Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь и смерть на Гавайях - Наоми Хинц

Любовь и смерть на Гавайях - Наоми Хинц

Читать онлайн Любовь и смерть на Гавайях - Наоми Хинц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Сара тщательно ощупала столик в темноте. Потом опустилась на колени и обшарила пол. Но ее усилия оказались тщетными — ключа нигде не было.

Рита, видать, обнаружила и взяла его, когда прыскалась духами. Сара помнила, как Рита неотрывно смотрела на ее, Сарино, отражение в зеркале, опрыскивая себе шею. Тогда-то она, похоже, и прибрала ключ, зная, что он понадобится ей, чтобы запереть Сару на ночь.

Ну как она могла надеяться перехитрить этих подлецов, когда они специально готовились к этой операции и могли дать ей весьма солидную фору?

Тут Сару осенила новая мысль, и она стала нашаривать на туалетном столике булавку. Выпрямив ее, она присела на корточки у двери и стала орудовать ею в скважине. Она знала, что ключ вставлен с той стороны и что он плохо подходит к замку, свободно в нем болтается, а щель под дверью достаточно широка, чтобы втащить его в комнату. Возможно, ей удастся сделать нечто вроде аркана из шнурков туфель, и, если ключ упадет недалеко, то с помощью этого приспособления она втащит его в комнату.

Ключ выпал из скважины. Сара услышала, как он забренчал по ступенькам лестницы.

В отчаянии Сара прислонилась лбом к сетке окна, выходившего на гору. В «обсерватории» мерцал слабый огонек. Крис явно находился там. А может, подождать, пока он будет проходить мимо, возвращаясь домой, а затем крикнуть ему?

Нет, перспектива разбудить криком Риту и Монти сильно испугала ее. Пока Крис будет соображать, что и как, они успеют скрутить ее, и тогда поминай, как звали…

Но еще может приехать Дэвид… Впрочем, он может и не приехать. Так или иначе, нужно придумать способ выбраться из этой комнаты.

Старое дерево не переставая шуршало своими узловатыми ветвями. Она редко выглядывала из того окна, потому что вид заслоняли ветки. Ее пальцы ощупали низ сетки в поисках крючка или задвижки, которая отпирала ее. Она нашла этот крюк, но сетка была замазана краской или намертво прибита гвоздями и потому не поддавалась, а Саре не хотелось греметь, применять силу.

Сучок проделал дырку в сетке, словно информируя Сару, что проволока порядком подгнила. Дерево наклонилось к дому, покачивая под порывами ветра своими серебристыми в лунном свете ветвями, как бы давая понять Саре, что готово подхватить ее. Оно уже не казалось ей зловещим.

Конечно, было бы неплохо включить свет, хотя бы на несколько секунд, но риск был велик. Кто-то из них двоих мог не спать. Несмотря на то, что их окна выходили на другую сторону, двери оставались открытыми, и малейший блик света мог сыграть роковую роль.

Сара порылась в чемодане и обнаружила только один вариант темной одежды — джинсы и свитер темно-синего цвета. Пока она надевала спортивные туфли, в голове возникали и отвергались способы преодоления роковой преграды в виде проволочной сетки. Она понимала, что руками проволоку не разорвать.

Она как-то видела, как отец резал проволоку специальными ножницами. У нее не было ничего подобного. Правда, имелись бритвенные лезвия. Но нет, это слишком опасно. Можно разбить стакан в ванной. Нет, нет. Имелись, правда, маникюрные ножнички, которые подарила ей Бренда Бенсон. Сара отыскала их.

Кто-то прошел через гостиную. Монти! Похоже, он услышал, как Сара двигается у себя, хотя она старалась делать это бесшумно. Кто знает, вдруг он решил ничего не откладывать до утра, а сделать свое черное дело именно сейчас.

Может, ей надо спрятаться у двери, а когда он войдет, ударить его стулом по голове и потом уже бежать?

Но шаги проследовали в кухню. Он открыл дверь. Вышел на улицу. Сара немножко отошла от окна, чтобы ее нельзя было увидеть с улицы, и следила за ним. Он же сел в свой «сааб» и уехал. Похоже, он лежал, лежал и вдруг вспомнил о том, что кое-что еще надо проверить, доделать…

Он явно будет отсутствовать не меньше часа. Это ей, безусловно, на руку.

Сара начала резать проволоку маленькими ножничками, которые то и дело норовили выскользнуть из руки. Дело продвигалось страшно медленно, но этот процесс все равно получился менее шумным, чем ее учащенное дыхание.

Когда наконец ей удалось проделать небольшие разрезы, она обнаружила, что в некоторых местах проволока совершенно проржавела. Она отложила ножницы и стала действовать руками.

Встав коленом на подоконник, она сумела просунуть через образовавшуюся дыру плечи и голову. Затем она втянула руки и стала искать опоры на ветвях дерева.

Словно дедушка внучку, оно поддерживало Сару на своих дрожащих ветвях, пока она спускалась по нему вниз. Когда до земли осталось несколько футов, одна ветка не выдержала и сломалась с тихим треском. Сара полетела на землю.

Некоторое время она лежала, ожидая, что в доме тотчас же вспыхнет свет. Но окна оставались черными. Она слышала только стоны старого дерева и свое тяжелое дыхание. На правой руке кровоточила царапина. Но она выбралась из дома! Покинула темницу!

Она пробежала вдоль дома. В комнатах прислуги свет не горел. Зато территория между гаражом и домом ярко освещалась. Сара молнией пронеслась через это светлое пятно, понимая, что ее волосы вспыхнут, словно факел, под лучами прожекторов.

Оказавшись в темноте, она на мгновение присела и прислушалась. В главной части дома были освещены окна. На широкой ланаи кто-то сидел, но через густую зелень Саре было трудно определить, кто именно.

Впрочем, не все ли равно? Теперь перед ней была тропинка. Она уже по ней ходила. Тропинка вела мимо кустов. Прижимая к себе пораненную руку, Сара побежала.

Перед ней возник купол «обсерватории». В освещенном окне она увидела Криса. Самозабвенно вглядываясь в окуляр телескопа, юноша изучал небо.

ГЛАВА 24

Сара распахнула дверь настежь. Увидев ее, Крис вскочил. Зрачки его расширились.

— Сара, что с вами? Откуда кровь?

Сара опустилась прямо на пол. Сил хватило только на то, чтобы сказать самое главное.

— Я нашла свою больничную карту. Мы с вами… обладаем совместимостью, Крис. Монти Риверс — не тот, за кого себя выдает. Он работал в больнице Брилла, когда мы с вами там лежали. Он узнал, что ваш отец готов заплатить любые деньги… И он сказал ему, что у меня нет шансов выжить. Он убедил его, что я обречена, что моя песенка спета… Риверсу не нужно было слишком долго уговаривать вашего отца. Он охотно поверил в то, во что давно уже хотел верить… И потому…

Крис мгновенно все понял, не задавая никаких вопросов. Он подошел к ней. Вид у него сделался убитый. Он обнял Сару и прижал ее к себе. Сара почувствовала, как гулко бьется его бедное, замученное сердце. Она забормотала, едва выговаривая слова:

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и смерть на Гавайях - Наоми Хинц.
Комментарии