Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд

Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд

Читать онлайн Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 132
Перейти на страницу:

-Эй, придурок, ты заснул? Или может, в штаны наложил, или же у тебя просто гранаты закончились? Если надеешься, что я умру от старости, то ты ещё больший идиот, чем я думал! - прокричал Спайроу, осторожно высовывая руку из-за двери и для пущей убедительности делая несколько выстрелов наобум.

Это старый как мир трюк подействовал: последовал очередной залп, направленный на комнату, в которой притаился охотник за головами. Тере только это и было нужно: из подствольного гранатомёта нельзя выдать очередь - он делает одиночный выстрел, после которого наступает короткая пауза. Этим затишьем убийца и воспользовалась, выскочив из-за угла и сделав один точный выстрел. Пуля попала бойцу прямо в лоб, после чего он выронил автомат и упал замертво. Убийца предусмотрительно перебежала в соседнюю комнату, а Сайкс, предварительно подобрав оружие убитого противника, бросился вперёд, хотя продвинуться дальше лестницы охотник за головами не смог, и был вынужден спрятаться под ней. Спустившиеся сверху трое бойцов начали поливать огнём укрытие Сайкса не жалея пуль, но потом перешли на одиночные выстрелы. Вскоре выстрелы стихли, и бойцы начали приближаться к укрытию Сайкса, ожидая, что охотник за головами пойдёт на прорыв, и готовились разрядить в него магазины. Находящаяся в комнате Тера отошла к окну, а потом кинула в стену гранату. Прогремевший взрыв уничтожил часть непрочной стены и временно дезориентировал бойцов, давая Сайксу возможность действовать. Выскочив из своего укрытия, он бросился под ноги одному из бойцов и повалил его на пол, а потом перекатился на спину и выдал длинную очередь по двум другим террористам. После устроенного Терой взрыва у Спайроу шумело в ушах и рябило перед глазами, поэтому он не сразу понял, что на террористах была кевларовая броня. Одному из них несколько пуль раздробили череп, а другой под таким натиском отступал назад, не видя что творится за его спиной. Через пару секунд магазин опустел, но Спайроу по-прежнему продолжал нажимать на спусковой крючок, не обращая внимания на щелчки. Когда выбежавшая через проделанную в стене дыру Тера свернула террористу шею, Сайкс прикладом автомата нанёс последнему бойцу удар в челюсть, а потом выхватил пистолет и всадил ему пулю в голову. Переводя дух, словно он только что пробежал марафон, Спайроу встал на ноги и побежал в сторону лестницы, но неожиданно обернулся.

-Мы ведь всё ещё на одной стороне? - на всякий случай уточнил он.

Получив утвердительный кивок, Спайроу стал взбираться по лестнице, стараясь как можно быстрее пробраться на крышу. Тера до определённого момента следовала за Сайксом, но как только впереди замаячила дверь, ведущая на крышу, её начали терзать смутные сомнения.

-Подожди! - неожиданно сказала она, и Сайкс резко остановился, боясь, будто вот - вот наступит на какую-нибудь растяжку.

Однако под ногами всё было чисто, и Спайроу уже кинул на Теру удивлённый взгляд, как она покинула лестничную клетку и забежала на этаж, не давая при этом никаких объяснений.

-В чём дело? - прокричал ей вдогонку Сайкс, а когда ответа не последовало, побеждал за убийцей.

Внезапно из открытой двери, находящейся в пяти шагах от Теры, выскочил боец с дробовиком, но убийца сначала полоснула его ножом по лицу, а потом забежала за спину и вонзила нож в затылок. Сайкс лишний раз подивился её ловкости и скорости, и понял, что на лодочной станции ему просто повезло - киллеры такого класса могут запросто лишить жизни даже целый отряд вооружённых до зубов бойцов. А Тера тем временем забежала в последнюю комнату в коридоре и быстро отодвинула от стены старый диван. За ним оказался спрятан чемодан с разобранной снайперской винтовкой и обоймой с бронебойными патронами, которую Тера заранее здесь припрятала.

-Я не сомневаюсь, что ты отменный стрелок, но от снайперской винтовки в доме нет никакого прока, - сказал Сайкс, глядя как Тера собирает винтовку.

Убийца не удостоила его ответом и продолжила сбор оружия. Прикрепив к винтовке оптический прицел, Тера осторожно приблизилась к окну и через прицел снайперской винтовки начала наблюдать за прилегающей к дому территорией.

-Что-то здесь не так. Уж больно быстро они перестали нас преследовать. Я ожидала более яростного сопротивления, - загадочно проговорила она, продолжая осмотр.

