Реквием по империи - Диана Удовиченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помнится, Падерик вызывал демонов в тайном святилище, — быстро произнес Лютый.
— Да, в конце коридора.
По занавеси пробежала стремительная тень, за ней еще одна… Тяжелая ткань зашевелилась, словно под порывом ветра, потом из-под нее начали вырисовываться очертания странных фигур. Они плыли, изменялись, принимали разные образы, выдавались вперед, протягивали уродливые конечности, словно желая ухватить незваных гостей, потом вновь скрывались. Демонологи переглянулись и осторожно, на цыпочках, подошли к занавеси. Накрывшись защитными чарами, отдернули в сторону парчу. Мерзкие абрисы исчезли, вопли сделались тише, их источник начал удаляться. Твари, кем бы они ни были, убегали в глубину храма. В руках дяди Ге вспыхнул яркий огненный шар, осветивший темную кишку коридора.
— Кто-то должен остаться снаружи, — сказал он, — охранять выход. Мало ли…
— Лилла, Дрианн, Лютый, — приказал я. — Вы остаетесь здесь.
Некроманты незаменимы в сражении с людьми. Как они проявят себя в схватке с неизвестными сущностями, я не знал. Дар Лютого появлялся и исчезал почти независимо от него, а от арбалета в узком святилище и вообще толку не было. Демонологи скользнули в коридор, секунду спустя туда же отправились Копыл, дядюшка и граф Ортекс. Едва я занес ногу, чтобы перешагнуть через низкий порог, занавесь, будто ожив, вырвалась из моей руки и вернулась на место. Я попытался отдернуть ее снова, но клятая ткань не поддавалась. Она сделалась твердой как сталь, плотно приклеившись к камню стен, сливаясь с ними, теряя краски, тяжелея… Через миг проход исчез, передо мной была ровная стена.
— Я вижу то же, что и остальные? — хладнокровно осведомился Лютый.
Вместо ответа я запустил в невесть откуда взявшееся препятствие Молот Дадды. Никакого эффекта.
— Здесь надо нечто более сильное, — промурлыкал лорд Феррли.
Мне бы, дураку, обратить внимание на довольные интонации его мыслеречи. Но я был слишком занят плетением нового заклятия. Вдруг по залу пронесся порыв ветра, поднявший невыносимое зловоние. Гортанно вскрикнула Лилла. Кто-то невидимый и чудовищно сильный подхватил девушку и стремительно потащил к дверям храма. Дрианн прыгнул вперед, но не успел схватить свою подругу: некромантку вышвырнуло наружу. С тяжелым гулом захлопнулись двери, отрезая нас от всего мира.
— Демон знает что, — зло прошипел Лютый.
Он вышел на середину зала и огляделся, готовясь в любой момент выстрелить в неведомого врага.
— Что это? — вдруг спросил Дрианн, настороженно прислушавшись.
Откуда-то доносился странный звук. Он шел не от стен и даже не из-под земли. Такое потустороннее гудение вообще не могло родиться в нашем мире. Это с треском рвалась ткань междумирья, сквозь которую неотвратимо неслось к нам огромное, могучее существо. Мы с Дрианном подошли ближе к Ому и замерли, готовясь втроем встретить опасность. Артфаал спрыгнул с моего плеча. Лютый толкнул меня локтем в бок и кивнул, указывая на статую Луга. Каменная фигура медленно наклонила голову. На нас уставились сверкающие расплавленным золотом глаза с вертикальными змеиными зрачками. Лорд Феррли, принявший демонический облик, согнулся в подобострастном поклоне, чуть не касаясь пола своим пятачком. Привычная мурлычущая мыслеречь сменилась неожиданно низким для такого тщедушного тельца голосом:
— Я привел их, мой господин…
* * *Раннее утро занималось над степью. В сыром рассвете видно было первые проталины и кочки, покрытые прошлогодней травой: в Орочье гнездо пробиралась весна. Уран-гхор подставил лицо холодному ветру, вдыхал запах дыма. Впереди было селение его племени. И пусть оно теперь звалось Тарг-ориг. Но там была Айка, там должен был родиться их сын. Там был верный товарищ — Ярх. Пока хоть один из племени жив, и племя живо. Так думал Уран-гхор, и ноздри его раздувались, а кулаки стискивались от злобы. Смерть предателю, смерть! Рядом Роб стоял, ждал, когда молодой вождь усмирит свой нрав.
— Прогони ненависть, сын, — сказал он, — пусть ум твой будет холоден.
— Я пойду в селение, отец, — отвечал Уран-гхор. — Убью подлую жиху!
Со стороны тепла ворон прилетел, сел на плечо старика, каркнул громко.
— Пойдем, сын, — кивнул Роб, — время пришло.
Навстречу им, злобно оскалив зубастые пасти, ринулись вулкорки. Но почувствовав от пришельцев силу, припали к земле, смиренно пряча глаза. Часовой увидел незваных гостей, шум поднял. Выбежали из своих жилищ воины, подняли луки.
— Что ж вы своего вождя стрелами встречаете, орки? — крикнул Уран-гхор.
— Какой ты нам вождь? — расхохотался могучий воин. — Наш вождь — Варг-гхор, вот он!
Возле своей каранги стоял Варг-гхор, смотрел на пришельца так, словно духа увидел. Горели самоцветные каменья на шапке, да только теперь вместо лисьей оторочки змеиная кожа поблескивала.
— Здравствуй, трус! — Уран-гхор сказал. — Все прячешься за спинами воинов?
— Стреляйте в них! — закричал Варг-гхор.
Засвистели в воздухе стрелы. Роб в бубен стукнул, выставил перед собой руку — и изменился смертоносный путь стрел. Все они в землю вонзились возле ног шамана.
— Так что, Варг-гхор, — усмехнулся молодой вождь, — докажешь, что не жиха ты, а настоящий воин?
Попятился Варг-гхор:
— Не орки это, нордары в образе орков!
— Нет! — раздался гневный голос, и вперед выступил Ярх. — Не верьте ему, орки! Это Уран-гхор, мой товарищ, вождь племени Гра-ориг.
— Уран-гхор в битве погиб, в людском селении, — крикнул Варг-гхор. — А племени Гра-ориг нет давно!
— Тогда расскажи нам, как ты стал вождем племени Тарг-ориг, — проговорил Уран-гхор. — расскажи, как ты продал Сварг-гхора десять зим назад. Как в спину его на охоте ударил и людям отдал.
Зашумели орки. Многие помнили Сварг-гхора. Честным он был вождем, сильным и справедливым. А Уран-гхор продолжал:
— Расскажи, как меня продал. Как из-за тебя погибли мои воины. А я расскажу, что видел в человеческих землях, чему научился. Расскажу, как жил Сварг-гхор и какую смерть принял. Про орков, проданных тобой, расскажу, про то, что с ними делают люди.
Чем дальше говорил Уран-гхор, тем меньше живого оставалось в его голосе. Зимняя стужа звучала в нем, завывания ветра и грохот горного обвала. Тогда и сам Варг-гхор поверил: это не тот вождь, которого он людям продал, а дух его. А быть может, даже нордар. Тогда он крикнул:
— Это нордар, орки! Привести сюда шамана, пусть убьет злого духа!
Один из воинов подошел к богатой каранге, украшенной лисьими хвостами и костяными фигурками. За руку вытянул Акхира. Неохотно шел шаман, упирался: боялся нордара. Видно, хорошо жилось ему под рукой нового вождя. Лицо Акхира маслилось довольством, круглое было от сытной еды. Волочилась за ним по земле длинная волчья шуба, расшитая самоцветами. В руках шаман бубен держал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});