Категории
Самые читаемые

Трагедии - Еврипид

Читать онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 319
Перейти на страницу:
Невольнице с царем безумно спорить.[414]

Орест

И колешь ты сама мечом мужей?

Ифигения

Нет, волосы лишь окроплю тебе я.

Орест

Но палачи? Мне интересно знать...

Ифигения

(указывая на храм)

Творящие убийство — за стеною...

Орест

Куда же прах мой отдадут, скажи?

Ифигения

Там есть огонь священный и ущелье.

Орест

Увы! Зачем похоронить сестре

Мой бедный прах вы не даете, боги?..

Ифигения

Напрасная мольба, печальный гость,

Кто б ни был ты. Твоей сестре, конечно,

Иное небо светит. Но тебе

Я ни в одной не откажу услуге:

630 Ты в Аргосе родился. Я для гроба

Украшу, гость, тебя — златой елей

Я разолью тебе на тело, горной

Златой пчелы цветочный дар тебе

Я на костер пролью рукою щедрой...

Но я иду к богине дивной в храм,

Письмо возьму... Простимся ж, и не думай,

Что зла тебе желаю я. Рабы,

Покараульте их — оков не надо.

О, я тому, который всех друзей

640 Дороже мне, теперь готовлю радость

Нежданную: мое письмо живых

Ему вернет, умерших заменяя.

(Уходит в храм.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Без Ифигении.

КОММОС

Хор

(Оресту)

Строфа

Мы жалеем тебя, несчастный!

Там водой священной и кровью

Окропленье тебе готовят...

Орест

Не горе вам — забава, чужестранки.

Хор

(Пиладу)

Антистрофа

Твой же жребий блажен, о юный:

Потому что можешь в отчизну

Ты ладью, скиталец, направить...

Пилад

650 Что счастие, когда теряешь друга?

Хор

Эпод

Печальны вы, странствия оба.

О, горе мне, горе. О...

И гибель оба сулят.

Увы! Увы![415]

Которого ж больше оплачу:

Тебя ль иль плывущего вдаль?

Средь мыслей неясных

Колеблется сердце тоскливо.

Орест

Ради богов, не правда ли, что мы

Одно и то же чувствуем, товарищ?

Пилад

Я с мыслями еще не соберусь!

Орест

660 Но кто ж она? Как истая гречанка

Про Илион она пытала нас

И про возврат ахейцев из-под Трои,

Про вещего, что по полету птиц

Гадал отцам, и про того, что имя

Ахиллово носил; Агамемнона

Горела знать судьбу она жены,

Детей его — и как о них крушилась!

Сомненья нет: она чужая здесь —

И Аргос ей отчизна. Для чего бы

Иначе ей гонца искать, зачем

Расспрашивать и с Аргосом сливаться

В желании и счастии зачем?

Пилад

Твои уста меня опередили:

Мгновение — и что бы я сказал?

Что ж я скажу еще: вот разве только

670 Что бедствия царей кругами в мире

Расходятся широко, и кого,

Кого они при этом не заденут!

Но речь ее коснулась одного...

Орест

Чего, скажи, и сам поймешь яснее...

Пилад

Чего? Иль знать, что ты убит, и жить —

Позором мне не будет? Иль не вместе

Мы плавали? Иль страшно смерть делить?

Иль в Аргосе мне и в земле Фокидской,

Ущельями богатой, не прослыть

Предателем твоим, коли узнают,

Что я один остался жить, и разве

Не скажет чернь[416] — а злые языки

680 Меж черни есть, — что я, недугом дома

Обрадован аргосского, на трон

Замыслил твой,[417] моей жены наследье?

Так вот чего боюсь я и стыжусь.

О нет! О нет! С тобою вздох последний

И я отдам, царевич, и пускай

С тобой меня и режут и сжигают:

Я друг — и я укоров не снесу!

Орест

Поудержи язык! С меня довольно

И собственных несчастий — я, судьбе

Покорствуя, переношу их тяжесть,

Но их нести вдвойне я не согласен.

Ты говоришь про горе и позор,

690 И мне в удел ты их даешь, товарищ,

Невинного мне обрекая друга...

В чем зло, скажи, коль, гневом покорен

Богов, я жизнь покину? Но, спокойной

И чистою семьей любимый муж,

За что же ты погибнешь? Оставайся

В живых, Пилад, и от моей сестры,

Которую тебе я в жены отдал,

Рождай детей; ты славу воскреси

Атридову, да не погаснет род

Отцовский наш без семени в Элладе...

Ты должен жить!.. Вернись под отчий кров.

Когда ж к брегам Эллады ты причалишь

700 И в Аргос наш, привольный для коней,

Войдешь, Пилад, — тебя я заклинаю

Десницею: насыпь могилу мне[418]

И памятник поставь, и пусть Электра

Слезою гроб и локоном почтит.[419]

Смотри ж, не брось сестры моей: безродной

Она тебе достанется, Пилад!

Прости мне. Друг любимый! Вырастали,

Охотились мы вместе, и каких

710 Не выносил со мной ты бед! Прости...

Оракул нам солгал, нас Феб искусно

Подальше от Эллады заманил,

Чтоб не краснеть за прежние вещанья,

Тот Феб, которому я отдал жизнь, кого

Я слушался, безвольный, убивая

Родную мать, — и за кого умру.

Пилад

Могилою почту тебя и ложа

Сестры твоей я не предам, а ты,

Несчастный друг, ты мне в Аиде будешь

Дороже, чем теперь. Но ведь еще

720 Оракулом не предан ты, хоть близок

От шеи нож. Бывает и в беде

Исход благой, когда судьбе угодно.

Орест

(вглядываясь в дверь, которая медленно отворяется)

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 319
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид.
Комментарии