-Взорванная лестница, десант с крыши и несколько автоматчиков. По-моему, это более чем яростное сопротивление! - ответил Сайкс, пока не понимая куда клонит Тера.

А убийца теперь уже была уверена, что террористы, какими большими не были их потери, не отступятся от задуманного. Возможно, из-за дефицита времени они и не успели как следует подготовиться, потому и решили взять числом. Человек, отдавший им приказ (теперь Тера была абсолютно уверена, что этим человеком был её работодатель), не хотел лишних проблем, т.к. выживание Сайкса Спайроу стало бы для него досадной помехой, в то время как выживание Теры - смертным приговором. Из окна в комнате были видны: ржавая водонапорная башня, закрытый парк аттракционов, особую опасность на котором представляло Чёртово колесо, и находящийся немного в стороне купол старой обсерватории, которая опустела уже 3 года назад.

-Идеальные позиции. Крыша видна как на ладони, - высказала Тера своё профессиональное мнение.

-Подожди, хочешь сказать, они посадили там снайперов? - недоверчиво спросил Сайкс.

Подобные вопросы были простительны для охотника за головами, принимающего решения на ходу и привыкшего решать проблемы по мере их поступления, но Тера не могла себе позволить проигнорировать свои подозрения.

-Возможно. Если это так, то стоит только выбраться на крышу - и нам обоим конец.

-Это твоё профессиональное мнение, но в сказанное верится с трудом. Я конечно польщён таким вниманием, но что-то не верится, что они будут прилагать столько усилий и разрабатывать такой мудрёный план только для того, чтобы прикончить меня.

-Им нужен вовсе не ты.

Сайкс верно подметил, что ради его ликвидации никто не стал бы прилагать столько усилий, потому что по первоначальной задумке он уже должен был быть мёртв. Бойцы рассчитывали наткнуться на одного врага, а не на двух, и хотя численное превосходство по-прежнему было на их стороне, помощью охотника за головами не стоило пренебрегать.

-Понятно. Значит мы действительно в одной упряжке! - с пониманием проговорил Спайроу, однако Тера не очень-то верила в искренность этих слов.

Убийца продолжала осмотр позиций, но никого не могла увидеть. Это было и неудивительно, ведь снайперы могли затаиться и осторожно наблюдать за крышей, используя хороший маскировочный камуфляж.

-Скорее всего, на водонапорной башне залёг один стрелок и ещё один на куполе обсерватории, но на Чёртовом колесе их может быть несколько и я смогу их обнаружить только после того, как они начнут действовать, - поделилась Тера со Спайроу своим профессиональным мнением.

-Начнут действовать? С чего это вдруг они начнут палить по крыше, если там никого нет?

-Нужна приманка, - зловеще проговорила Тера и окинула Сайкс ледяным взглядом.

-Если хочешь предложить мне побегать по крыше, то не стесняйся - я всегда готов.

-Вообще-то, у меня есть другое предложение, хотя и оно довольно опасное.

-Плевать! - легкомысленно махнул рукой Сайкс, после чего Тера кратко посветила его в детали своего плана.

Спайроу спокойно выслушал её идею, в которой он всё-таки играл роль приманки, но как и обещал, противиться не стал.

-Хорошо. Я вроде всё понял. Но прежде чем подняться наверх, я должен кое-что...

-Это подождёт, - безразлично прервала его Тера.

-Синклер, может быть, ты мне всё объяснишь. Никогда не считал себя дураком, но то, что происходит сейчас...

-Понимаю. Ты удивлен, ошеломлён и ничего не понимаешь. За тобой охотятся легавые и охотники за головами. Какая ирония! - усмехнулся Джеральд.

А Алекса эта ситуация совсем не забавляла. Придя сюда, он сильно рисковал, опасаясь нарваться на полицейскую засаду, однако Дроу считал, что немного времени у него есть, поэтому лучше сразу во всём разобраться.

-Что же происходит, Синклер? Я уверен, что тебе что-то известно, иначе ты не стал бы... кстати, а почему ты меня предупредил об облаве? Сцапают меня или нет - тебе то какая разница?

-Разница есть, Алекс Дроу, но тебя должно волновать сейчас кое-что другое.

-Верно. Что же, чёрт возьми, здесь происходит? Понятно, что эта какая-то серьёзная подстава, но только кто её организовал и ради чего?

Только сейчас Алекс обратил внимание, что в кабинете Синклера все окна закрыты, как и ставни, которые не позволяли кому либо на улице увидеть происходящего в кабинете. Хотя само заведение и находилось на подвальном этаже, но оно не уходило глубоко под землю, поэтому при старании можно было подглядеть в окно и рассмотреть хозяина кабинета.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд.
Комментарии