.

— До свидания, Беннетт. Рад был снова увидеть вас

Они услышали вежливо-холодный ответ Беннетта, стук закрывавшейся двери. Адъютант заглянул в кабинет.

— Вам что-нибудь нужно, сэр?

— Вставь в компьютер, Беннетт, — сказал Дикстер, протягивая ему дискету. — Это не к спеху. И собери пилотов на совещание в 6.00.

— Слушаюсь, сэр. — Беннетт взглянул на Таска, сидевшего за столом Дикстера, и вопросительно поднял брови. Дикстер покачал головой, и Беннетт, взяв дискету, вышел из кабинета.

В открытое окно послышался рев двигателей космолета, готовящегося к старту. Таск взглянул на Дикстера.

— При чем тут этот… который перевоплощался в человека?

— Интересное послание. Хотел бы я знать… — Дикстер задумался.

— Что, сэр?

— Был на Ласкаре один инопланетянин, который перевоплощался в человека. И была у него навязчивая идея — стать человеком. Он ненавидел нас и в то же время страстно желал быть одним из нас. Идея-фикс переросла в сумасшествие. Он действительно мог легко изменять свою внешность. Примет человеческий облик и начинает соблазнять людей, уламывал как мужчин, так и женщин заниматься с ним сексом. Некоторые поддавались, а в самый интересный момент он возьми да и прими свой естественный облик. Инопланетянин был настолько отвратителен и ужасен, что его жертвы порой предпочитали покончить с собой, чем жить с мыслью о том, как занимались любовью с гнусным и уродливым монстром.

Таск покачал головой, совершенно сбитый с толку, не понимающий, при чем здесь Саган, но вместе с тем невольно задался вопросом, какой вывод можно сделать о сексуальных привычках генерала, исходя из рассказанного.

— Довольно странное послание, не так ли, сэр? — осторожно заметил Таск. Он оглянулся в надежде увидеть припрятанную где-нибудь в комнате бутылку бренди. — Да еще от женщины, которую вы так давно не видели.

Генерал улыбнулся.

— Нет, почему же. Ничего странного я не вижу. Она просто намекнула, с кем я могу оказаться в одной постели.

Обнаружить бутылку не удалось. Вдруг он понял смысл рассказанного Дикстером.

— Сэр, — сказал он, понизив голос, — мы всегда можем вырвать парня из его…

Оперевшись на подоконник, Дикстер смотрел в ночное небо, где, выбрасывая сноп пламени, набирал высоту космолет Дайена.

— Держись от него подальше, Таск, иначе сгоришь.

— Прошу прощения, сэр, но здесь действительно жарко, как в преисподней.

Генерал засмеялся. Отойдя от окна, он засунул руку в карман, вынул ключ и протянул наемнику.

— Третий ящик слева. Давай поднимем тост. — Он подождал, пока Таск достанет бутылку, протрет стаканы подолом рубашки и разольет бренди. Дикстер поднял стакан. — Я пью за его величество. Боже, спаси короля.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звёздные стражи - Маргарет Уэйс.
Комментарии