Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Читать онлайн Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 129
Перейти на страницу:
и поредел, но все еще висел над воинами Небесной империи, которые начали поворачиваться к нам. Пламя вырвалось из рук одного из них. Но я успела в последний момент пригнуться и уйти от обжигающего удара. Второй метнул копье в Ливея, но тот с легкостью отбил оружие. А генерал Лютань не мог никуда улететь на своем облаке, принимая основную тяжесть их атак.

Впереди я заметила воинов Царства демонов в шлемах, украшенных ониксом. Тех, что уже видела, когда летела на драконе, вот только сейчас они находились совсем недалеко от нас. Именно эти солдаты создавали туман, их глаза сверкали как драгоценные камни, волны малиновой дымки расходились от ладоней. Но лица были напряжены и покрыты бисеринками пота, а значит, они устали не меньше нас и тоже могли сломиться в любой момент.

Почувствовав, как в груди вспыхнула надежда, я указала на них.

— Ливей, удерживай щит, а я атакую заклинателей разума.

Не успела я договорить, как поток его силы увеличился, забирая на себя мою часть. Ветер пронесся по воздуху, ударяя по Небесной армии.

Стрела Небесного огня вырвалась из лука и пронзила одного из заклинателей разума. Он вскрикнул, его тело затряслось от судорог, а по коже расползлись маленькие огоньки. Как только он упал, туман, струившийся из его рук, тут же рассеялся. Я же переключилась на следующего — не стоило тратить время на триумф и раскаяние — и, подняв облако повыше, выстрелила во второго, а затем в третьего. Заклинатели разума закричали, указывая на меня, и вскоре потоки их магии устремились ко мне. Щит задрожал и через секунду разлетелся вдребезги, но на его месте тут же возник ярко-золотистый барьер.

— Берегись, Синъинь! — крикнул Ливей.

Я кивнула, благодаря его за помощь, а затем выпустила еще одну стрелу. Заклинательница разума увернулась, но следующий выстрел попал ей в плечо. Когда я прицелилась в пятого, то увидела, что воины Царства демонов нарушили строй и бросились наутек.

Туман потянулся за ними. Все больше и больше небесных воинов приходили в себя и начинали помогать нам разгонять морок. Мои волосы сбились в колтуны, а подол черного халата хлестал по ногам, когда порывы ветра, завывая, промчались по небу. Туман поредел, а кровавые огоньки померкли, словно звезды на рассвете. Вскоре от него не осталось даже клочка, и вокруг воцарилось спокойствие, какое бывает после недавно прошедшей бури. Воины направили свои облака к Небесной империи.

Нам больше ничто не угрожало, демоны улетели. Но мое сердце все еще колотилось в груди, а дыхание участилось, когда в голову вдруг пришла мысль, что вскоре меня ждет встреча с императором. Генералы знали, где жемчужины, поэтому мне оставалось либо отдать их, либо отказаться и бросить вызов правителю Небесной империи. Мучительный выбор, если это вообще можно назвать выбором. Любой из этих вариантов был окрашен предательством и потерей чего-то невероятно ценного… будь то свобода мамы или драконов. Но больше всего меня пугало то, что император может усугубить наказание мамы за мое неповиновение. Или вынудить меня отдать жемчужины, как сделал это, когда приказал забрать их у драконов.

От усилий придумать что-то даже голова начала раскалываться. Жаль, что я не могла защитить и зверей, и маму! Но это невозможно, хотя… кажется, существовал способ выполнить условия сделки, не причинив вреда драконам. У меня возникла идея. Безумная и хрупкая. Дикая и, несомненно, опасная.

— Синъинь, — позвала меня Шусяо, подлетев ко мне, — надо возвращаться.

— Я не могу. Пока не могу.

Я не стала ничего объяснять, опасаясь раскрыть свой план… если его можно так назвать. Скорее уж, вереница мыслей и догадок. Но любое мое слово могло навредить подруге или поставить ее перед ужасающим выбором между преданностью мне и своей семье.

— Сделаешь для меня кое-что? — мрачно спросила я.

— Что угодно.

— Не говори, что я не возвращаюсь с вами. А лучше отвечай всем, что потеряла меня из виду во время сражения.

Возможно, это поможет немного потянуть время.

— И все? Я надеялась на что-то более серьезное, — фыркнула она.

— Сейчас все, что касается меня, может обернуться серьезными проблемами. Но если что, буду благодарна за любую идею, как сдержать гнев Его Небесного Величества.

Конечно, я шутила, лишь чтобы скрыть страх.

— Береги себя, — спустя несколько секунд сказала Шусяо, продолжая внимательно смотреть на меня. — А я сделаю все, что в моих силах.

— Спасибо, — просто поблагодарила я, хотя мне столько всего хотелось ей сказать.

Она развернулась и направилась догонять Небесную армию, напоследок помахав мне рукой.

— Синъинь, мой отец ждет тебя.

Я отвела взгляд от Ливея и убрала волосы с лица.

— Я не могу отдать ему жемчужины драконов. Я дала им слово.

Несколько секунд он молча смотрел на меня своими темными и серьезными глазами.

— И что ты хочешь сделать?

Я замерла. Могла ли я довериться ему? Желал ли он, чтобы жемчужины оказались в руках его отца? И если да, то попытается ли Ливей остановить меня? Но стоило посмотреть ему в лицо, как я поняла, что мои опасения напрасны. Он мог бы поспорить со мной, попробовать отговорить, но никогда бы не предал меня.

— Драконы сказали, что их сущность привязало к жемчужинам заклинание. А учительница Даомин говорила, что любое заклинание можно разрушить. Вдруг и это тоже? Вот я и хочу выяснить. — Запинаясь, я добавила: — Так я выполню условия сделки, предложенной твоим отцом, и именно те, на которых она заключалась.

На его губах появилась легкая улыбка.

— То есть отдашь ему жемчужины и ничего больше?

Я кивнула, хоть меня и продолжали терзать сомнения. Император намеревался получить от меня больше, чем оговаривалось изначально, а я, наоборот, хотела отдать лишь требуемое. Правда, моя задумка оставалась зыбкой. Слишком многое могло пойти не так. А вдруг заклинание нельзя отменить? Или император не примет жемчужин без привязанной к ним сущности драконов? В одном можно было не сомневаться: он сильно разозлится. Но разве у меня оставался выбор? Об остальных вариантах мне даже думать не хотелось.

Ливей подплыл ближе и, перепрыгнув на мое облако, взял меня за руку.

— У нас не так много времени.

Я почувствовала себя так легко, как не чувствовала уже много лет… с тех пор как покинула двор Вечного спокойствия. Я была не одна, и, несмотря на все, что произошло между нами, принц оставался моим другом.

Конечно, мне не доставляло удовольствия то, что Ливей оказался впутанным в мои планы. Ведь это могло навлечь на него гнев и недовольство отца. Но я не собиралась отказываться от его помощи

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань.
Комментарии