Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Буря ведьмы - Джеймс Роллинс

Буря ведьмы - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Буря ведьмы - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 131
Перейти на страницу:

И она вспомнила название убийцы: лунный цветок.

Эр'рил не спускал глаз с женщины, сидевшей за дубовым столом напротив. Остальные уписывали предложенные хозяйкой кушанья, но его аппетит не разбудил ни нежный темный хлеб с вареньем, ни хрустящие стручки болотных бобов в масле и лимоне, ни даже жареное мясо дикого кабана. Он лишь потягивал горький эль и разглядывал ведьму.

Накрывая на стол, она перевязала роскошные золотисто-каштановые волосы зеленой лентой; затем, когда гости расселись, сказала, что ее зовут Касса Дар, и удалилась проверить, все ли в порядке на кухне. Вернувшись, она села напротив Эр'рила, но во время трапезы смотрела только на Элену. Та, устроившись рядом с воином, угощалась ломтем хлеба с ягодным джемом. Под пристальным взглядом ведьмы ее плечи напряглись, но опасаться было нечего: по другую руку сидела Мисилл. Между мечами защитников ей ничто не грозило.

Джастон и Фардейл расположились с той же стороны стола, что и хозяйка. Волк прилег на полу возле ее стула и ел с поставленной для него тарелки, а проводник съежился рядом с красавицей, неловко пытаясь скрыть в тени обезображенную щеку.

В огромном обеденном зале с ними находились лишь трое слуг — болотные мальчики в коричневых штанах и белых распашонках. Троица, примостившись у камина, голодными ястребами следила за трапезой. Если гостю что-то требовалось, детишки срывались с места и тут же выполняли пожелание.

Наконец женщина перевела взгляд на Эр'рила, и на ее губах появилась смущенная улыбка.

— Я знаю, тебя мучает множество вопросов, житель равнин. Пожалуй, я не стану больше испытывать твое терпение.

— Ты ошибаешься, — отрезал воин. — Мне нужно только, чтобы ты освободила Элену от заклятия. Остальное меня не интересует.

Резкий ответ не прогнал улыбку с ее губ, в глазах по-прежнему искрился смех.

— Значит, тебе не любопытно, почему ведьма живет в замке Дракк?

Он молча окинул ее пристальным взглядом.

— Ну если это не любопытно Эр'рилу, я с удовольствием послушаю, — вмешалась Мисилл. — Как ты оказалась среди болот?

Ведьма вновь посмотрела на станди.

— Да я всегда здесь жила, болота сами пришли ко мне.

Глаза Мисилл сузились.

— Ты хочешь сказать, что обитаешь здесь еще с тех времен, когда эти земли не были затоплены?

— Наверное, даже дольше. Я была ученицей касты убийц за десять лет до начала великого катаклизма.

Все сидящие за столом оторопело уставились на ведьму. Мисилл нарушила затянувшееся молчание:

— Значит, тебе более пятисот лет и вы с Эр'рилом ровесники. Но это невозможно… Или магия поддерживает тебя?

Касса Дар пожала плечами.

— Да, у меня большие способности к магии стихий. Но это тебе и самой известно, как и то, что даже столь сильная энергия не способна повернуть время вспять.

— И как же ты?..

Ведьма подняла руку.

— Это не имеет значения.

— Как раз имеет, — вмешался Эр'рил. — Докажи, что не лжешь. Где твоя метка убийцы?

Он ожидал, что ведьма станет тянуть время, придумывая объяснения, но вместо того Касса Дар наклонилась через стол к одной из толстых свечей, повернула голову и, отведя прядь волос с правого уха, показала черно-красную татуировку. Она провела длинным холеным ногтем вдоль клинка, обвитого лианой. Венчал его крошечный алый цветок.

— Ночная тень, — назвала она ядовитое растение, изображенное на коже. — Я была отравительницей.

Эр'рил презрительно поморщился.

— Не суди меня так строго, яд лишь вид оружия. Твой меч или магия Элены ничем не лучше. Овладеть искусством ядоварения вовсе не легче, чем научиться фехтовать. Какое зелье погубит человека, а какое покалечит? Как убить легко и безболезненно и как замучить до смерти? Чем обработать клинок, чтобы даже крошечная царапина превратилась в гнойную рану? — Касса Дар кивнула на накрытый стол. — И как приготовить яды, неразличимые на вкус?

Она улыбнулась, прочитав ужас в лицах гостей.

— Но не бойтесь. Я же говорила, что не желаю вам вреда, а моему слову можно верить. Я могла уничтожить вас сотнями разных способов. А теперь, Эр'рил, если ты закончил меня испытывать, не пора ли обсудить нечто намного более важное?

У Эр'рила остался еще один вопрос:

— Что стало с остальными членами вашей гнилой касты?

— Гнилой? Я вижу, ты полон предубеждений, воин с равнин. Смею заметить, хозяин этого замка обладал столь же благородной душой, что и ты. Он заботился об отвергнутых детях Аласеи и других земель и платил за них неплохие деньги. Он кормил нас, одевал, выхаживал и учил выживать. А в конце пожертвовал собственной жизнью, чтобы освободить уцелевших членов касты, когда вода начала заливать замок. Я не позволю порочить его благодеяния.

— Благодеяния, — мрачно усмехнулся Эр'рил. — Он создавал убийц.

— А чему учат в ваших фехтовальных школах? Быть может, вы там мечами свитера вяжете? Смерть есть смерть, и укол холодной сталью ничуть не лучше порошка, растворенного в воде.

— А что ты скажешь о слухах, будто вы оттачивали свое мастерство на слабых детях?

— То и скажу, воин, — это всего лишь слухи. В местной библиотеке хранятся труды, подробно описывающие историю касты убийц с момента основания замка Дракк. Мы служили земле и ее лордам так же верно, как любой рыцарь. Члены касты присягали старейшинам, и совет решал, стоит ли брать заказ. Мы никогда не убивали, повинуясь прихотям глупцов, которым хотелось избавиться от неудобного человека.

— Вы закалываете людей темной ночью, но поступаете благородно? — фыркнул Эр'рил.

— Некоторые вещи лучше делать тихо. Иногда отряд всадников — лучшее решение проблемы, но порой вонзенный под ребро кинжал или скрытый яд решают дело, не привлекая ненужного внимания. — Касса Дар кивнула на Мисилл. — А отрава в нефритовых флакончиках помогает избежать многих грядущих опасностей.

Воительница потрясенно распахнула глаза.

— Как ты прознала о моей работе?

Хозяйка подозвала мальчишку и положила руку ему на плечо.

— От моих деток, сотканных из мха и иллюзий. Они мои глаза и уши на болоте и его окраинах. Очень немногое ускользает от моего внимания, в том числе и в Тенистом Потоке. Я наблюдала за вами с тех пор, как заметила ведьму. Появилась надежда, что в ее магии кроется ключ к спасению.

— Спасению от кого? — спросила Мисилл.

Касса Дар подняла руку.

— Все в свое время. Сейчас могу лишь сказать, что остальным вашим спутникам удалось избежать гибели в Твердыне, они плывут к побережью.

— Вместе с Мериком? — спросила Элена, подаваясь вперед.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря ведьмы - Джеймс Роллинс.
Комментарии